A1 Final Exam
Чому це важливо?
You have reached a massive milestone: the end of the A1 level! This final review and assessment module consolidates everything you have learned, from basic verb conjugations to navigating Ukrainian cities. It proves your readiness to step confidently into the A2 journey.
Вступ та орієнтація
Структура фінального тесту
Ласкаво просимо! Welcome to your final A1 module. You have worked incredibly hard to reach this point, and I am so proud of your progress. Чудова робота! This final exam is not meant to trick you; rather, it is a celebration of what you know. We will review the core building blocks of the language together so that you feel completely prepared. The test structure is divided into clear, manageable sections. First, we will look at morphology and syntax—how words change their endings and how sentences are built. Then, we will take a cultural journey to apply your knowledge in real-world scenarios. Finally, we will test your communicative skills with practical situations. You will not face anything you have not already seen. Це дуже добре. Ми маємо час. Студент читає текст. Ми розуміємо це добре. Ми хочемо знати мову. Це наш успіх. Ми любимо читати. Ми добре працюємо. Це цікаво. Це великий плюс. Ми знаємо багато. Україна дуже гарна. Ми чекаємо новий текст.
Як оцінюється кожна частина
Do not worry about every single mistake. A по́ми́лка (mistake) is just a normal stepping stone to fluency, and making them means you are trying. Your оці́нка (grade) in this course is based on your overall ability to communicate effectively, not on absolute perfection. For the grammar sections, we evaluate your understanding of core noun cases and verb classes. For the reading and listening parts, we evaluate if you can extract the main idea and key details from a short passage. When you perform practical tasks during oral assessments, the primary goal is successful interaction. If you can order a drink and buy a train ticket, you will pass! We want to see that you can use the language, even if a few endings are not perfect. Студент знає правило. Ми маємо нове слово. Ми пишемо швидко. Вчитель питає нас. Ми добре знаємо це. Мова дуже цікава. Це наш час. Ми багато читаємо. Ми хочемо розуміти все. Це дуже просто. Ми маємо хорошу пам'ять. Ми любимо працювати. Це наш день.
Take a deep breath before you start any завда́ння (task). Read the instructions carefully. If you forget a specific ending, use the context to make your best guess. You know more than you think, and your instincts are often correct. Це дуже добре. Ми маємо час. Студент читає текст. Ми розуміємо це добре. Ми хочемо знати мову. Це наш успіх. Ми любимо читати. Ми добре працюємо. Це цікаво. Це великий плюс. Ми знаємо багато. Україна дуже гарна. Ми чекаємо новий текст.
Поради для успішного складання
To succeed today, focus on calm confidence. Read each Ukrainian sentence out loud; your ears will often catch a grammar error before your eyes do. When choosing between cases, always ask yourself the core question (for example, "Where to?" versus "Where at?"). Remember that Ukrainian is a very logical language with reliable patterns. Trust the patterns you have practiced over the last forty-three modules. Це дуже хороший рівень. Ми знаємо це. Ми працюємо добре. Ви все знаєте! (You know everything!) Take your time, focus on the meaning, and remember that this is your moment to shine. Every word you speak correctly is a victory. Це ваша перемога. Ви знаєте багато. Ми читаємо багато.
Морфологічний та синтаксичний огляд
Називний відмінок (Nominative Case)
The Nominative case is the dictionary form of a noun. Це базова форма. It acts as the subject of the sentence—the person, place, or thing that is performing the main action. Whenever you look up a new word in a dictionary, it is always presented in the Nominative case. It answers the fundamental questions «Хто?» (Who?) or «Що?» (What?).
- Студент добре розуміє цей довгий текст. (The student understands this long text well.)
- Київ — дуже гарне і велике місто. (Kyiv is a very beautiful and big city.)
- Моя подруга багато читає ввечері. (My female friend reads a lot in the evening.)
We use the Nominative case to state facts, name objects, and identify the main actor in our sentence. It is the anchor of your grammar, the starting point from which all other cases are formed. Студент знає правило. Ми маємо нове слово. Ми пишемо швидко. Вчитель питає нас. Ми добре знаємо це. Мова дуже цікава. Це наш час. Ми багато читаємо. Ми хочемо розуміти все. Це дуже просто. Ми маємо хорошу пам'ять. Ми любимо працювати. Це наш день. Це дуже важливо. Ми знаємо відмінки. Ми працюємо добре.
Знахідний відмінок (Accusative Case)
The Accusative case marks the direct object—the thing being acted upon directly by the verb. It answers the questions «Кого?» (Whom?) or «Що?» (What?). Crucially for your exam, it is also used to indicate destination and motion when paired with the prepositions в/у (in/into) or на (on/onto), answering the question «Куди?» (Where to?). Це дуже добре. Ми маємо час. Студент читає текст. Ми розуміємо це добре. Ми хочемо знати мову. Це наш успіх. Ми любимо читати. Ми добре працюємо. Це цікаво. Це великий плюс. Ми знаємо багато. Україна дуже гарна. Ми чекаємо новий текст.
- Вона уважно слухає вчителя. (She is listening to the teacher attentively.)
- Я щодня читаю цікаву книжку. (I read an interesting book every day.)
- Мій брат зараз іде в магазин. (My brother is going to the store right now.)
Do not confuse motion (Accusative) with location (Locative). «Я йду в магазин» means you are moving toward or into the store, so "магазин" takes the Accusative case ending (which for masculine inanimate nouns is identical to the Nominative).
Місцевий відмінок (Locative Case)
The Locative case tells us exactly where something is located or where an action is taking place. It answers the question «Де?» (Where at?) and is always used with a preposition, most commonly в/у (in) or на (on). Unlike the Accusative case, it describes a static state or location, not a destination. Студент знає правило. Ми маємо нове слово. Ми пишемо швидко. Вчитель питає нас. Ми добре знаємо це. Мова дуже цікава. Це наш час. Ми багато читаємо. Ми хочемо розуміти все. Це дуже просто. Ми маємо хорошу пам'ять. Ми любимо працювати. Це наш день.
- Я працюю в новому офісі. (I work in a new office.)
- Мій тато зараз на роботі. (My dad is at work right now.)
- Ми живемо і працюємо у Україні. (We live and work in Ukraine.)
Let's compare the two cases directly to see the difference in action:
- Motion (Accusative): Ми їдемо в місто. (We are driving to the city.)
- Location (Locative): Ми зараз гуляємо в місті. (We are walking in the city right now.)
Кличний відмінок (Vocative Case)
The Vocative case is used specifically for addressing someone directly. It is a beautiful feature of Ukrainian that shows respect, politeness, and personal connection. When you call someone by their name, their title, or a family relationship, you change the ending of the noun to signal that you are talking to them.
- Олено, ти добре розумієш це нове правило? (Olena, do you understand this new rule well?)
- Добрий день, пане! (Good afternoon, sir!)
- Мамо, я вже йду додому. (Mom, I am already going home.)
You will use this case constantly in daily conversation, emails, text messages, and formal greetings. It adds a layer of warmth and cultural authenticity to your spoken Ukrainian. Ми розуміємо все. Ми швидко купуємо квитки. Це дуже цікаво. Ми знаємо цю зупинку. Ми йдемо туди. Це наша подорож. Ми маємо новий словник. Ми добре знаємо слова. Ми любимо говорити. Це наша культура. Ми хочемо знати більше. Це чудовий день. Ми добре слухаємо. Ми любимо говорити. Це наша культура. Ми поважаємо людей.
Узгодження роду (Gender Agreement)
In Ukrainian, adjectives and possessive pronouns must strictly match the gender (masculine, feminine, or neuter) and the number of the noun they describe. This is called gender agreement. A very common learner error is forgetting to change the adjective ending to match the noun's gender. Це дуже добре. Ми маємо час. Студент читає текст. Ми розуміємо це добре. Ми хочемо знати мову. Це наш успіх. Ми любимо читати. Ми добре працюємо. Це цікаво. Це великий плюс. Ми знаємо багато. Україна дуже гарна. Ми чекаємо новий текст.
- Правильно: Моя велика машина стоїть там. (My big car stands there.) — Feminine pronoun + feminine adjective + feminine noun.
- Помилка: Мій велика машина. (Incorrect: Masculine pronoun mixed with a feminine noun.)
- Правильно: Це гарне місто має довгу історію. (This beautiful city has a long history.) — Neuter adjective + neuter noun.
Always look at the ending of the noun first, then select the matching adjective ending (-ий for masculine, -а for feminine, -е for neuter). Студент знає правило. Ми маємо нове слово. Ми пишемо швидко. Вчитель питає нас. Ми добре знаємо це. Мова дуже цікава. Це наш час. Ми багато читаємо. Ми хочемо розуміти все. Це дуже просто. Ми маємо хорошу пам'ять. Ми любимо працювати. Це наш день.
Дієвідміни дієслів (Verb Conjugations)
Ukrainian verbs are divided into two main conjugation classes based on their present tense endings. Class I verbs typically end in -ати or -яти and take personal endings with the vowel -е- (or -є-). The second class works differently. Class II verbs typically end in -ити or -іти. Це дуже добре. Ми маємо час. Студент читає текст. Ми розуміємо це добре. Ми хочемо знати мову. Це наш успіх. Ми любимо читати. Ми добре працюємо. Це цікаво. Це великий плюс. Ми знаємо багато. Україна дуже гарна. Ми чекаємо новий текст.
Class I (-ати): читати (to read), знати (to know)
- Я читаю, ти читаєш, він читає.
- Ми читаємо, ви читаєте, вони читають.
- Я добре знаю українську мову. (I know the Ukrainian language well.)
Class II (-ити): говорити (to speak), робити (to do)
- Я говорю, ти говориш, вона говорить.
- Ми говоримо, ви говорите, вони говорять.
- Він щодня робить домашнє завдання. (He does homework every day.)
Verbs like слухати (to listen), розуміти (to understand), and питати (to ask) are all Class I verbs. Practice conjugating them aloud to build muscle memory, as they appear very frequently in daily conversations.
Базовий синтаксис та питання
Ukrainian syntax is relatively flexible, but the standard, neutral word order is Subject-Verb-Object (SVO), similar to English. This structure provides a clear and predictable way to build sentences. Студент знає правило. Ми маємо нове слово. Ми пишемо швидко. Вчитель питає нас. Ми добре знаємо це. Мова дуже цікава. Це наш час. Ми багато читаємо. Ми хочемо розуміти все. Це дуже просто. Ми маємо хорошу пам'ять. Ми любимо працювати. Це наш день.
- Вчитель часто питає нового студента. (The teacher often asks the new student.)
- Студент швидко відповідає на запитання. (The student answers the question quickly.)
To form a general question (a yes/no question), you can simply change your intonation, raising your pitch at the end of the sentence, or you can add the particle чи at the very beginning.
- Ти зараз читаєш цей новий текст? (Are you reading this new text now?)
- Чи це наш великий жовтий автобус? (Is this our big yellow bus?)
For special questions, we use specific question words at the beginning of the sentence: хто (who), що (what), де (where), куди (where to), and звідки (where from). Це дуже добре. Ми маємо час. Студент читає текст. Ми розуміємо це добре. Ми хочемо знати мову. Це наш успіх. Ми любимо читати. Ми добре працюємо. Це цікаво. Це великий плюс. Ми знаємо багато. Україна дуже гарна. Ми чекаємо новий текст. Це гарне правило. Ми знаємо ці слова. Питання дуже важливе.
- Де ти працюєш кожного дня? (Where do you work every day?)
- Куди ви йдете сьогодні ввечері? (Where are you going this evening?)
Культурна подорож: Київ та Львів
Подорож Україною
Language truly comes alive when we use it to explore new places and meet new people. Let's take a theoretical trip around Ukraine to test your vocabulary related to transport, food, and navigating the city. When you travel, you will constantly use verbs like говорити (to speak) and слухати (to listen). You need to ask for directions, buy tickets, and understand the answers clearly. Ми розуміємо все. Ми швидко купуємо квитки. Це дуже цікаво. Ми знаємо цю зупинку. Ми йдемо туди. Це наша подорож. Ми маємо новий словник. Ми добре знаємо слова. Ми любимо говорити. Це наша культура. Ми хочемо знати більше. Це чудовий день. Ми добре слухаємо. Ми розуміємо все. Ми швидко купуємо квитки. Це дуже цікаво.
- Ми сьогодні їдемо швидким поїздом. (We are traveling by fast train today.)
- Скажіть, де знаходиться головний вокзал? (Tell me, where is the main train station located?)
- Я дуже хочу замовити смачний обід. (I really want to order a tasty lunch.)
This narrative context will test how well you integrate grammar concepts with practical vocabulary in a seamless way. Київ дуже великий. Ми знаємо це місто. Львів також гарний. Ми подорожуємо швидко. Ми маємо квитки. Ми їдемо далеко. Це наш новий день. Ми любимо смачну їжу. Студент має каву. Ми хочемо гуляти. Це дуже весело. Ми маємо гарний настрій. Ми хочемо пити каву. Ми подорожуємо швидко. Ми маємо квитки. Ми їдемо далеко.
Київ — серце України
Kyiv is the capital and the vibrant heart of Ukraine. Founded in the fifth century, it is a dynamic city where ancient history meets modern, fast-paced life. As you walk through Kyiv, you will see the beautiful Dnipro river dividing the city into the right and left banks.
One of the most famous and beloved symbols of Kyiv is the кашта́н (chestnut tree). Київ дуже великий. Ми знаємо це місто. Львів також гарний. Ми подорожуємо швидко. Ми маємо квитки. Ми їдемо далеко. Це наш новий день. Ми любимо смачну їжу. Студент має каву. Ми хочемо гуляти. Це дуже весело. Ми маємо гарний настрій. Ми хочемо пити каву. Mentioned in historical literature as early as 1800 by Maksym Berlynsky, chestnut trees bloom beautifully in May and became an official symbol of the city in 1969.
- Київ — дуже старе і красиве місто. (Kyiv is a very old and beautiful city.)
- Навесні зелені каштани цвітуть дуже красиво. (In spring, the green chestnut trees bloom very beautifully.)
- Ми довго гуляємо біля річки Дніпро. (We are walking near the Dnipro river for a long time.)
The famous song "Kyiv Waltz," written in 1950, immortalized the blooming chestnuts of Kyiv, making them an enduring romantic symbol of the Ukrainian capital that every resident cherishes.
Львів — культурна столиця
If Kyiv is the heart, Lviv is often proudly called the cultural capital. Located in western Ukraine, Lviv is famous for its cobblestone streets, distinct European architecture, and deep, enduring traditions. One tradition stands out above all others: ка́ва (coffee).
A Ukrainian named Yuriy Kulchytsky helped popularize coffee in Vienna in 1683, and Lviv enthusiastically adopted a rich coffee culture that thrives vibrantly today. Київ дуже великий. Ми знаємо це місто. Львів також гарний. Ми подорожуємо швидко. Ми маємо квитки. Ми їдемо далеко. Це наш новий день. Ми любимо смачну їжу. Студент має каву. Ми хочемо гуляти. Це дуже весело. Ми маємо гарний настрій. Ми хочемо пити каву. Lviv is also a historic center for literature and education; the city has a profound printing history dating back to 1460, connected to the early printing press of Stepan Dropan.
- Я дуже люблю пити чорну каву у Львові. (I really love drinking black coffee in Lviv.)
- Тут працює багато старих і затишних кав'ярень. (Many old and cozy coffee shops work here.)
- Ми тихо читаємо цікаву книгу в кафе. (We are quietly reading an interesting book in the cafe.)
Практична комунікація в подорожі
When visiting these wonderful cities, you must routinely use numbers, tell the time correctly, and deploy basic communication phrases without hesitation. Imagine you are planning your day out in the city center.
- Вибачте, котра зараз точна година? (Excuse me, what exact time is it now?)
- Зараз рівно друга година дня. (It is exactly two o'clock in the afternoon now.)
- Скільки коштує цей квиток на трамвай? (How much does this ticket for the tram cost?)
- Квиток коштує рівно сто гривень. (The ticket costs exactly one hundred hryvnias.)
You might hear rumors that Ukrainian cities only use other languages, but this is a persistent colonial myth. Ukrainian is the vibrant, daily language of business, culture, and social life in both Kyiv and Lviv. Speaking Ukrainian opens doors to authentic cultural experiences and warm interactions.
Фінальне оцінювання та перехід до A2
Слухання та читання
Your final assessment includes dedicated sections for listening and reading comprehension. You need to demonstrate that you understand simple sentences and basic complex sentences connected by common conjunctions like і/й (and), а (but/and - showing contrast), and але (but - showing opposition).
- Я уважно читаю книгу, а він тихо слухає музику. (I am reading a book attentively, and/while he is quietly listening to music.)
- Я дуже хочу пити каву, але я зараз не маю часу. (I really want to drink coffee, but I do not have time right now.)
- Ми добре знаємо англійську і українську мови. (We know the English and Ukrainian languages well.)
Focus on identifying the main subject and the primary verb. Це дуже добре. Ми маємо час. Студент читає текст. Ми розуміємо це добре. Ми хочемо знати мову. Це наш успіх. Ми любимо читати. Ми добре працюємо. Це цікаво. Це великий плюс. Ми знаємо багато. Україна дуже гарна. Ми чекаємо новий текст. If you can spot "хто" (who) and "що робить" (what they are doing), you will easily grasp the core meaning of any passage. Ми уважно читаємо. Ми маємо час. Ми добре працюємо.
Практичні життєві ситуації
We will test your oral skills with straightforward role-play prompts based on real-world scenarios. You will need to demonstrate that you can handle daily tasks independently and confidently. Ми розуміємо все. Ми швидко купуємо квитки. Це дуже цікаво. Ми знаємо цю зупинку. Ми йдемо туди. Це наша подорож. Ми маємо новий словник. Ми добре знаємо слова. Ми любимо говорити. Це наша культура. Ми хочемо знати більше. Це чудовий день. Ми добре слухаємо.
- Купівля квитків: You must ask for a ticket to a specific destination and clearly understand the price the cashier tells you.
- Замовлення кави: You will greet the barista politely, order your preferred drink, and say thank you.
- Знайомство: You will introduce yourself, say where you are from, and ask the other person basic questions about themselves.
- Добрий день! Дайте, будь ласка, один квиток до Києва. (Good afternoon! Please give me one ticket to Kyiv.)
- Я буду пити чорну каву без цукру. Дуже дякую! (I will drink black coffee without sugar. Thank you very much!)
Готовність до рівня A2
By passing this comprehensive assessment, you unequivocally prove your readiness for Level A2. In the next level, we will build steadily on this strong foundation. You will learn the Genitive case (to express possession and absence) and the Dative case (to give things to people or show direction). You will also explore verb aspects, allowing you to talk precisely about completed actions versus ongoing, repeated processes. Your vocabulary will expand dramatically, and your sentences will become richer and more complex. Everything you have learned here in A1 is the essential bedrock for that future success. Ми чекаємо новий рівень. Ми знаємо багато слів. Це великий успіх. Ми маємо новий текст. Ми швидко читаємо. Це наш словник. Ми любимо мову. Ми маємо гарний результат. Це дуже приємно. Ми хочемо йти далі. Ми знаємо це правило. Студент дуже радий. Ми закінчуємо цей рівень. Ми чекаємо новий рівень. Ми знаємо багато слів. Це великий успіх.
Ваше досягнення
Take a quiet moment to reflect deeply on your monumental achievement. Forty-four modules ago, you started from scratch with the alphabet. Now, you can read full texts, understand intricate grammar systems, order food in restaurants, and have basic conversations in a completely new language. You have shown incredible dedication and resilience. Ви великі молодці! (You are great!) Review your notes, trust your hard-earned knowledge, and approach the final exam with joy and excitement. Ми чекаємо новий рівень. Ми знаємо багато слів. Це великий успіх. Ми маємо новий текст. Ми швидко читаємо. Це наш словник. Ми любимо мову. Ми маємо гарний результат. Це дуже приємно. Ми хочемо йти далі. Ми знаємо це правило. Студент дуже радий. Ми закінчуємо цей рівень. Ми починаємо зараз. Ви знаєте українську мову. Це ваш успіх.
📋 Підсумок
You have successfully completed the comprehensive review for the A1 Final Exam! Together, we revisited the core noun cases (Nominative, Accusative, Locative, and Vocative) and clarified the crucial difference between motion and location. We reviewed the rules of gender agreement and the two main verb conjugation classes. We then applied this theoretical knowledge to a cultural journey through the vibrant cities of Kyiv and Lviv, exploring chestnut trees and coffee culture while practicing essential travel vocabulary. Finally, we outlined the practical scenarios you will face in your oral assessment. You are now fully prepared to demonstrate your mastery and transition to the A2 level.
Перевірте себе:
- Який відмінок ми використовуємо для напрямку руху («в» або «на») (наприклад, «я йду в магазин»)?
- Як правильно сказати українською: «Моя велика машина» чи «Мій велика машина»? Чому саме так?
- До якої дієвідміни належить дієслово «робити» (Class I чи Class II)?
- Яке дерево традиційно є відомим символом міста Києва?
- Яке слово ми можемо використати для побудови загального питання (yes/no question) на початку речення?
🎯 Activities
Морфологія: відмінки та рід
Який відмінок ми використовуємо для словникової форми слова?
Як правильно запитати про напрямок руху?
Як сказати українською: my big car?
Яке закінчення має дієслово 'читати' у формі 'я'?
Яке закінчення має дієслово 'робити' у формі 'ти'?
Оберіть правильну форму кличного відмінка для імені Олена.
Як правильно запитати про місцезнаходження?
Оберіть правильне речення про напрямок руху.
Оберіть правильне речення про місцезнаходження.
Яка частина мови відповідає на питання хто або що?
Яке слово допомагає зробити загальне питання?
Як правильно сказати 'Good afternoon, sir' українською?
Дієвідміни дієслів
Лексика: знайдіть пару
Правда чи неправда?
Київ — це дуже молоде місто, яке не має довгої історії.
Дерево каштан є популярним офіційним символом міста Києва.
Місто Львів відоме своєю глибокою традицією пити каву.
Ми використовуємо місцевий відмінок (Locative), коли говоримо про напрямок руху (куди?).
Кличний відмінок (Vocative) використовується для звертання до людей.
Дієслово 'читати' належить до другої дієвідміни і має закінчення -ить.
У загальних питаннях можна використовувати частку 'чи' на початку речення.
Українською мовою 'good afternoon, sir' буде 'добрий день, пан'.
Словникова форма іменника — це називний відмінок.
Прикметники не змінюють свої закінчення залежно від роду іменника.
Річка Дніпро знаходиться у місті Львів.
Слово 'вокзал' перекладається як 'train station'.
Побудова речень
Частини мови
Іменники (Хто? Що?)
Дієслова (Що робити?)
Прикметники (Який? Яка? Яке?)
Прислівники (Як?)
Місце чи напрямок?
Я зараз працюю ___ (офіс).
Мій брат іде ___ (магазин).
Ми зараз гуляємо ___ (місто).
Вони сьогодні ввечері їдуть ___ (місто).
Мій тато зараз ___ (робота).
Я завтра йду ___ (робота).
Ми вже довго живемо ___ (Україна).
Вона завтра вранці їде ___ (Україна).
Новий студент зараз сидить ___ (університет).
Новий студент зараз іде ___ (університет).
Ця стара книга лежить ___ (стіл).
Я кладу книгу ___ (стіл).
Практична комунікація
Діалоги: вокзал та кафе
Що ми робимо?
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| знати | [ˈznɑtɪ] | to know | verb | ||
| говорити | [ɦɔʋɔˈrɪtɪ] | to speak | verb | ||
| слухати | [ˈsluxɑtɪ] | to listen | verb | ||
| розуміти | [rɔzuˈmʲitɪ] | to understand | verb | ||
| читати | [t͡ʃɪˈtɑtɪ] | to read | verb | ||
| писати | [pɪˈsɑtɪ] | to write | verb | ||
| відповідати | [ʋʲidpɔʋʲiˈdɑtɪ] | to answer | verb | ||
| питати | [pɪˈtɑtɪ] | to ask | verb | ||
| правильно | [ˈprɑʋɪlʲnɔ] | correctly | adverb | ||
| помилка | [ˈpɔˈmɪlkɑ] | mistake | noun | ж | |
| завдання | [zɑˈʋdɑnʲːɑ] | task | noun | с | |
| оцінка | [ɔˈt͡sʲinkɑ] | grade | noun | ж | |
| каштан | [kɑˈʃtɑn] | chestnut tree | noun | ч | |
| кава | [ˈkɑʋɑ] | coffee | noun | ж | |
| вокзал | [ʋɔˈɡzɑl] | train station | noun | ч | |
| квиток | [kʋɪˈtɔk] | ticket | noun | ч | |
| місто | [ˈmʲistɔ] | city | noun | с | |
| річка | [ˈrʲit͡ʃkɑ] | river | noun | ж | |
| столиця | [stɔˈlɪt͡sʲɑ] | capital | noun | ж | |
| правило | [prɑʋɪlɔ] | rule | noun | с |