Mine and Yours
Warm-up
Уявіть: Ви в кімнаті з друзями. На столі — телефони, сумки, книги. Чий це телефон? Чия сумка? Чиє вікно? (Imagine: You're in a room with friends. On the table — phones, bags, books. Whose phone is this? Whose bag? Whose window?)
Сьогодні ми вивчаємо, як українці кажуть «мій», «твій», «його» — how to show ownership in Ukrainian.
💡 Did You Know?
Ukrainian has TWO types of possessive pronouns: those that change form (мій, твій, наш, ваш, їхній) and those that NEVER change (його, її). English has only the second type! This makes Ukrainian possessives easier for ownership, but trickier for gender agreement.
Presentation
The Two Types
Ukrainian possessive pronouns fall into two categories:
1. Змінні (Variable) Possessives — change to match gender/number:
- мій/моя/моє/мої (my)
- твій/твоя/твоє/твої (your, singular informal)
- наш/наша/наше/наші (our)
- ваш/ваша/ваше/ваші (your, plural/formal)
- їхній/їхня/їхнє/їхні (their)
2. Інваріантні (Invariant) Possessives — NEVER change:
- його (his) — always його, no matter what follows
- її (her) — always її, no matter what follows
🔍 Myth Buster
Myth: «Ukrainian possessives work like English adjectives.» Fact: Not quite! «His» and «her» in Ukrainian are frozen genitive forms (його = «of him», її = «of her»). That's why they never change. Meanwhile, мій/твій change like adjectives to match the noun's gender.
Gender Agreement (Змінні Possessives)
These possessives follow the same pattern as adjectives you learned in Module 03:
| Possessor | Masculine | Feminine | Neuter | Plural | IPA (m/f/n/pl) |
|---|---|---|---|---|---|
| my | мій | моя | моє | мої | /mij/, /mɔˈjɑ/, /mɔˈjɛ/, /mɔˈji/ |
| your (sg) | твій | твоя | твоє | твої | /tvij/, /tvɔˈjɑ/, /tvɔˈjɛ/, /tvɔˈji/ |
| our | наш | наша | наше | наші | /nɑʃ/, /ˈnɑʃɑ/, /ˈnɑʃɛ/, /ˈnɑʃi/ |
| your (pl/formal) | ваш | ваша | ваше | ваші | /vɑʃ/, /ˈvɑʃɑ/, /ˈvɑʃɛ/, /ˈvɑʃi/ |
| their | їхній | їхня | їхнє | їхні | /ˈjixnʲij/, /ˈjixnʲɑ/, /ˈjixnʲɛ/, /ˈjixnʲi/ |
Examples:
- Це мій телефон. (This is my phone. — masculine)
- Де твоя книга? (Where is your book? — feminine)
- Наше місто гарне. (Our city is beautiful. — neuter)
- Їхні друзі тут. (Their friends are here. — plural)
Invariant Possessives (його, її)
These never change. Ever. They always remain його and її regardless of the gender or number of the noun that follows.
| Possessor | All Forms | IPA |
|---|---|---|
| his | його | /jɔˈɦɔ/ |
| her | її | /jiˈji/ |
Examples:
- Це його телефон. (This is his phone. — masculine)
- Де його книга? (Where is his book? — feminine)
- Її місто гарне. (Her city is beautiful. — neuter)
- Її друзі тут. (Her friends are here. — plural)
💡 Pro Tip
Think of його and її as «frozen» words from ancient grammar. They come from the old genitive forms «of him» and «of her». That's why they never budge — they're historical fossils!
Мій vs Його: The Core Difference
Let's compare side by side:
| Masculine | Feminine | Neuter | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| мій (my) | мій | моя | моє | мої |
| його (his) | його | його | його | його |
See the pattern? Мій AGREES. Його DOESN't.
Practice:
- Це мій стіл. Це його стіл.
- Моя книга тут. Його книга там.
- Наше вікно велике. Його вікно мале.
- Мої друзі студенти. Його друзі лікарі.
Свій — The Reflexive Possessive
Ukrainian has a special possessive свій that means «one's own» — referring back to the subject:
| Masculine | Feminine | Neuter | Plural | IPA (m/f/n/pl) | |
|---|---|---|---|---|---|
| свій (one's own) | свій | своя | своє | свої | /sʲvij/, /svɔˈjɑ/, /svɔˈjɛ/, /svɔˈji/ |
The key difference:
| Sentence | Meaning |
|---|---|
| Він любить свою маму. | He loves his own mom. |
| Він любить його маму. | He loves someone else's mom. |
Compare:
- Марія читає свою книгу. (Maria reads her own book.)
- Марія читає її книгу. (Maria reads her [another woman's] book.)
свій = subject owns it. його/її = someone else owns it.
When subject = possessor → use свій:
- Я люблю свою роботу. (I love my job.)
- Ти знаєш свою адресу? (Do you know your address?)
- Він бере свій телефон. (He takes his [own] phone.)
When subject ≠ possessor → use його/її/їхній:
- Я люблю його роботу. (I love his job. — someone else's job)
- Він бере її телефон. (He takes her phone. — not his own)
💡 Pro Tip
In the 1st and 2nd person (я, ти, ми, ви), you can use either:
- Я люблю мою маму. = Я люблю свою маму. (both correct)
But in the 3rd person (він, вона, вони), the difference matters!
- Він любить свою маму. (his own) ≠ Він любить його маму. (another man's)
🎬 Pop Culture Moment: The Lord of the Rings
In the Ukrainian dub of The Lord of the Rings, when Frodo says «It's mine!» about the Ring, he says: «Це моє!» (Neuter, because «Кільце» = ring is neuter). But when Gollum says «It's his!», it's «Це його!» — frozen form, no agreement. Even fantasy grammar follows real rules!
Practice
Pattern Drill: Choose the Form
Let's practice matching possessives to nouns:
1. Це ___ книга. (This is my book.)
- Answer: моя (книга is feminine)
2. Де ___ друг? (Where is your friend? — singular you)
- Answer: твій (друг is masculine)
3. ___ вікно велике. (Our window is big.)
- Answer: Наше (вікно is neuter)
4. Це ___ машина. (This is his car.)
- Answer: його (invariant, doesn't change)
5. ___ сестра студентка. (Her sister is a student.)
- Answer: Її (invariant, doesn't change)
Mini-Dialogue 1: У кімнаті (In the Room)
Марія: Максим, це твій телефон? Максим: Ні, це не мій. Це його телефон. Марія: А де твоя книга? Максим: Моя книга на столі. А твоя? Марія: Моя в сумці.
Notice how мій/твій change (мій/моя, твій/твоя), but його stays frozen as його.
Mini-Dialogue 2: Сім'я (Family)
Олена: Це ваш брат? Іван: Так, це наш брат Андрій. А це наша сестра Софія. Олена: Їхній тато тут? Іван: Ні, їхній тато на роботі. А їхня мама вдома.
Notice the agreement: їхній тато (masculine), їхня мама (feminine).
🌍 Real World: Family Photos
Ukrainians LOVE showing family photos. When someone shows you a photo album, you'll hear endless possessives:
- Це моя бабуся. (This is my grandmother.)
- А це наш дідусь. (And this is our grandfather.)
- Їхня дочка вже велика! (Their daughter is already grown!)
Mastering possessives = unlocking Ukrainian family stories!
Production
Create Your Sentences
Now it's your turn! Use possessive pronouns to describe things around you:
- Describe your room: Це моя кімната. Моє вікно велике. Мій стіл біля дверей.
- Describe a friend's belongings: Це його сумка. Його телефон новий. Її книга цікава.
- Describe shared spaces: Наш будинок старий. Наша вулиця тиха. Наше місто гарне.
Common Mistakes & How to Avoid Them
❌ Mistake 1: Це мій книга. (Wrong gender) ✅ Correct: Це моя книга. (книга is feminine, so моя)
❌ Mistake 2: Це його машина мала. (Trying to agree його) ✅ Correct: Це його машина. (його never changes!)
❌ Mistake 3: Де ваша брат? (Wrong gender) ✅ Correct: Де ваш брат? (брат is masculine, so ваш)
💡 Memory Trick
- Змінні (мій, твій, наш, ваш, їхній) = «Chameleons» — they change color (form) to match the noun.
- Інваріантні (його, її) = «Frozen» — they never thaw, no matter how hot the noun!
Quick Question Drill
Practice asking and answering:
- Чий це телефон? — Це мій телефон.
- Чия це книга? — Це моя книга.
- Чиє це вікно? — Це наше вікно.
- Чиї це друзі? — Це їхні друзі.
🎯 Fun Fact
The word чий (whose) also changes to match the noun! Чий (m), чия (f), чиє (n), чиї (pl). Ukrainian loves agreement!
Cultural Insight
Ukrainian Concepts of Ownership
In traditional Ukrainian culture, there's a strong distinction between особисте (personal/individual) and спільне (shared/communal).
Особисте (Personal):
- Моя хата (my house)
- Мій хліб (my bread)
- Моя сім'я (my family)
Спільне (Shared):
- Наша земля (our land — often means Ukraine)
- Наше село (our village — collective identity)
- Наш дім (our home — family unit)
🎭 Folklore Corner
In Ukrainian folk songs (коломийки), possessives carry deep emotional weight:
- «Моя мила» (my beloved) — personal affection
- «Наша Україна» (our Ukraine) — national pride
- «Твої очі** (your eyes) — poetic imagery
Possessives aren't just grammar — they're identity!
Formal vs Informal Possession
Remember from Module 04 that Ukrainian has ти (informal you) and ви (formal/plural you). The same distinction applies to possessives:
- твій/твоя/твоє/твої — informal »your« (talking to ONE friend, child, peer)
- ваш/ваша/ваше/ваші — formal »your« (talking to elder, boss, stranger) OR plural »your« (talking to multiple people)
Context matters:
- Твоя книга (to a friend) vs Ваша книга (to a professor)
- Твій телефон (to your sister) vs Ваш телефон (to your boss)
💡 Pro Tip
When in doubt in Ukraine, use ваш/ваша. It's safer to be overly polite than accidentally rude!
📋 Підсумок
In this module, you learned how to show possession in Ukrainian using two types of possessive pronouns:
- Змінні possessives (мій, твій, наш, ваш, їхній) — change form to match the noun's gender and number.
- Інваріантні possessives (його, її) — NEVER change, regardless of the noun.
You now know:
- How to match possessive pronouns to masculine, feminine, neuter, and plural nouns
- The difference between formal (ваш) and informal (твій) possession
- How to ask »Whose?« using чий/чия/чиє/чиї
- Common cultural contexts where possessives matter
Next up: We'll explore the city and learn directional vocabulary (Module 15)!
Need More Practice?
External Review
🎯 Activities
Possessive Forms
Gender Agreement
Masculine (Мій/Твій)
Feminine (Моя/Твоя)
Neuter (Моє/Твоє)
Choose the Correct Possessive
Це ___ дуже цікава українська книга.
Де зараз ___ новий мобільний телефон?
___ велике вікно виходить на вулицю.
Це ___ нова швидка червона машина.
___ молодша сестра сьогодні — розумна студентка.
___ найкращі друзі зараз живуть тут.
Де зараз живуть ___ старі батьки?
Скажіть, чий це великий наш дім?
___ щоденна робота дуже цікава та важлива.
Це ___ дуже важке та складне життя.
___ рідне місто дуже гарне та старе.
Чиї це всі ___ важливі речі?
Possessive Rules
The possessive «його» (his) never changes form.
«Моя» can be used with masculine nouns.
«Їхній» changes to «їхня» for feminine nouns.
«Її» changes to «їй» for plural nouns.
«Ваш» can mean both formal "your" (singular) and plural "your".
«Твій» is the informal form of "your".
«Наш» is masculine.
Possessive pronouns agree with the noun's gender and number.
«Мій» can be used with neuter nouns.
«Чий» (whose) also changes form to match the noun.
«Його» and «її» are the only possessives in Ukrainian.
The possessive can be dropped if context is clear.
Complete with Possessives
Possessive Sentence Order
Identify the correct order: "This is my book."
Identify the correct order: "Where is your phone?"
Identify the correct order: "Our window is big."
Identify the correct order: "This is his car."
Identify the correct order: "Her sister is a student."
Identify the correct order: "Their friends are here."
Identify the correct order: "Where are your parents?"
Identify the correct order: "Wait — this is..."
Identify the correct order: "My work is interesting."
Identify the correct order: "This is his life."
Identify the correct order: "Your city is beautiful."
Identify the correct order: "Wait — another trick!..."
Identify the correct order: "My table is there."
Identify the correct order: "Our room is clean."
Identify the correct order: "This is your word."
Invariant vs Variable
Variable (Change by Gender)
Invariant (Never Change)
Cultural Context
What is the traditional word for "family"?
Which pronoun refers to "our house"?
How do you say "his book"?
How do you say "her phone"?
Which word is used for "whose"?
What is the meaning of «родина»?
Which possessive never changes gender?
Is «тато» masculine or feminine?
How do you say "their luggage"?
What's the formal "your"?
What is accurately the meaning of «Моя мама»?
What is accurately the meaning of «Наше місто»?
Свій vs Його/Її (Reflexive Possessive)
Він читає ___ книгу. (He reads his OWN book.)
Він читає ___ книгу. (He reads HER book — another person's.)
Марія любить ___ маму. (Maria loves her OWN mom.)
Марія любить ___ маму. (Maria loves HIS mom — another man's.)
Він бере ___ телефон. (He takes his OWN phone.)
Вона бере ___ телефон. (She takes HIS phone — not her own.)
Діти люблять ___ батьків. (Children love their OWN parents.)
Він знає ___ адресу. (He knows his OWN address.)
Свій — Key Concepts
«Свій» means «one's own» and refers back to the subject.
«Він читає свою книгу» means he reads someone else's book.
«Він читає його книгу» means he reads another man's book.
In «Марія любить свою маму», the mom belongs to Maria.
In «Марія любить її маму», the mom belongs to Maria.
«Свій» changes form like мій (свій/своя/своє/свої).
«Я люблю свою маму» and «Я люблю мою маму» mean the same thing.
«Він любить свою маму» and «Він любить його маму» mean the same thing.
Свій in Context
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| дочка | /dɔt͡ʃkˈa/ | daughter | noun | ж | |
| змінний | /zmˈinnɪj/ | variable, changeable | adj | ||
| коломийка | /kɔlɔmˈɪjka/ | kolomyika (folk song/dance) | noun | ж | |
| кільце | /kilʲt͡sˈɛ/ | ring, circle | noun | с | |
| малий | /malˈɛ/ | small | noun | ч | |
| тихий | /tˈɪxa/ | quiet | noun | ж | |
| інваріантний | /inʋariˈantnɪj/ | invariant | adj |