Skip to main content

Phone Basics

Warm-up

Calling someone in a foreign language can be scary! But don't worry. Most phone conversations follow a simple pattern. In Ukraine, people are generally polite on the phone.

In this module, you will learn how to answer a call, explain that you have the wrong number, and leave a simple message. You will also learn about the apps Ukrainians use to communicate.

🛡️ Myth Buster

Myth: You must always call to get things done.

Fact: While calling is still common, Ukrainians love messengers! Viber, Telegram, and WhatsApp are extremely popular. Often, people will text you first to ask if you can talk. Businesses also use these apps for customer support.

Presentation

Answering the Phone (Відповідь на дзвінок)

When you pick up the phone, you say:

  • Алло? /ɑˈlɔ/ (Hello?) — Universal.
  • Слухаю. /ˈsluxɑjʊ/ (I'm listening.) — A bit more formal/polite.
  • Так? /tɑk/ (Yes?) — Quick and informal.

Introducing Yourself (Представлення)

If you are calling someone:

  • Алло, це Андрій. (Hello, this is Andriy.)
  • Це Олена? (Is this Olena?)
  • Можна почути Івана? (Can I hear Ivan? / Is Ivan there?)
  • Я дзвоню по оголошенню. (I am calling about the ad.)

Phone Numbers (Телефонні номери)

Ukrainian mobile numbers usually start with +380 (country code) followed by a provider code (like 67, 50, 63, 93) and then 7 digits. When you dictate a number, you usually group digits: 050-123-45-67 (нуль-п'ятдесят, сто двадцять три, сорок п'ять, шістдесят сім).

Common Problems (Проблеми)

Sometimes things go wrong.

ProblemIPAEnglish
Я вас не чую./jɑ vɑs nɛ ˈt͡ʃujʊ/I don't hear you.
Ви помилилися номером./vɪ pɔmɪˈlɪlɪsʲɑ ˈnɔmɛrɔm/You have the wrong number.
Поганий зв'язок./pɔˈɦɑnɪj zvjɑˈzɔk/Bad connection.
Передзвоніть, будь ласка./pɛrɛdzvɔˈnʲitʲ budʲ ˈlɑskɑ/Call back, please.

Ending the Call (Завершення)

  • Добре, до побачення. (Okay, goodbye.)
  • На все добре. (All the best.)
  • Цілую. (Kisses — close friends/family only!)
  • Зідзвонимося. /zʲid͡zvɔˈnɪmɔsʲɑ/ (We'll call each other / Talk later.)

Практика

Scenario 1: Wrong Number (Не той номер)

You receive a call from a stranger.

Ви: Алло? Незнайомець: Алло, це піцерія? Ви: Ні, ви помилилися номером. Незнайомець: Ой, вибачте. Це номер 555-22-33? Ви: Ні, це інший номер. Незнайомець: Вибачте. До побачення. Ви: До побачення.

Scenario 2: Calling a Friend (Дзвінок другу)

You call your friend Maksym.

Максим: Алло, слухаю. Ви: Привіт, Максиме! Це (ваше ім'я). Максим: О, привіт! Як справи? Ви: Добре. Ти вільний сьогодні ввечері? Максим: Так, я вільний. Ви: Ходімо в кіно? Максим: Чудова ідея! Давай зідзвонимося пізніше. Ви: Добре. Па-па!

Scenario 3: Bad Connection (Поганий зв'язок)

Мама: Алло? Ти мене чуєш? Ви: Алло? Мамо? Я тебе погано чую. Мама: Алло! Алло! Ви: Дуже поганий зв'язок. Я передзвоню. (You hang up and call back).

Scenario 4: Leaving a Voicemail (Голосове повідомлення)

Your friend doesn't answer. You leave a message.

Автовідповідач: Абонент недоступний. Залиште повідомлення після сигналу. (Beep) Ви: Привіт, це (ваше ім'я). Я дзвоню. Хочу спитати про завтра. Передзвони, будь ласка, у вільний час. Па-па!

Narrative: The Delivery (Доставка)

Read about a common situation: receiving a delivery.

Оксана чекає доставку. Вона замовила велику піцу. Там є сир і гриби. Вона дуже голодна. Телефон дзвонить. Це невідомий номер. «Алло?» — каже Оксана. «Доброго дня! Це кур'єр служби доставки,» — каже чоловік. «Я вже біля вашого будинку.» «Доброго дня! Який код на дверях?» — питає він. «Код тридцять п'ять. Під'їзд другий.» «Дякую. Я зараз відкрию.» Кур'єр заходить у під'їзд. Він дзвонить знову. «Вибачте, ліфт не працює,» — каже кур'єр. «Який у вас поверх?» «П'ятий поверх. Ви можете піднятися пішки?» «Так, звичайно. Я йду. Це займе хвилину.» «Дякую, я чекаю вас біля дверей.» Оксана готує гроші. Вона має готівку. Термінал у кур'єра не працює. Вона чує дзвінок у двері. Дзінь-дзінь! Це її піца! Вона тепла і пахне дуже смачно. «Смачного!» — каже кур'єр. «Дякую! Гарного дня!»

Використовуйте ці вправи. Це гарна практика. (Use these exercises. This is good practice.)

📋 Summary

You successfully handled a phone conversation! This is a big step in language learning.

You learned:

  • How to start a call: Алло, Слухаю, Це....
  • How to handle mistakes: Ви помилилися номером.
  • How to deal with bad connection: Я вас не чую, Поганий зв'язок.
  • How to talk to a courier: Який поверх?, Код на дверях.

Texting and Messaging (Листування)

Most Ukrainians prefer texting over calling. Here are some short phrases you can use in Viber or Telegram:

  • Привіт! Як справи? (Hi! How are things?)

  • Я запізнююся на 5 хвилин. (I'm 5 minutes late.)

  • Ти де? (Where are you?)

  • Я вже тут. (I'm already here.)

  • Дякую! (Thanks!)

  • Ок / Добре. (Okay.)

  • До зустрічі! (See you soon!)

💡 Tip: In informal chats, Ukrainians often use English loanwords like "Ок", "Пліз" (please), or "Сорі" (sorry). But using the Ukrainian versions is always better for learning!

Don't be afraid to ask people to speak slowly (говоріть повільніше). Usually, people are happy to help.

🌍 Real World: Dialing Codes

When calling a Ukrainian mobile number from abroad, always use +380. If you are inside Ukraine calling from a local SIM, you can start with 0. For example, +380 50... becomes 050...

Need More Practice?

  • Change Language: Change your phone's language to Ukrainian for a day. You will learn words like дзвінок (call), повідомлення (message), and налаштування (settings).

  • Record Yourself: Record yourself saying the phrases "Алло, це..." and "Ви помилилися номером". Listen and check your pronunciation.

  • Listen: Listen to Ukrainians talking on the phone in movies. Do they say "Алло" or "Так"?

🎯 Activities

Phone Vocabulary

🔗Match Up

Phone Dialogue

✍️Fill in the Blank
«Алло! Це
«Ви номером.»
«Я вас погано
«Будь ласка, пізніше.»
«Залиште, будь ласка,
«Я зараз
«Який у вас телефону?»
«Абонент
«У мене сів
«Ви можете голосніше?»
«Дякую за
«До

Phone Situations

📝Quiz

«Ви не чуєте співрозмовника. Що ви скажете?»

«Хтось подзвонив вам помилково. Що ви скажете?»

«Ви хочете, щоб людина подзвонила пізніше. Що ви скажете?»

«Ви піднімаєте слухавку. Яке перше слово?»

«Вам дзвонить незнайомий номер. Як запитати «Who is this?»?»

«Ви хочете поговорити з Іваном. Що ви запитаєте?»

«У вас поганий зв'язок. Що це означає?»

«Абонент недоступний. Що це означає?»

«Ви закінчуєте розмову. Що ви скажете?»

«Ви хочете відправити повідомлення. Що ви використаєте?»

«Вам дзвонить кур'єр. Що він зазвичай питає?»

«Що означає слово «мобільний» у цьому контексті?»

Make a Sentence

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Phone Etiquette

⚖️True or False

«Слова «Слухаю» — це ввічливий спосіб відповісти.»

«Якщо ви помилилися, треба сказати «Вибачте».»

«В Україні ніхто не користується Viber.»

«Можна дзвонити людям вночі без причини.»

«Кур'єри часто дзвонить перед доставкою.»

«Слово «Алло» використовують тільки в Україні.»

«Якщо зайнято, можна передзвонити пізніше.»

«Ми завжди кажемо «До побачення» в кінці.»

«Можна кидати слухавку без слів.»

«Багато людей пишуть спочатку в месенджер.»

«Номер 103 — це замовлення піци (ні, це швидка).»

«Код України +380.»

Conversation Parts

📊Group Sort

Beginning (Початок)

Drop words here

Problem (Проблема)

Drop words here

Ending (Кінець)

Drop words here

Delivery Call

📝Quiz

«Кур'єр: «Я біля під'їзду.» Ви:»

«Кур'єр: «Який поверх?» Ви:»

«Кур'єр: «Ваше замовлення.» Ви:»

«Ви хочете безконтактну доставку. Ви кажете:»

«Кур'єр: «Який код на дверях?»»

«Ви хочете заплатити готівкою. Ви питаєте:»

«Кур'єр каже: «Смачного!» Ви відповідаєте:»

«Ви не можете відкрити двері. Ви кажете:»

Message Text

✍️Fill in the Blank
«Привіт, як
«Я сьогодні
«Ходімо в
«Напиши
«Давай пізніше.»
«Це гарна
«Я чекаю на
«Мій номер

📚 Vocabulary

WordIPAEnglishPOSGenderNote
алло/aˈllɔ/hello (on phone)interj
номер/ˈnɔmɛr/numbernounч
повідомлення/pɔʋidˈɔmlɛnnja/messagenounс
дзвонити/dzʋɔnˈɪtɪ/to callverb
слухаю/ˈsluxaju/I'm listening (answering phone)verb
помилитися/pɔmɪlˈɪtɪsja/to make a mistakeverb
передзвонити/pɛrɛdzʋɔnˈɪtɪ/to call backverb
зв'язок/zʋjazˈɔk/connection, linknounч
зайнято/zˈajnʲatɔ/busy (line)adv
недоступний/nɛdɔstˈupnɪj/unavailableadj
телефон/tɛlɛfˈɔn/phonenounч
мобільний/mɔbˈilʲnɪj/mobileadj
зачекайте/zat͡ʃɛkˈajte/wait (formal/plural)verb
гучномовець/ɦut͡ʃnɔmˈɔʋɛt͡sʲ/loudspeakernounч
зарядка/zarˈjadka/charging, chargernounж
месенджер/mˈɛsɛndʒɛr/messengernounч
телеграм/tɛlɛɦrˈam/Telegramnounч
вайбер/ʋˈajbɛr/Vibernounч
ватсап/ʋat͡sˈap/WhatsAppnounч
голос/ɦˈɔlɔs/voicenounч
відео/ʋˈidɛɔ/videonounс
зустріч/zˈustrit͡ʃ/meetingnounж
зідзвонимося/zidzʋɔnˈɪmɔsja/we will call each otherverb
чути/t͡ʃˈutɪ/to hearverb
говорити/ɦɔʋɔrˈɪtɪ/to speakverb
швидше/ʃʋˈɪdʃɛ/fasteradv
повільніше/pɔʋilʲnˈiʃɛ/sloweradv
голосніше/ɦɔlɔsnˈiʃɛ/louderadv
тихіше/tɪxˈiʃɛ/quieteradv
зараз/zˈaras/nowadv
пізніше/piznˈiʃɛ/lateradv
вчора/ʋt͡ʃˈɔra/yesterdayadv
сьогодні/sʲɔhˈɔdnʲi/todayadv
олена/ɔlˈɛna/Olena (name)nounж
оксана/ɔksˈana/Oksana (name)nounж
кур'єр/kurjˈɛr/couriernounч
доставка/dɔstˈaʋka/deliverynounж
піца/pˈit͡sa/pizzanounж
поверх/pˈɔʋɛrx/floor, storynounч
код/kɔd/codenounч
під'їзд/pidjˈizd/entrance (of a building)nounч
ліфт/lift/elevator, liftnounч
працює/prat͡sʲˈujɛ/works, is workingverb
відкрию/ʋidkrˈɪju/I will openverb
пішки/pˈiʃkɪ/on footadv
хвилина/xʋɪlˈɪna/minutenounж
решта/rˈɛʃta/change (money), restnounж
смачного/smat͡ʃnˈɔɦɔ/bon appétitphrase
гарний/ɦˈarnɪj/good, beautifuladj
день/dɛnʲ/daynounч
абонент/abɔnˈɛnt/subscribernounч
сигнал/sɪɦnˈal/signalnounч
замовити/zamˈɔʋɪtɪ/to orderverb
невідомий/nɛʋidˈɔmɪj/unknownadj
термінал/tɛrminˈal/terminalnounч
готівка/ɦɔtˈiʋka/cashnounж
смачно/smˈat͡ʃnɔ/tasty, deliciousadv
кіно/kinˈɔ/cinema, movienounс
ідея/idˈɛja/ideanounж
відповідь/ʋidpˈɔʋidʲ/answer, responsenounж
залишити/zalɪʃˈɪtɪ/to leaveverb
змінитися/zminˈɪtɪsja/to changeverb