A2 Final Exam
Чому це важливо?
Ви закінчуєте рівень А2. Це велике досягнення. Попереду вас чекає фінальне випробування. Цей модуль допоможе вам підготуватися. Ви дізнаєтеся про українські іспити. Ви навчитеся говорити про свої результати без помилок.
Вступ: Огляд іспиту
Вітання та цілі модуля
Вітаємо вас у фінальному модулі рівня А2! Ви дуже багато працювали. Тепер настав час перевірити ваші на́вички (skills). Цей рівень вимагає високої концентрації. Тому цей текст буде майже повністю українською мовою. Англійська мова з'являтиметься лише для коротких перекладів. Ваша мета — продемонструвати своє розумі́ння (comprehension) текстів. Ви маєте бути готові працювати в умовах українського мовного середовища.
Процес запам'ятовування: Дієслово "Вчити"
В українській мові є три різних дієслова для навчання. Перше дієслово — це вчити (to memorize / to learn a specific thing). Це дієслово означає процес запам'ятовування конкретної інформації. Ви використовуєте його, коли працюєте з невеликими елементами.
- «Студент вчить нові українські слова щодня.» (The student learns new Ukrainian words every day.)
- «Я зараз вчу правило про дієслова.» (I am currently learning the rule about verbs.)
- «Ми вчимо цей короткий текст напам'ять.» (We are learning this short text by heart.)
- «Вона вчить новий діалог для уроку.» (She is learning a new dialogue for the lesson.)
Глибоке дослідження: Дієслово "Вивчати"
Друге дієслово — це вивчати (to study a subject deeply). Воно має значно глибше значення. Це дієслово описує тривалий, серйозний процес. Ви досліджуєте цілий предмет чи науку.
- «Мій брат вивчає українську літературу в університеті.» (My brother studies Ukrainian literature at the university.)
- «Науковці вивчають цю складну проблему роками.» (Scientists have been studying this complex problem for years.)
- «Я хочу вивчати історію України у школі.» (I want to study the history of Ukraine at school.)
- «Студенти вивчають математику кожного семестру.» (Students study math every semester.)
Роль студента: Дієслово "Вчитися"
Третє дієслово — це вчитися (to be a student / to learn how to do something). Воно має частку «-ся». Вона вказує на зворотну дію. Воно означає процес здобуття освіти в установі. Також воно означає набуття нової практичної навички.
- «Моя сестра вчиться в Київському університеті.» (My sister studies at Kyiv University.)
- «Маленька дитина вчиться читати і писати.» (The small child is learning to read and write.)
- «Ми вчимося говорити українською мовою без помилок.» (We are learning to speak Ukrainian without mistakes.)
- «Він успішно вчиться керувати автомобілем.» (He is successfully learning to drive a car.)
Корисна порада Якщо ви хочете сказати "I study Ukrainian", краще сказати «Я вивчаю українську мову». Фраза «Я вчу українську мову» також можлива. Але слово «вивчати» показує вашу велику повагу до серйозного процесу.
Шкільна система оцінювання
Коли ви завершуєте курс, ви отримуєте результат. В Україні існують різні системи оцінювання. Головне слово тут — оці́нка (grade). У школах сьогодні використовується сучасна дванадцятибальна система. У цій системі 12 балів — це ідеальна, найвища оцінка (A+). Бали від 1 до 3 означають дуже низький рівень. Бали від 10 до 12 — це відмінний рі́вень (level). Ця система дозволяє дуже точно оцінити знання кожного учня.
Університетська система ECTS
В університетах ситуація інша. Там діє стобальна шкала ECTS. Це Європейська кредитна трансферна система. Щоб успішно завершити курс, студент повинен отримати мінімум 60 балів. Якщо студент отримує від 90 до 100 балів, це вважається відмінним результатом. Ця шкала допомагає українським студентам навчатися в Європі. Їхні оцінки легко перевести в інші системи. Це робить українську освіту сучасною та інтегрованою у світ.
Культурний контекст Багато іноземців досі думають про Україну стереотипами. Вони чекають стару радянську п'ятибальну систему (де 5 — це найкраще). Але Україна відмовилася від неї ще на початку 2000-х років. Сучасні системи оцінювання відображають наш європейський вектор.
Ваш фінальний іспит
Цей фінальний і́спит (exam) вимагає від вас бути дуже уважними. Ви хочете отримати важливий сертифіка́т (certificate). Для цього ви повинні показати свій високий рівень знань. Цей тест перевірить ваші граматичні навички. Ви маєте розуміти відмінки. Ви маєте знати види дієслова. Ваше головне завда́ння (task) — впевнено перейти на рівень B1. Ми віримо у ваш успіх!
Навичка 1: Майстерність відмінків
Що таке відмінки в університеті?
Граматика на рівні А2 вимагає великої точності. Коли ми говоримо про академічне життя, ми постійно використовуємо відмінки. В українській мові дієслова керують відмінками. Це означає одне правило. Кожне дієслово вимагає після себе певного відмінка. Іноді воно також вимагає певного прийменника. Давайте розглянемо чотири найважливіші відмінки для вашого студентського життя.
Таблиця: Відмінки для іспиту
Ось коротка таблиця для повторення. Вона показує основні відмінки та їхні функції на іспиті.
| Відмінок | Питання | Основна академічна функція |
|---|---|---|
| Родовий | Кого? Чого? | Підготовка до важливої події |
| Давальний | Кому? Чому? | Адресат (людина, якій ми відповідаємо) |
| Знахідний | Кого? Що? | Об'єкт дії (наше завдання) |
| Орудний | Ким? Чим? | Наш інтерес та емоції |
Знахідний відмінок: Об'єкт дії
Знахідний відмінок часто використовується для неживих об'єктів. Дія спрямована прямо на них. Найпопулярніша конструкція під час іспиту — це дієслово плюс прийменник «на» плюс знахідний відмінок. Наприклад, ми кажемо «відповідати на питання» (to answer a question). У цьому випадку слово «питання» стоїть у знахідному відмінку. Воно є об'єктом вашої відповіді.
- «Студент правильно відповідає на складне запитання.» (The student correctly answers the difficult question.)
- «Ми чекаємо на гарний результа́т (result) тестування.» (We are waiting for a good testing result.)
- «Вона швидко дала відповідь на те́стове завда́ння (test task).» (She quickly gave an answer to the test task.)
- «Я дивлюся на свій фінальний тест.» (I look at my final test.)
Зверніть увагу Фраза пра́вильна ві́дповідь (correct answer) часто працює з прийменником «на». Відповідь на що? Відповідь на запитання. Відповідь на завдання. Це завжди знахідний відмінок.
Давальний відмінок: Людина-адресат
Але що робити, коли ми говоримо з людиною? Студент відповідає не на папір. Він говорить живому викладачу. Тут починає працювати давальний відмінок. Студент відповідає (кому?) професору, другу. Прийменник тут зовсім не потрібен. Ми скеровуємо наші слова прямо до людини.
- «На іспиті студентка відповідала суворому екзаменатору.» (At the exam, the student answered the strict examiner.)
- «Я хочу відповісти своєму викладачу електронним листом.» (I want to answer my teacher with an email.)
- «Професор пояснює нове правило іноземному студенту.» (The professor explains the new rule to the foreign student.)
- «Ми дали наші тести новому асистенту.» (We gave our tests to the new assistant.)
Обережно: Типова помилка Ніколи не кажіть «Я відповідаю на викладача». Викладач — це не предмет. Це жива людина. Ви даєте йому відповідь. Правильно говорити так: «Я відповідаю на питання, але я відповідаю викладачу».
Родовий відмінок: Рух до мети
Ви знаєте, що завтра буде важливий тест. Ви починаєте процес навчання. Дієслово «готуватися» вимагає прийменника «до». Після цього завжди йде родовий відмінок. Ви концептуально рухаєтесь у напрямку до вашої цілі. Ця конструкція є абсолютно обов'язковою для академічного лексикону.
- «Весь вечір я буду готува́тися до і́спиту (to prepare for the exam).» (The whole evening I will be preparing for the exam.)
- «Вони інтенсивно готуються до складного завдання з математики.» (They are intensively preparing for a difficult math task.)
- «Студенти ще не готові до фінального тестування.» (The students are not yet ready for the final testing.)
- «Вона купила нові книги для підготовки до уроку.» (She bought new books for preparation for the lesson.)
Орудний відмінок: Ваші емоції
Після завершення всіх тестів ви відчуваєте емоції. Дієслова для інтересу або гордості вимагають орудного відмінка. Прийменники тут не потрібні. Ми використовуємо орудний відмінок, щоб показати наше ставлення. Ми показуємо, чим ми зацікавлені. Ми показуємо, чим ми пишаємося.
- «Мої батьки дуже цікавляться моїм високим результатом.» (My parents are very interested in my high result.)
- «Університет пишається високим рівнем своїх студентів.» (The university is proud of the high level of its students.)
- «Він дуже цікавиться цією новою системою оцінювання.» (He is very interested in this new grading system.)
- «Студентка задоволена своєю фінальною оцінкою.» (The student is satisfied with her final grade.)
Модель: Студенти говорять про тести
Прочитайте цей діалог. Зверніть увагу на відмінки.
Марко: Привіт, Анно! Ти вже гото́ва (ready) до нашого іспиту? Анна: Привіт! Не зовсім. Я готувалася до нього цілу ніч. Але я ще боюся. Марко: Чого ти боїшся? Твій рівень знань дуже високий. Анна: Я боюся відповідати суворому професору. Він завжди дає дуже складні завдання. Марко: Не хвилюйся. Просто уважно відповідай на всі його запитання. Я цікавлюся твоїм результатом. Напиши мені потім! Анна: Добре, дякую за підтримку. Я сподіваюся на гарну оцінку.
Практика: Відмінки
Прочитайте діалог ще раз. Знайдіть усі слова у знахідному відмінку.
Самоперевірка
Який відмінок ми використовуємо для живої людини (наприклад, викладача)?
Навичка 2: Вид дієслова — Процес чи результат?
Що таке граматичний вид?
В українській мові кожне дієслово має вид. Це одна з найважливіших граматичних категорій. Вид показує, як дія розвивається в часі. Вона може бути довгою і незавершеною. Або вона може бути короткою і фінальною. На іспиті ця різниця є критичною. Від неї залежить ваше майбутнє.
Недоконаний вид: Довгий шлях
Недоконаний вид означає процес. Він означає тривалу дію. Ви робите щось довго. Дія повторюється. Або дія є лише спробою. Ви ще не знаєте фінального результату. Це лише шлях до мети. Дієслово склада́ти (to take an exam) є недоконаним. Коли ви кажете «Я складав іспит», це означає процес. Ви сиділи в кімнаті. Ви писали тест. Ви думали над питаннями. Але це не означає ваш успіх.
- «Вчора я три години складав фінальний іспит.» (Yesterday I was taking the final exam for three hours.)
- «Студенти довго вико́нують завда́ння (are completing tasks).» (The students are completing tasks for a long time.)
- «Вона читала цей текст дуже повільно.» (She was reading this text very slowly.)
Доконаний вид: Фінальна точка
Доконаний вид означає результат. Дія повністю завершилася. Вона мала успіх. Ви досягли своєї мети. Ви більше не продовжуєте цей процес. Все закінчилося добре або погано, але остаточно. Дієслово скла́сти (to pass an exam) є доконаним. Коли ви кажете «Я склав іспит», це означає ваш тріумф. Ви успішно завершили тест. Ви отримали сертифікат. Ваш результат відомий.
- «Сьогодні я успішно склав фінальний іспит!» (Today I successfully passed the final exam!)
- «Студенти швидко ви́конали завда́ння (completed tasks).» (The students quickly completed the tasks.)
- «Вона прочитала весь текст без жодної помилки.» (She read the whole text without a single mistake.)
Прямий контраст: Складати чи скласти?
Іноземці часто роблять серйозну помилку. Вони використовують недоконаний вид для всього. Уявіть ситуацію. Студент радісно каже: «Я складав іспит!». Українець чує це і чекає. Українець думає: «Добре, ти складав. А який результат? Ти його склав чи ні?». Недоконаний вид залишає історію відкритою. Якщо ви маєте сертифікат у руках, ви мусите використати доконаний вид. Ви повинні сказати: «Я склав іспит». Це слово закриває питання. Це показує вашу перемогу.
Руйнуємо міфи Деякі студенти думають, що недоконаний вид — це універсальний минулий час (Past Simple). Це міф. Якщо дія має фінальний, успішний результат, українська мова вимагає доконаного виду. Слово «складав» ніколи не означає «I passed».
Таблиця: Процес і результат
Давайте подивимося на таблицю. Тут показані пари дієслів. Одне для процесу. Одне для результату.
| Процес (Недоконаний вид) | Результат (Доконаний вид) | Пояснення ситуації |
|---|---|---|
| Я складав іспит. | Я склав іспит. | Я писав тест. / Я отримав сертифікат. |
| Я виконував завдання. | Я виконав завдання. | Я працював. / Робота повністю готова. |
| Я читав книгу. | Я прочитав книгу. | Я дивився на сторінки. / Я знаю весь фінал. |
| Я писав відповідь. | Я написав відповідь. | Я тримав ручку. / Текст лежить на столі. |
Інші важливі екзаменаційні дієслова
Під час сесії ви використовуєте багато парних дієслів. Пара готуватися (to prepare) та підготуватися (to be fully prepared) є дуже важливою.
- «Він готувався до тесту цілий місяць.» (He was preparing for the test for a whole month.) Це процес.
- «Він ідеально підготувався до цього тесту.» (He fully prepared for this test.) Це фінальний результат. Пара робити (to do) та зробити (to have done) також часто зустрічається у класі.
- «Ми довго робили цей проект.» (We were doing this project for a long time.)
- «Ми нарешті зробили цей складний проект.» (We finally finished this difficult project.)
Модель: У класі
Уявіть розмову між викладачем та студентом. Викладач: Іване, ти вже зробив своє тестове завдання? Іван: Ні, пане професоре. Я ще роблю його. Це дуже складне завдання. Викладач: Добре, у тебе є ще десять хвилин. Ти маєш виконати все до кінця уроку. Іван: Я розумію. Я буду писати швидше. Я хочу успішно скласти цей тест.
Практика: Процес чи результат
Подумайте про свої дії сьогодні. Скажіть два речення: одне про процес, друге про результат.
Самоперевірка
Чому слово «складав» ніколи не означає «I passed»?
Навичка 3: Навігація до екзаменаційного центру
Чому навігація важлива?
Ваша граматика може бути ідеальною. Ваш словниковий запас може бути великим. Але якщо ви не знайдете свою аудиторію, ви провалите тест. Навігація в українських університетах буває складною. Будівлі часто дуже великі і старі. Вам потрібно знати ключові слова для простору. Ви повинні вміти запитати дорогу.
Слова для напрямку
Почнемо з найпростіших слів. Вони допомагають орієнтуватися у просторі. Слово ліво́руч означає напрямок лівої руки (to the left). Слово право́руч означає напрямок правої руки (to the right). Слово пря́мо означає рух вперед без поворотів (straight ahead). Слово пове́рх означає рівень у будівлі (floor/level).
- «Моя аудиторія знаходиться ліворуч.» (My classroom is located to the left.)
- «Подивіться праворуч, там є сходи.» (Look to the right, there are stairs there.)
- «Вам потрібно йти тільки прямо.» (You need to go only straight.)
- «Наш екзамен буде на третьому поверсі.» (Our exam will be on the third floor.)
Дієслова для руху
Для навігації ми використовуємо спеціальні дієслова. Слово йти означає рух пішки (to go/to walk). Дуже корисним є слово прямува́ти (to head towards). Воно означає цілеспрямований рух до конкретного об'єкта. Це дієслово вимагає прийменника «до» і родового відмінка.
- «Студенти йдуть до університету.» (The students are walking to the university.)
- «Ми прямуємо до головної будівлі.» (We are heading towards the main building.)
- «Викладач прямує до своєї аудиторії.» (The teacher is heading to his classroom.)
Корисна порада Дієслово прямува́ти звучить дуже природно і гарно. Воно показує, що ви маєте чітку мету. Використовуйте його замість простого «йти», коли ви шукаєте конкретну кімнату.
Як давати інструкції?
Коли ви пояснюєте дорогу, ви використовуєте наказовий спосіб. Це форма дієслова для прохань або інструкцій. Для ввічливого звернення ми додаємо закінчення «-те» або «-іть».
- «Йді́ть прямо по коридору.» (Go straight down the corridor.)
- «Поверні́ть ліворуч біля вікна.» (Turn left near the window.)
- «Пряму́йте до великих дверей.» (Head towards the big doors.)
- «Піднімі́ться на другий поверх.» (Go up to the second floor.)
Що таке центр ЗНО та НМТ?
В Україні існують спеціальні центри тестування. Вони називаються центрами ЗНО (Зовнішнє незалежне оцінювання) або НМТ (Національний мультипредметний тест). Вони часто знаходяться у звичайних школах або університетах. У день іспиту сотні студентів шукають потрібну будівлю. Навігація стає критичною навичкою.
Контекст тестування Центри НМТ мають суворі правила. Ви не можете запізнитися. Двері зачиняються рівно за розкладом. Тому важливо приходити заздалегідь. Вміння швидко запитати дорогу українською мовою може врятувати ваш іспит.
Модель: Де моя аудиторія?
Прочитайте цю розмову. Уявіть, що ви шукаєте свій екзаменаційний центр. Студент: Перепрошую! Ви можете мені допомогти? Я шукаю центр тестування НМТ. Охоронець: Добрий день. Так, звісно. Вам потрібна аудиторія номер сто п'ять. Студент: А як мені туди пройти? Охоронець: Спочатку йдіть прямо по цьому довгому коридору. Потім поверніть праворуч біля бібліотеки. Студент: Прямо, а потім праворуч. Я зрозумів. Охоронець: Так. Потім прямуйте до сходів. Підніміться на другий поверх. Аудиторія буде ліворуч. Студент: Дуже дякую за допомогу! Охоронець: Нема за що. Бажаю успішно скласти іспит!
Практика: Навігація
Поясніть своєму другу українською мовою, як пройти до центру НМТ.
Самоперевірка
Що означає слово «прямувати» і з яким прийменником ми його використовуємо?
Інтеграційне завдання: Культура іспитів
Сила слова в Україні
Мова має дуже велике значення. Вона показує вашу культуру та історію. Ваш словниковий запас відображає ваші цінності. На рівні А2 ми вчимося говорити правильно. Ми уникаємо слів, які роблять мову бідною. В українському суспільстві освіта завжди мала високий статус. Тому ми маємо спеціальні слова для академічних успіхів.
Деколонізація: Здати чи скласти?
В Україні часто можна почути фразу «здати іспит». Але це велика мовна помилка. Ця фраза прийшла з російської мови під час тривалої окупації. Це прямий, механічний переклад російського слова «сдавать». Українська мова має своє власне, красиве слово. Правильно говорити скла́сти і́спит (to pass an exam). Чому це важливо? Дієслово «здати» означає віддати фізичний предмет. Людина може здати гроші. Також є можливість здати старий папір. Але іспит — це інтелектуальне випробування. Ви збираєте свої знання разом. Ви їх "складаєте". Це маркер сучасної, освіченої людини. Коли ви кажете «скласти іспит», ви поважаєте українську традицію. Ви відмовляєтеся від колоніального минулого. Вчителі завжди звертають на це увагу.
Деколонізація словника Використання правильного слова «скласти» замість російського «здати» — це лінгвістична самоповага. Це маленька, але дуже важлива перемога української мови у повсякденному житті. Говоріть красиво.
Історія тестів: ЗНО та НМТ
Ви вже бачили ці абревіатури в тексті. ЗНО означає «Зовнішнє незалежне оцінювання». Це національний іспит для школярів. Україна запровадила ЗНО багато років тому. Це був надзвичайно важливий крок для нашої країни. Раніше університетські іспити мали великі проблеми. Була корупція. Система ЗНО створила єдиний, прозорий стандарт. Усі студенти пишуть однакове тестове завдання.
Цікавий факт Введення ЗНО у 2008 році стало справжньою освітньою революцією. Ця система знищила хабарі в університетах. ЗНО дало рівні шанси для дітей з маленьких сіл і великих міст. Це стандарт чесності.
Боротьба з корупцією продовжується
Сьогодні через війну формат дещо змінився. Тепер студенти складають НМТ. Це «Національний мультипредметний тест». Він проходить повністю на комп'ютері. Комп'ютер гарантує ще більшу безпеку. Але головна ідея залишається незмінною. Це чесний тест для всіх громадян. Ваш особистий рівень знань — це єдине, що має значення. Ваш дося́гнення (achievement) належить тільки вам.
Слова для успіху та невдачі
Після іспиту люди говорять про свої результати. В українській мові є спеціальні фрази для успіху. Студент здатний отримати високу оцінку. Він може успішно завершити курс. Ще один варіант — отримати сертифікат. Але іноді результати бувають поганими. Для цього є фраза провали́ти і́спит (to fail an exam). Це означає отримати дуже низький бал. Якщо студент провалив тест, він повинен вчитися краще наступного разу.
Народна мудрість В Україні кажуть: «Вік живи — вік учись» (Live for a century, learn for a century). Це означає, що процес навчання ніколи не зупиняється. Навіть якщо ви провалили один іспит, ви маєте шанс на нове досягнення.
Фінальна симуляція: Розмова після іспиту
Уявіть двох друзів, які щойно вийшли з екзаменаційного центру. Прочитайте їхній діалог. Він інтегрує всі навички цього модуля.
Олег: Привіт, Маріє! Ти вже написала тест? Марія: Привіт! Так, я успішно склала цей складний іспит. А ти? Олег: Я теж написав усі відповіді. Я готувався до іспиту цілий тиждень. Я сподіваюся на гарний результат. Марія: Ти молодець. Відповідати на ці питання було дуже важко. Я ледве знайшла правильну відповідь у третьому завданні. Олег: Так, третє завдання було найважчим. Ти пам'ятаєш, як ми вранці шукали цю будівлю? Марія: О, це був жах! Ми йшли прямо, потім повернули ліворуч, потім знову праворуч. Це був справжній лабіринт. Олег: Але ми прямували правильно. Головне, що ми не запізнилися. Марія: Погоджуюсь. Тепер нам залишається лише чекати на результати. Я мрію отримати цей сертифікат. Олег: Я впевнений, що твоя оцінка буде найвищою. Твій рівень знань вражає. Пішли святкувати!
📋 Підсумок
Ваші нові знання
Ви успішно пройшли цей фінальний модуль рівня А2. Ви вивчили різницю між дієсловами «вчити», «вивчати» та «вчитися». Ви дізналися про сучасну 12-бальну систему оцінювання в школах та 100-бальну шкалу ECTS в університетах. Ви повторили важливі відмінки для академічного контексту. Ви зрозуміли критичну різницю між процесом («я складав») та результатом («я склав»). Ви навчилися давати інструкції для навігації. І найголовніше, ви дізналися про культурне значення слова «скласти іспит». Ви зрозуміли роль ЗНО/НМТ як антикорупційного стандарту в Україні. Ви готові до тестування!
Перевірте себе:
- Чому ми кажемо «відповідати викладачу», але «відповідати на питання»? Яка тут граматична різниця?
- Який відмінок ми використовуємо після дієслова «готуватися» у фразі «готуватися до іспиту»?
- Яка різниця між дієсловами «складати іспит» та «скласти іспит»? Що з них гарантує результат?
- Чому використання фрази «здати іспит» вважається мовною помилкою в сучасній Україні?
- Уявіть, що ви стоїте в коридорі університету. Скажіть іноземцю українською мовою, як пройти до центру НМТ (прямо, потім ліворуч).
🎯 Activities
Перевірте ваші знання
Яке дієслово ми використовуємо для позначення серйозного, довгого дослідження предмета в університеті?
Що означає словосполучення скласти іспит в українській мові?
Як правильно сказати про свою дію, якщо ви зараз сидите і пишете текст тесту?
Що означає абревіатура ЗНО в українській системі освіти?
Яка система оцінювання використовується в сучасних українських школах?
Який прийменник потрібен після дієслова готуватися, якщо ви говорите про тест?
Який відмінок ми використовуємо після дієслова відповідати, коли говоримо з викладачем?
Яке слово ми використовуємо, щоб показати напрямок вперед без поворотів?
Знайдіть пару: слово та його переклад
Заповніть пропуски: відмінки
Розподіліть дієслова за видом: процес чи результат
Процес (Недоконаний вид)
Результат (Доконаний вид)
Складіть речення з поданих слів
Знайдіть та виправте помилку
Я дуже хвилююся, бо завтра я буду здавати іспит з математики.
Студент правильно відповідає на викладача.
Я вже три дні підготувався до цього важливого тесту.
Я дуже цікавлюся про нову систему оцінювання.
Університет пишається за своїх студентів.
Мій брат вчить історію України в університеті.
Правда чи брехня?
В українських школах використовують п'ятибальну систему оцінювання.
Дієслово вивчати означає глибоке і тривале дослідження предмета.
Фраза я складав іспит означає, що ви отримали успішний результат.
В Україні іспити правильно складати, а не здавати.
ЗНО та НМТ — це національні системи тестування в Україні.
Коли ми відповідаємо на питання, ми використовуємо давальний відмінок.
Слово ліворуч означає рух прямо без поворотів.
Дієслово прямувати вимагає прийменника до та родового відмінка.
Оберіть усі правильні відповіді
Які слова означають напрямок або рух?
Які дієслова означають завершену дію (доконаний вид)?
З якими словами можна використати прийменник на у знахідному відмінку (відповідати на)?
Які слова можна використати з дієсловом провалити?
Які слова належать до академічного словника?
Які фрази описують гарні результати?
Оберіть правильне дієслово для кожної ситуації
Ти вже маєш сертифікат А2! Ти успішно _____ цей іспит.
Вчора я весь вечір _____ домашнє завдання.
Вам потрібно _____ до головної будівлі університету.
Мій друг дуже _____ високими досягненнями у спорті.
Коли ви зайдете в будівлю, _____ на другий поверх.
Маленькі діти _____ читати дуже швидко.
Науковці вже десять років _____ цю проблему.
Ми дуже довго _____ до цього важливого іспиту.
Знайдіть дієслова
Знайдіть і позначте всі дієслова в тексті.
Вранці студент склав складний іспит. Він отримав дуже гарний результат. Його високий рівень приємно вразив викладача. Тепер він має новий сертифікат. Студент прямує додому. Він посміхається.
Знайдіть правильний переклад дієслів
Заповніть пропуски: Навігація
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| іспит | [ˈispɪt] | exam | noun | ч | скласти іспит, провалити іспит |
| завдання | [zɑˈʋdɑnʲːɑ] | task | noun | с | тестове завдання, виконати завдання |
| відповідь | [ˈʋʲidpɔʋʲidʲ] | answer | noun | ж | правильна відповідь |
| результат | [rɛzulʲˈtɑt] | result | noun | ч | гарний результат |
| рівень | [ˈrʲiʋɛnʲ] | level | noun | ч | високий рівень знань |
| оцінка | [ɔˈt͡sʲinkɑ] | grade | noun | ж | отримати високу оцінку |
| готовий | [ɦɔˈtɔʋɪj] | ready | adj | бути готовим до тесту | |
| успішно | [uˈsʲpʲiʃnɔ] | successfully | adv | успішно скласти іспит | |
| розуміння | [rɔzuˈmʲinʲːɑ] | comprehension | noun | с | розуміння тексту |
| навичка | [ˈnɑʋɪt͡ʃkɑ] | skill | noun | ж | практичні навички |
| досягнення | [dɔˈsʲɑɦnɛnʲːɑ] | achievement | noun | с | вагоме досягнення в навчанні |
| сертифікат | [sɛrtɪfʲiˈkɑt] | certificate | noun | ч | отримати сертифікат |
| складати | [sklɑˈdɑtɪ] | to take an exam | verb | ||
| скласти | [ˈsklɑstɪ] | to pass an exam | verb | ||
| провалити | [prɔʋɑˈlɪtɪ] | to fail | verb | провалити іспит | |
| готуватися | [ɦɔtuˈʋɑtɪsʲɑ] | to prepare | verb | ||
| виконувати | [ʋɪˈkɔnuʋɑtɪ] | to complete, to fulfill | verb | виконувати завдання | |
| виконати | [ˈʋɪkɔnɑtɪ] | to have completed | verb | швидко виконати завдання | |
| відповідати | [ʋʲidpɔʋʲiˈdɑtɪ] | to answer | verb | ||
| ліворуч | [lʲiˈʋɔrut͡ʃ] | to the left | adv | ||
| праворуч | [prɑˈʋɔrut͡ʃ] | to the right | adv | ||
| прямо | [ˈprʲɑmɔ] | straight ahead | adv | ||
| прямувати | [prʲɑmuˈʋɑtɪ] | to head towards | verb | ||
| поверх | [pɔˈʋɛrx] | floor, level (of a building) | noun | ч | |
| вчити | [ˈʍt͡ʃɪtɪ] | to memorize, to learn specific items | verb | ||
| недоконаний | [nɛdɔˈkɔnɑnɪj] | imperfective (aspect) | adj | ||
| родовий | [rɔdɔˈʋɪj] | genitive (case) | adj | ||
| вид | [ʋɪd] | aspect | noun | ч | |
| доконаний | [dɔˈkɔnɑnɪj] | perfective (aspect) | adj | ||
| орудний | [ɔˈrudnɪj] | instrumental (case) | adj | ||
| знахідний | [znɑxʲiˈdnɪj] | accusative (case) | adj | ||
| давальний | [dɑˈʋɑlʲnɪj] | dative (case) | adj |