Dative Verbs: The Art of Giving and Connecting
Why is this important?
Language is not just about naming objects; it is about the connections between people. The Dative Case (Давальний відмінок) is the ultimate tool for building these connections. When you want to help a friend, thank a colleague, or say that you like music, you must use special verbs. Without them, you remain an "isolated island" in the sea of communication. Today, we build bridges.
Вступ: Керування та Адресат
Imagine that a sentence is a small company where the Verb is the CEO. This "CEO" decides who works and how they work. In grammar, this phenomenon is called Verb Government (Керування).
The Concept of Verb Government
Verbs in Ukrainian are not just words that denote an action. They are "magnets" that attract words in specific forms. Every verb has its own requirements. Some verbs demand a direct object (Accusative Case), while others require an instrument (Instrumental Case).
However, there is a special group of verbs that always look for a Recipient. They ask: "For whom is this action?" or "To whom is this addressed?". These are the Dative Case verbs.
- The Director (Verb): Says "Give!"
- The Employee (Noun): Asks "To whom?"
- The Result: Dative Case.
The Recipient (Адресат дії)
The Dative Case answers the question Кому? (To whom?) or Чому? (To what?). It is the case of the person who receives something—a gift, help, information, or an emotion.
In English, we often use the preposition "to" (give to me). In Ukrainian, the word ending performs this role. The ending is your GPS, showing exactly where the action is directed.
Look at the difference:
- Nominative (Who?): Брат — The brother is the subject.
- Dative (To whom?): Братові — To the brother.
Logic: English vs. Ukrainian
Here is where it gets interesting. In many cases, the logic overlaps perfectly:
- Give (to) me → Дай мені.
- Show (to) him → Покажи йому.
But there are critical differences where your English intuition might lead you into a trap. The biggest traps are the verbs "to thank" (дякувати) and "to help" (допомагати).
In English, you thank someone (Direct Object): "I thank you". You act directly upon the person. In Ukrainian, you give thanks to someone (Indirect Object): "Я дякую тобі". You direct your gratitude towards the person.
Common Mistake / Типова помилка
Never say: «Я дякую тебе» (I thank you — Accusative). This sounds like you are "thanking" them as if they were an object.
Always say: «Я дякую тобі» (I give thanks to you — Dative). This sounds sincere and grammatically correct.
Чому це важливо для українців?
Українська культура дуже цінує особисті стосунки та взаємоповагу. Коли ви використовуєте правильний відмінок, ви показуєте, що людина для вас важлива. Ви не просто передаєте інформацію чи предмет. Ви встановлюєте контакт.
Уявіть ситуацію. Ви в кафе і хочете зробити замовлення. Якщо ви скажете «Я хочу каву» (Accusative), це правильно. Але якщо ви скажете офіціантові «Дайте мені, будь ласка, каву», це звучить набагато краще. Використовуючи слово «мені» (Dative), ви пом'якшуєте своє прохання.
Відмінки допомагають нам розуміти одне одного швидше. Вони показують емоції, повагу та дистанцію. Тому ми будемо вивчати ці дієслова дуже уважно. Вони — ваш ключ до серця українців. Кожне слово, яке ми вивчимо сьогодні, має свою особливу енергію.
Презентація: Дієслова Давального відмінка
We will divide these verbs into three logical groups to help you remember them easily. Each group has its own internal logic and context of use.
Група 1: Чистий Давальний (Pure Dative)
These verbs focus exclusively on the person (or entity) toward whom the action is directed. There is usually no direct object (Accusative) involved in the primary structure.
Допомагати — To help
This word is the heart of Ukrainian volunteering. In Ukraine, "help" is not just an action; it is a cultural code. You are not just "fixing a problem"; you are extending a hand to a person.
- Question: Допомагати (кому?)
- Pattern: [Subject] + допомагає + [Recipient in Dative]
Examples:
- Волонтери допомагають армії. (Volunteers help the army.)
- Андрій допомагає мамі на кухні. (Andrii helps mom in the kitchen.)
- Ми допомагаємо переселенцям знайти житло. (We help displaced persons find housing.)
- Лікар допомагає пацієнтові одужати. (The doctor helps the patient recover.)
- Вчитель допомагає учневі зрозуміти правило. (The teacher helps the student understand the rule.)
Толока
Історично українці мають чудову традицію — толока. Це коли все село збирається разом. Люди допомагають одній родині збудувати хату, зібрати врожай або полагодити дорогу. Ніхто не платив гроші. Платою була вдячність і обід. Сьогодні це слово означає будь-яку спільну працю для добра громади. «Зробити толоку» means to organize a community cleanup or build.
Дякувати — To thank
We have already mentioned this word, but it deserves special attention. To thank is to give honor.
- Question: Дякувати (кому?) за (що?)
- Pattern: [Subject] + дякує + [Recipient in Dative] + за [Accusative]
Examples:
- Я дякую другові за підтримку. (I thank my friend for support.)
- Студенти дякують викладачеві за цікаву лекцію. (Students thank the teacher for an interesting lecture.)
- Ми щиро дякуємо вам. (We sincerely thank you.)
- Діти дякують батькам за подарунки. (Children thank parents for gifts.)
- Команда дякує тренерові за перемогу. (The team thanks the coach for the victory.)
A Gesture of Sincerity
When Ukrainians say «Щиро дякую» or «Красно дякую» (beautifully/generously thank), they often place their hand on their heart. This is a gesture of deep respect. Try doing this when you say «Дякую тобі». You will feel the difference in how your message is received.
Заважати — To bother / To hinder
This is the "negative brother" of the verb допомагати. If helping is giving resources, then hindering is creating an obstacle for someone.
- Question: Заважати (кому?)
- Pattern: [Subject/Action] + заважає + [Recipient in Dative]
Examples:
- Гучна музика заважає сусідам. (Loud music bothers the neighbors.)
- Вибачте, я не хочу заважати вам працювати. (Sorry, I don't want to hinder you from working.)
- Не заважай мені! (Don't bother me!)
- Цей стілець заважає проходу. (This chair hinders the passage.)
- Стрес заважає людям радіти життю. (Stress hinders people from enjoying life.)
Вірити — To believe vs. Довіряти — To trust
These two words are often confused by learners, but the distinction is crucial. Both require the Dative case when referring to people.
Вірити (кому?) — to believe someone's words (to think they are telling the truth).
- Я вірю тобі. (I believe what you are saying.)
- Вона не вірить політикам. (She doesn't believe politicians.)
Довіряти (кому?) — to trust someone (to rely on them, to trust their character/integrity).
- Ми довіряємо Збройним Силам України. (We trust the Armed Forces of Ukraine.)
- Пацієнт довіряє лікарю. (The patient trusts the doctor.)
Вірити в — Accusative vs. Вірити — Dative
- «Я вірю в Бога» (in God - Accusative) — faith/existence.
- «Я вірю Богу» (to God - Dative) — trust what He says.
- «Я вірю в тебе» (in you - Accusative) — encouragement/confidence.
- «Я вірю тобі» (to you - Dative) — truthfulness.
Радити — To advise
When you give advice, you are giving wisdom to someone.
- Question: Радити (кому?)
- Pattern: [Subject] + радить + [Recipient in Dative]
Examples:
- Я раджу вам подивитися цей фільм. (I advise you to watch this movie.)
- Лікар радить пацієнтові більше спати. (The doctor advises the patient to sleep more.)
- Мама радить синові одягнути шапку. (Mom advises the son to put on a hat.)
Група 2: Подвійний об'єкт (Double Object Verbs)
These verbs are the richest in structure. They have "two hands": one hand holds an object (Accusative Case), and the other hand gives it to a person (Dative Case).
Formula: [Verb] + [What? - Accusative] + [To Whom? - Dative]
Давати — To give and Дарувати — To gift
The classic example of a transaction. You are moving an object from yourself to another person.
Examples:
- Батько дає синові — Dative пораду — Accusative. (Father gives the son advice.)
- Ми даруємо подрузі — Dative квіти — Accusative. (We gift the friend flowers.)
- Дай мені — Dative ручку — Accusative, будь ласка. (Give me a pen, please.)
- Вчитель дає студентам — Dative завдання — Accusative. (The teacher gives the students a task.)
- Він дарує дружині — Dative каблучку — Accusative. (He gifts his wife a ring.)
Повідомляти — To inform / To notify
This word is often used in official contexts, news, or at work. You are "giving" information to a group of people. This corresponds to the State Standard requirement of official communication.
Examples:
- Староста повідомив групі — Dative про зміни в розкладі. (The head of class informed the group about schedule changes.)
- Банк повідомив клієнтові — Dative про стан рахунку. (The bank notified the client about the account status.)
- Лікар повідомив пацієнтові — Dative новину. (The doctor informed the patient of the news.)
- Поліція повідомила водіям — Dative про аварію. (Police notified drivers about the accident.)
Пропонувати — To offer / To suggest
You offer something to someone.
Examples:
- Офіціант пропонує гостям — Dative меню — Accusative. (The waiter offers the guests a menu.)
- Я пропоную тобі — Dative допомогу — Accusative. (I offer you help.)
- Компанія пропонує клієнтам — Dative знижку — Accusative. (The company offers clients a discount.)
Показувати — To show and Надсилати — To send
Visual demonstration or physical transfer via mail/internet also follows the "Give" logic.
Examples:
- Покажи мені — Dative фото — Accusative. (Show me the photo.)
- Я надсилаю тобі — Dative повідомлення — Accusative. (I am sending you a message.)
- Гід показує туристам — Dative місто — Accusative. (The guide shows the city to tourists.)
Група 3: Безособові та Інверсійні (Impersonal & Inverted)
This group often "breaks the brain" of English speakers. In English, you say "I like pizza" (I am the active subject). In Ukrainian, the pizza is the active subject that "appeals" or "is pleasing" to you.
Подобатися — To please / To be likeable
Forget "I like". Start thinking "It appeals to me".
- Structure: [Subject (what is liked)] + подобається + [Recipient (who feels it)]
- Logic: Pizza pleases me. Music appeals to him.
Thinking Transformation Table:
| English Logic (Active) | Ukrainian Logic (Passive Recipient) | Ukrainian Sentence |
|---|---|---|
| I like Kyiv. | Kyiv pleases me. | Мені подобається Київ. |
| She likes flowers. | Flowers please her. | Їй подобаються квіти. |
| We like to read. | To read pleases us. | Нам подобається читати. |
"Я подобаю це" — A Myth!
Many beginners say «Я подобаю це». This sounds very strange to a Ukrainian ear. The verb "подобати" existed in the old language, but today we only use the reflexive form "подобатися".
If you say «Я подобаюся студентам», it means "Students like me" (I am likeable to students). Be careful with the direction of emotions!
Здаватися — To seem
When you are not 100% sure, you express your opinion cautiously. It "seems" to you.
- Example: Мені здається, що це гарна ідея. (It seems to me that this is a good idea.)
- Example: Їм здається, що дощ закінчився. (It seems to them that the rain has stopped.)
Пасувати / Личити — To suit / To fit
When we talk about clothes, style, or colors.
- Example: Ця сорочка тобі пасує. (This shirt suits you.)
- Example: Цей колір вам дуже личить. (This color fits you very well.)
Боліти — To hurt / To be in pain
When something hurts, you are the recipient of the pain.
- Example: Мені болить голова. (My head hurts / To me the head hurts.)
- Example: Йому болить зуб. (His tooth hurts / To him the tooth hurts.)
- Example: Нам болять новини з фронту. (News from the front hurt us.)
Практика: Відмінки в дії
Now that we know the theory, let's see how it works in real life. Grammar is not just tables; it is a tool for solving life situations.
Drill 1: Identifying the Recipient
In every situation, look for the answer to the question: Кому? (Who receives the benefit or harm?).
-
Situation: You are in a restaurant. The waiter brought coffee.
- Action: Принести (to bring).
- To whom? Клієнтові.
- Sentence: Офіціант приніс клієнтові каву.
-
Situation: You are at the post office. You are writing a letter.
- Action: Писати (to write).
- To whom? Бабусі.
- Sentence: Я пишу листа бабусі.
-
Situation: A birthday party.
- Action: Купувати (to buy).
- To whom? Доньці.
- Sentence: Тато купує подарунок доньці.
-
Situation: The lecture hall.
- Action: Пояснювати (to explain).
- To whom? Студентам.
- Sentence: Професор пояснює студентам теорію.
Drill 2: The "Dyakuyu" Fix
Let's fix typical mistakes that foreigners make. Remember the "Gesture of Sincerity" rule.
| Wrong (Неправильно) ❌ | Correct (Правильно) ✅ | Why? (Чому?) |
|---|---|---|
| Я дякую тебе. | Я дякую тобі. | Дякувати (кому?) — Dative. |
| Ми дякуємо вчителя. | Ми дякуємо вчителю. | Дякувати (кому?) — Dative. |
| Вона дякує батьки. | Вона дякує батькам. | Plural Dative (кому? батькам). |
Drill 3: Masculine Endings (-ові/-еві)
The Dative case loves the endings -ові and -еві for men. This sounds more natural and "Ukrainian" than the short ending -у/-ю, especially for animate beings (people, animals).
- Брат → Братові (better than "брату").
- Олег → Олегові (better than "Олегу").
- Батько → Батькові (better than "батьку").
Practical Rule: If you are talking about a male person (name, profession, relative), use the long ending. It is the style of beautiful Ukrainian language.
Examples:
- Скажи Андрієві, що я чекаю. (Tell Andrii that I am waiting.)
- Ми даруємо директорові книгу. (We are gifting the director a book.)
- Допоможи синові зробити уроки. (Help the son do homework.)
Drill 4: Transformation "Подобається"
This is the most important skill for daily communication. How to talk about your tastes?
- Step 1: Find the object you like (Coffee). This will be your Subject (Nominative).
- Step 2: Find yourself. You are the Recipient (Dative). Я → Мені.
- Step 3: Connect with the verb подобається.
- I like coffee. → Мені — Dative подобається кава (Nom).
- Do you like jazz? → Тобі — Dative подобається джаз (Nom)?
- They like gifts. → Їм — Dative подобаються подарунки (Nom, Plural).
Singular or Plural?
Note: the form of the verb depends on WHAT is liked, not WHO likes it.
- Мені подобається фільм — Singular object.
- Мені подобаються фільми — Plural object.
Drill 5: SOS and Urgent Requests
When you need help, you use the Imperative mood + Dative case. These are survival phrases.
- Help me! → Допоможіть мені!
- Tell us! → Скажіть нам!
- Give him! → Дайте йому!
- Show her! → Покажіть їй!
- Call (to) them! → Подзвоніть їм!
Drill 6: Що кому подобається?
Давайте потренуємо дієслово «подобатися». Уявіть різних людей і їхні смаки. Складіть правильні речення.
- Студент / сучасна музика. → Студентові подобається сучасна музика.
- Мама / квіти. → Мамі подобаються квіти.
- Волонтери / їхня робота. → Волонтерам подобається їхня робота.
- Брат / старі автомобілі. → Братові подобаються старі автомобілі.
- Вчителька / розумні книги. → Вчительці подобаються розумні книги.
- Ви / українська граматика. → Вам подобається українська граматика.
Drill 7: Кому ми віримо, а кому довіряємо?
Виберіть правильне дієслово («вірити» або «довіряти») у Давальному відмінку.
- Я слухаю новини, але я не завжди вірю журналістам.
- Це мій найкращий друг. Я повністю довіряю йому.
- Коли політик говорить красиво, люди часто вірять йому.
- Вона залишає дитину з нянею, бо вона довіряє цій жінці.
- Ми віримо вам, тому що ви кажете правду.
- Суспільство довіряє армії захищати країну.
Drill 8: Важливі поради
Прочитайте ситуації і дайте пораду, використовуючи дієслово «радити» та Давальний відмінок.
- Ваш друг багато працює і мало спить. → Я раджу другові більше відпочивати.
- Ваша колега хоче вивчити іноземну мову. → Я раджу колезі вивчати українську мову.
- Діти грають у комп'ютерні ігри цілий день. → Ми радимо дітям гуляти на вулиці.
- Брат шукає хороший подарунок для дружини. → Я раджу братові купити красиві квіти.
- Туристи хочуть побачити старе місто. → Гід радить туристам піти на площу Ринок.
Текст для читання: День волонтера
Прочитайте історію про Максима. Зверніть увагу на дієслова давального відмінка.
Сьогодні субота, але Максим не відпочиває. Він — волонтер у місцевому центрі. Зранку він прокидається й одразу дзвонить своєму найкращому другові Андрієві.
— Привіт, Андрію! Ти допоможеш мені сьогодні? — запитує Максим.
— Привіт, Максиме! Звичайно. Я завжди радий допомогти тобі, — відповідає Андрій.
Хлопці зустрічаються біля центру. Там уже багато роботи. Вони допомагають літнім людям. Максим дає бабусі Марії пакунок із продуктами. Бабуся Марія усміхається і дякує Максимові. — Щиро дякую тобі, сину, — каже вона. — Твоя допомога дуже потрібна мені.
Андрій дарує дідусеві Петру нову книгу про історію України. Дідусь Петро дуже любить читати. Ця книга йому дуже подобається. — Дякую, Андрію! — каже дідусь. — Ти приніс мені велику радість.
Потім хлопці бачать на вулиці маленького собаку. Собаці холодно і страшно. Максим наливає собаці води, а Андрій дає йому їжу. Собака махає хвостом — він теж дякує хлопцям.
Ввечері Максим повертається додому. Він втомлений, але щасливий. Йому здається, що цей день був ідеальним. Мама дзвонить Максимові.
— Максиме, ти де? Я хвилююся.
— Я вже йду додому, мамо. Не хвилюйся.
— Я дякую тобі за твою роботу, сину. Ти робиш цей світ кращим.
Діалоги: Взаємодопомога та Вдячність
Now let's listen to how these phrases sound in live communication.
Діалог 1: Толока (The Cleanup)
Neighbors, Oksana and Mr. Petro, are organizing a yard cleanup.
Оксана: Доброго ранку, пане Петре! Мені потрібна ваша порада. Петро: Доброго ранку, Оксано! Радий допомогти вам. Що сталося? Оксана: Ми хочемо зробити толоку в суботу. Прибрати парк. Але я не знаю, як повідомити сусідам. Петро: Це чудова ідея! Я можу написати у групу будинку. Думаю, ця ідея сподобається всім. Оксана: О, дякую вам за допомогу! Це дуже важливо для нас. Петро: Нема за що. Ми повинні допомагати один одному.
Аналіз: Оксана починає з потреби: «Мені потрібна порада». Петро відповідає готовністю: «Радий допомогти вам». Зверніть увагу, як вони використовують Давальний відмінок для дієслів комунікації: «повідомити сусідам». Діалог закінчується взаємним Давальним відмінком: «допомагати один одному».
Діалог 2: Офіційно чи Приватно?
Andrii talks to his colleague Mariia. Note the difference between the official "повідомити" and private "розповісти".
Андрій: Маріє, ти вже повідомила директорові про результати? Марія: Так, я надіслала йому звіт вранці. Йому сподобалися цифри. Андрій: Чудово. А ти розповіла Олегові про корпоратив? Марія: Ще ні. Я зателефоную йому в обід. Андрій: Добре, тільки не заважай йому, він зараз на зустрічі.
Аналіз: Тут ми бачимо чоловічі закінчення в дії: «директорові» та «Олегові». Марія використовує дієслово з подвійним об'єктом «надіслати»: надіслала (що?) звіт (кому?) йому. Вона також використовує безособову конструкцію: «Йому сподобалися цифри».
Діалог 3: Смаки та Хобі
Two friends, Iryna and Katia, discuss leisure time.
Ірина: Катю, як тобі новий ресторан у центрі? Катя: Чесно? Мені не дуже сподобалася кухня. Але інтер'єр там гарний. Ірина: А мені навпаки. Я в захваті від десертів. Катя: Може, він просто не пасує моєму смаку. Ти ж знаєш, я люблю гостре. Ірина: Тоді я раджу тобі піти в мексиканське кафе. Там тобі точно сподобається!
Аналіз: Цей діалог повний дієслів «смаку». «Як тобі?» — це стандартний спосіб запитати чиюсь думку. Катя використовує фразу «пасує моєму смаку». Ірина дає пораду, використовуючи «раджу тобі».
Діалог 4: У лікарні (At the Doctor's)
A patient visits a doctor. This context is full of Dative verbs (hurts, advise, prescribe).
Лікар: Доброго дня! Що вас турбує? Пацієнт: Доброго дня, лікарю. Мені болить голова і горло. Лікар: Покажіть мені горло. Так, бачу. Вам важко ковтати? Пацієнт: Так, дуже важко. Мені здається, що у мене температура. Лікар: Зараз поміряємо. Так, 38.5. Я раджу вам пити багато чаю і лежати. Пацієнт: Дякую вам, лікарю. А можна мені йти на роботу? Лікар: Ні! Робота почекає. Скажіть директорові, що ви захворіли. Пацієнт: Добре, я надішлю йому повідомлення. Лікар: Я випишу вам рецепт. Ці ліки допоможуть вам. Пацієнт: Щиро дякую лікареві за допомогу! Лікар: Одужуйте!
Аналіз: Дієслово «боліти» працює як «подобатися»: «Мені болить». Лікар дає пораду, використовуючи «раджу вам». Зверніть увагу на використання «Можна мені...?» — це дуже популярний спосіб запитати дозволу.
Діалог 5: Планування подарунка (Planning a Gift)
Дві подруги обговорюють день народження спільного друга.
Анна: Слухай, скоро день народження у Максима. Що ми подаруємо йому? Олена: Не знаю. Що йому зараз подобається? Анна: Йому подобаються технології і спорт. Я можу купити йому новий фітнес-браслет. Олена: Це хороша ідея. А я можу дати йому сертифікат у спортивний магазин. Анна: Давай разом купимо один великий подарунок. Це допоможе нам зекономити гроші. Олена: Згодна. Я напишу всім нашим друзям. Може, вони теж захочуть допомогти нам. Анна: Чудово! Я думаю, цей сюрприз дуже сподобається Максимові.
Аналіз: Цей діалог показує, як говорити про подарунки. Анна питає: «Що ми подаруємо йому?». Вони обговорюють його смаки, використовуючи «Йому подобаються». Олена пропонує написати друзям: «напишу всім». Останнє речення має красиве чоловіче закінчення Давального відмінка: «сподобається Максимові».
Summary of Dialogues: The Cycle of Gratitude
Did you notice the pattern? It is a cycle:
- Someone has a need (Мені потрібна порада).
- Someone offers action (Радий допомогти вам).
- Someone receives a result (Мені подобається).
- Someone returns energy (Дякую тобі).
Ukrainian communication culture is based on this cycle. Using the correct cases makes this cycle smooth and polite.
📋 Підсумок
Сьогодні ви опанували мистецтво «давати» українською мовою. Ви навчилися будувати мости між людьми за допомогою граматики.
Давайте повторимо головні правила:
- Давальний відмінок — це відмінок адресата дії (Кому? Чому?).
- Допомагати, дякувати, заважати — це дієслова «чистого» Давального відмінка.
- Давати, повідомляти — це дієслова з двома об'єктами (Кому? Що?).
- Подобатися працює як інверсія. Об'єкт стає суб'єктом (I like coffee → Мені подобається кава).
- Чоловічий рід дуже любить закінчення -ові/-еві (Братові, другові). Це звучить красиво.
Перевірте себе (Check yourself):
- Як правильно сказати українською: "I thank you"? (Пам'ятайте про відмінок!)
- Перекладіть: "I like music" (з дієсловом «подобатися»). Хто тут суб'єкт дії?
- Яке закінчення краще використати для слова «батько», коли ми щось йому даємо?
- Яка різниця між «вірити у друга» та «вірити другові»?
- Які два дієслова означають "to suit / to fit"?
- Складіть речення зі словом «допомагати» про волонтерів.
Ви зробили великий крок уперед. Тепер ви можете не тільки описувати світ, але й взаємодіяти з ним — дякувати, допомагати, ділитися думками. Практикуйте ці фрази щодня, і ваша українська мова стане щирою та природною. Бажаємо успіхів!
🎯 Activities
Перевірка розуміння: Кому чи Кого?
Я сьогодні ввечері телефоную своїй мамі.
Ми щиро дякуємо нашим сміливим волонтерам.
Вона часто бачить свою найкращу подругу.
Ця дуже гучна музика заважає сусідам.
Студент зараз читає дуже цікаву книгу.
Викладач детально пояснює нове правило студентові.
Я дуже люблю свою рідну сестру.
Лікар допомагає хворому пацієнтові одужати.
Сортування дієслів
Давальний (Кому?)
Знахідний (Кого/Що?)
Знайдіть пару
Закінчення іменників
Виправте помилки
Я дуже дякую тебе за подарунок.
Мені не подобаю цей новий фільм.
Ми допомагаємо наша бабуся в саду.
Шум заважає батько працювати.
Я телефоную брат кожен день.
Вона дарує квіти мама.
Складіть речення
Переклад конструкцій "Мені подобається"
Знайдіть адресата
Знайдіть і позначте всі слова, які стоять у Давальному відмінку (відповідають на питання Кому?).
Сьогодні свято. Я купив подарунок мамі та квіти сестрі. Тато телефонує братові, щоб привітати його. Ми всі дякуємо бабусі за смачний обід. Потім я допомагаю батькові мити посуд. Нам усім подобається цей день.
Займенники у Давальному відмінку
Подобається чи Подобаються?
Складніші речення
Діалог: Толока
Оксана: Привіт, Миколо! Тобі потрібна }? Микола: Привіт! Дякую }, але я сам. Оксана: Не кажи дурниць. Я можу допомогти }. Микола: Ну добре. Дай }, будь ласка, цвяхи. Оксана: Тримай. Я завжди рада допомогти }. Микола: Щиро } тобі! Без тебе було б важко. Оксана: Сьогодні я допомагаю }, а завтра ти допоможеш }. Микола: Звичайно! До речі, як } моя нова огорожа? Оксана: Мені дуже }. Ти майстер! Микола: Це приємно чути. Ходімо, я зроблю } чай. Оксана: О, чай } не завадить. Микола: Тобі } зелений чи чорний? Оксана: Чорний, будь ласка. Дякую }!
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| None | [dɔpɔmɑˈɦɑtɪ] | ||||
| None | [dʲɑkuʋɑtɪ] | ||||
| None | [zɑʋɑˈʒɑtɪ] | ||||
| None | [ˈʋʲirɪtɪ] | ||||
| None | ['dɔʋʲiˈrʲɑtɪ'] | ||||
| None | [pɔˈdɔbɑtɪsʲɑ] | ||||
| None | [dɑˈʋɑtɪ] | ||||
| None | [dɑruˈʋɑtɪ] | ||||
| None | [pɔˈkɑzuʋɑtɪ] | ||||
| None | [pɔʋʲidɔˈmlʲɑtɪ] | ||||
| None | ['ɦɔʋɔˈrɪtɪ'] | ||||
| None | ['pɪˈsɑtɪ'] | ||||
| None | [dɑˈʋɑlʲnɪj ʋʲiˈdʲmʲinɔk] | ||||
| None | [dɑˈʋɑlʲnɪj] | ||||
| None | [znɑˈxʲidnɪj ʋʲiˈdʲmʲinɔk] | ||||
| None | [znɑˈxʲidnɪj] | ||||
| None | [kɛruˈʋɑnʲːɑ] | ||||
| None | [ɑdrɛˈsɑt] | ||||
| None | [tɔlɔkɑ] | ||||
| None | ['ʋɔlɔnˈtɛr'] | ||||
| None | [pɑrˈkɑn] | ||||
| None | ['suˈsʲid'] | ||||
| None | [suˈsʲidkɑ] | ||||
| None | ['klʲiˈjɛnt'] | ||||
| None | ['sɛkrɛˈtɑr'] | ||||
| None | [ɔfʲit͡sʲiˈɑnt] | ||||
| None | ['ˈt͡sukɔr'] | ||||
| None | ['ˈʃt͡ʃɪrɔ'] | ||||
| None | ['ˈkrɑsnɔ'] | ||||
| None | [ʋzɑjɛmɔdɔpɔˈmɔɦɑ] | ||||
| None | ['ɔdnɪˈnɑ'] | ||||
| None | ['mnɔʒɪˈnɑ'] | ||||
| None | [suˈbjɛkt] | ||||
| None | [ɔˈbjɛkt] | ||||
| None | [ʋʲiˈdʲmʲinɔk] | ||||
| None | [dɑˈʋɑlʲnɔɦɔ] | ||||
| None | [dɑˈʋɑlʲnɔmu] | ||||
| None | [dɑˈʋɑlʲnɪm] |