Skip to main content

Logical Prepositions: Reasons, Time, and Relationships

Чому це важливо?

In our previous lessons, we learned how to navigate physical space in Ukraine. But human communication is about much more than just physical locations. We need to express our thoughts, our reasons, and our goals. Logical prepositions allow us to explain why we do something, who we are doing it for, and what we are talking about. Mastering these small but powerful words is the key to expressing complex ideas and having deep, meaningful conversations in Ukrainian.

Вступ

Від фізичного до логічного (From Physical to Logical)

Раніше ми вивчали просторові прийменники (Earlier we studied spatial prepositions). Ми навчилися говорити, що цікава книга лежить на столі. Ми знаємо, як сказати, що ваш найкращий друг чекає в кафе. Однак, коли ваш словниковий запас швидко зростає, ви хочете говорити про більш абстрактні ідеї. Ви хочете пояснювати свою внутрішню мотивацію. Вам потрібно щодня обговорювати плани на майбутнє та ділитися складними думками з людьми.

Саме тут вам дуже допомагають логічні прийменники. Ці короткі слова з'єднують абстрактні ідеї, а не реальні фізичні об'єкти. Вони діють як дуже надійний клей. Цей важливий клей міцно тримає складні довгі речення разом. В українській сучасній культурі дуже цінується чітке та логічне висловлення думок. Ці маленькі граматичні слова — ваші найкращі інструменти для щоденного успішного спілкування. З ними ваша українська мова стане дуже красивою і природною.

Причина проти мети (Causality vs Purpose)

A crucial distinction in Ukrainian grammar is the difference between why something happened (cause) and what the intended outcome is (purpose). English often uses "for" or "because" somewhat interchangeably depending on the context. However, Ukrainian grammar is incredibly precise. Коли ми хочемо назвати причину (the cause), ми використовуємо сполучники тому́ що (because) або бо (for/because). Вони пояснюють певну подію в минулому часі. Вони відповідають на питання "Чому?". Коли ми хочемо пояснити нашу мету (the purpose or goal), ми використовуємо прийменник для (for) або сполучник щоб (in order to). Вони завжди дивляться тільки в майбутнє. Вони відповідають на питання "Навіщо?". Ця різниця є дуже фундаментальною в нашій мові.

Призначення предмета (Purpose and Benefit)

According to the Ukrainian State Standard, a fundamental skill at this level is expressing the purpose or benefit of an action or an object. This is often done using the preposition для (for) followed by the Genitive case.

Ми щодня старанно вчимо українську мову для нашої роботи. Активний спорт завжди дуже корисний для міцного здоров'я. Я купив цей гарний дорогий подарунок спеціально для тебе. Ця велика світла кімната зараз тільки для наших гостей. Ми радісно готуємо смачну вечерю для нашої великої родини.

У всіх цих випадках прийменник показує кінцеву мету дії. Зверніть увагу, наскільки чіткою є ця структура.

🏺 Українська гостинність

В Україні добрі люди завжди дуже гостинні. Коли українські щедрі господарі готують великий святковий стіл з їжею, вони часто з теплою усмішкою кажуть: «Це все тільки для вас!» (This is all for you!). Understanding the preposition «для» helps you appreciate and actively participate in this beautiful culture of generosity.

Презентація: Причина та Мета

Прийменник «для» (The Preposition 'for')

The preposition для (for) is one of the most frequently used words in the Ukrainian language. It ALWAYS requires the noun or pronoun that follows it to be in the Genitive case. It primarily expresses purpose, destination, or the beneficiary of an action. When you want to say that something exists for a specific reason or person, this is the word you use.

Це квиток для мого брата. Ця кімната тільки для гостей. Вона купила гарні квіти для мами. Ми багато працюємо для нашого майбутнього. Ця цікава книга написана спеціально для студентів. Він зробив цю складну роботу тільки для мене.

Notice how the words after «для» take their Genitive endings. It is a very consistent rule that you must memorize.

Прийменники «без» та «заради» (Exclusion and Sacrifice)

Just as we use «для» to show inclusion or purpose, we use без (without) to show absence or exclusion. Like «для», the preposition «без» always takes the Genitive case. It is extremely common in daily life, especially when ordering food or discussing conditions.

Я завжди п'ю каву без цукру. Він може зробити це завдання без допомоги. Ми не можемо жити без чистої води. Це був довгий день без відпочинку.

Another powerful preposition that takes the Genitive case is зара́ди (for the sake of). It expresses strong dedication or sacrifice. Мати все зробить заради своїх дітей. Він ризикував життям заради нашої перемоги.

Причина: «через», «завдяки», «внаслідок», «всупереч»

This is where Ukrainian shows its brilliant logical precision. In English, we might use "because of" for both positive and negative situations. Ukrainian strictly divides them. Че́рез (because of / through) is used for negative or neutral causes. It implies an obstacle or a neutral reason. It takes the Accusative case. Завдяки́ (thanks to) is used exclusively for positive causes. It implies that something or someone facilitated a good outcome. It always takes the Dative case. Вна́слідок (as a result of) is a formal preposition used for logical consequences. It takes the Genitive case. Всу́переч (despite) is used when an action happens against expectations. It takes the Dative case.

Ми спізнилися через великі затори на дорозі. Свято скасували через сильний дощ. Я успішно здав іспит завдяки твоїй допомозі. Завдяки гарній погоді ми гуляли весь день. Старий будинок згорів внаслідок страшної пожежі. Він пішов на роботу всупереч тяжкій хворобі.

⚠️ Увага: Не плутайте причину

A common mistake is using «через» when you mean «завдяки». If you say «Я вивчив мову через вчителя», it sounds like the teacher was an obstacle you had to overcome! Say «Я вивчив мову завдяки вчителю» instead. Always match the preposition to the emotional tone of the outcome.

Прийменники «про» та «стосовно» (Topic of Conversation)

When we want to express the topic of a conversation, a thought, or a piece of knowledge, we use the preposition про (about). This preposition always requires the Accusative case for the object being discussed. For a more formal business tone, you can use стосо́вно (concerning / regarding), which requires the Genitive case.

Я часто думаю про своє щасливе дитинство. Студенти розмовляють про новий цікавий проєкт. Вона нічого не знає про цю складну ситуацію. Ми читали цікаву статтю про історію України. Я маю важливе запитання стосовно нашого розкладу.

Without «про», it is impossible to express what your thoughts or words are directed toward. It is the essential connector for expressing object relations in daily speech.

Походження: «від» проти «з» (Origin and Source)

English uses "from" for almost all origins. Ukrainian distinguishes between the source being a person/entity and the source being a physical location. Від (from) is used when receiving something from a person, a company, or a specific point in time/space that is treated as an entity. It takes the Genitive case. З / із / зі (from / out of) is used when moving out of a physical location or container. It also takes the Genitive case.

Я отримав довгий лист від мого найкращого друга. Ми маємо хороші новини від нашого директора. Вона приїхала з Києва вчора ввечері. Він дістав нову книгу із своєї великої сумки. Цей красивий подарунок від моєї старшої сестри. Я взяв ці важливі документи з мого офісу.

The logic is clear: if you can physically be inside it, you come «з» it. If it is a person who gives you something, you get it «від» them.

Логічні сполучники (Logical Conjunctions)

While prepositions connect nouns to the rest of the sentence, conjunctions connect entire clauses. To build complex logical arguments, you need these three essential connectors: Тому́ що (because) — introduces a subordinate clause explaining the reason. It is formal and standard. Бо (because / for) — a shorter, slightly more conversational equivalent of «тому що». Щоб (in order to) — introduces a subordinate clause explaining the purpose or goal.

Я не прийшов на зустріч, тому що я був дуже зайнятий. Ми читаємо багато книжок, бо хочемо знати більше. Я наполегливо вчу українську мову, щоб жити в Україні. Він щодня багато працює, щоб купити нову машину.

These conjunctions allow you to answer the important questions «Чому?» (Why?) and «Навіщо?» (For what purpose?).

🏺 Культурний контекст та логічні пастки

Культурний концепт: Піти по хліб

Ukrainian prepositions carry deep cultural and logical nuances that might not be immediately obvious. A classic example is the phrase used when going to the store to buy something. In Ukrainian, the correct and logically precise way to say "I am going to get bread" is піти́ по хліб (using the preposition «по» + Accusative). This preposition expresses the target or purpose of the movement.

Я йду в магазин по свіже молоко. Діти з радістю пішли в сад по солодкі яблука. Мій батько швидко пішов по лікаря. Ми йдемо на базар по свіжі овочі та фрукти.

🛡️ Руйнуємо міфи: За хлібом

You might hear some people say «піти за хлібом». However, from a strict logical standpoint in the Ukrainian language, «за» + Instrumental implies spatial position behind something, or following something. So, «піти за хлібом» literally conjures an image of walking physically behind a loaf of bread! The traditional, precise Ukrainian phrasing is always «піти по хліб».

Усунення росіянізмів: «Із-за» проти «Через»

One of the most persistent errors among learners (and sometimes even native speakers influenced by neighboring languages) is the misuse of the preposition із-за. In Ukrainian, «із-за» has a strictly spatial meaning. It means movement from behind an object. It does NOT mean "because of".

Яскраве сонце несподівано вийшло із-за темних хмар. Наш чорний кіт швидко вистрибнув із-за великого дивана. Маленька дитина дивилася із-за широкої спини батька.

When you want to say "because of" a negative or neutral reason, you MUST use че́рез.

Наш швидкий поїзд запізнився через сильний сніг. (NOT із-за снігу) Він зовсім не спить вночі через сильний стрес. (NOT із-за стресу) Ми не змогли приїхати вчасно через погані дороги.

Using «із-за» for cause is a direct calque (borrowing) from Russian, and it violates the internal logic of the Ukrainian prepositional system. True Ukrainian relies on «через» for causation.

Тривалість часу: «Протягом»

Another common trap involves expressing duration. When you want to say "during" or "over the course of" a certain period, the correct Ukrainian prepositions are про́тягом or упродо́вж, both followed by the Genitive case.

Ми активно працювали над цим проєктом протягом цілого місяця. Упродовж минулого року він серйозно вивчав історію України. Синоптики кажуть, що протягом наступного тижня буде йти холодний дощ. Я чекав на твою відповідь протягом двох довгих годин.

⚠️ Увага: Не стійте на протязі!

A very common error is using the phrase «на протязі» to mean "during". This is a severe mistake. In Ukrainian, «протяг» means a draft of cold air (when a window and door are open). Therefore, saying «на протязі року» literally means "standing in a cold draft of air of the year". Always use «протягом» або «упродовж» for time.

Практика: Час та Відносини

Прийменники часу: «о/об» та «після»

When discussing schedules, appointments, and daily routines, logical time prepositions are essential. To state the exact clock time when an event happens, Ukrainian uses the preposition о (or об before vowels) followed by the Locative case. Цей прийменник є дуже важливим для організації вашого дня та планування зустрічей.

Наш перший урок завжди починається о десятій годині ранку. Важлива ділова зустріч буде об одинадцятій годині в нашому офісі. Ми з колегами завжди обідаємо разом о першій годині дня. Фільм у кінотеатрі закінчиться пізно, о двадцятій годині.

You must avoid the temptation to use «в» for clock time (like saying "в 10 годині"). The preposition «в/у» is used for days of the week or months, but precise clock time requires «о/об». To discuss the sequence of events, the preposition пі́сля (after) is used, which strictly requires the Genitive case. Воно допомагає нам будувати хронологію подій.

Після важкої роботи я зазвичай йду у спортивний зал. Ми будемо серйозно говорити про це питання після смачної вечері. Після сильного літнього дощу на небі з'явилася яскрава веселка. Студенти пішли додому після складної лекції з історії. Я зателефоную тобі одразу після нашої ранкової наради.

Аналіз тексту: Лист (Text Analysis: A Letter)

Let's analyze a short story to see how these logical connectors weave ideas together. Read the following text and observe the highlighted prepositions and conjunctions. Зверніть увагу на те, як логічні зв'язки допомагають автору пояснити свої дії та мотивацію.

Шановний пане директоре,

Я пишу цей офіційний лист, щоб пояснити складну ситуацію, яка виникла вчора. Через дуже сильну бурю вчора ввечері, мій район несподівано залишився без електрики та зв'язку. Тому що домашній інтернет зовсім не працював, я фізично не міг відправити вам мій щомісячний звіт. Я наполегливо працював над цим документом протягом цілого тижня і хотів показати ідеальний результат. Завдяки моєму доброму колезі я зберіг дані на флешку. Цей колега живе в іншому районі міста. Після сьогоднішнього обіду я особисто приїду в наш головний офіс, щоб передати вам усі матеріали. Я сподіваюся на ваше розуміння стосовно цієї проблеми.

З повагою, ваш співробітник.

Notice how the narrative flows smoothly and logically. «Щоб» sets the clear purpose of the letter. «Через» introduces the negative external cause (the unexpected storm). «Без» shows the complete lack of necessary resources. «Тому що» provides the logical internal reason for failing to send the important report. «Протягом» establishes the long timeframe of the hard work. «Завдяки» highlights the positive intervention and help of the colleague. Finally, «після» sets the concrete schedule for the future action, and «стосовно» formally references the topic of concern. This is exactly how educated native speakers build coherent, professional stories and reports.

Трансформація речень (Sentence Transformation)

A great way to master logical prepositions is to practice transforming clauses with conjunctions into phrases with prepositions. Let's convert sentences using «тому що» (because) into sentences using «через» (because of). Це дуже корисна вправа для розвитку ваших навичок письма та говоріння.

Original: Ми не пішли сьогодні гуляти в парк, тому що на вулиці був сильний дощ. Transformed: Ми не пішли сьогодні гуляти в парк через сильний дощ.

Original: Наш великий концерт несподівано скасували, тому що головний співак раптово захворів. Transformed: Наш великий концерт несподівано скасували через раптову хворобу головного співака.

Original: Рейс до Києва затримали, тому що був густий туман. Transformed: Рейс до Києва затримали через густий туман.

This transformation requires you to change a full subject-verb clause into a condensed noun phrase in the Accusative case following «через». It is a hallmark of more mature, concise, and elegant language use.

Вибір відмінка: «крім», «замість», «щодо»

As you expand your abstract vocabulary, you will encounter more specialized prepositions that help express complex relationships. All three of these common abstract prepositions require the Genitive case. Вони роблять вашу мову значно багатшою та точнішою. Крім (except / besides) — used for exclusion or addition. Замість (instead of) — used for substitution. Щодо (regarding / concerning) — used for establishing a topic, similar to «про» but more formal and professional.

Усі студенти нашої групи прийшли на цікаву лекцію, крім Олени. Сьогодні вранці замість чорної кави я буду пити зелений чай. У нас в компанії є нові суворі правила щодо пожежної безпеки. Щодо вашого складного питання, я обов'язково дам детальну відповідь завтра. Я хочу поговорити з тобою щодо нашого спільного проєкту. Він купив усі необхідні продукти, крім свіжого молока. Замість перегляду телевізора, ми вирішили почитати цікаву книгу.

These prepositions elevate your Ukrainian, making it sound much more professional, nuanced, and precise. Remember that the Genitive case is the powerful engine that drives these logical substitutions and exclusions.

Діалоги та підсумок

В аптеці (At the Pharmacy)

Let's look at how these logical prepositions operate in a very practical, high-frequency setting: the local pharmacy. Зверніть увагу на те, як клієнт і фармацевт використовують ці слова для точної комунікації.

— Добрий день. Мені дуже потрібні якісь хороші ліки від сильного кашлю.

— Добрий день. У нас є новий чудовий сироп. Він дуже ефективний для вашого хворого горла.

— Добре, я візьму його. А як правильно його приймати? Яка причина такого болю?

— Приймайте одну столову ложку тільки після їжі.

— А можна пити цей солодкий сироп без води?

— Так, звичайно можна, але краще запивати великою кількістю теплої води й обов'язково пам'ятайте: протягом цілої години після прийому сиропу категорично не можна нічого їсти. Це головна умова.

— Я все зрозумів. Дуже вам дякую за допомогу! Це все завдяки вашій професійній пораді.

— Немає за що. Наша головна мета — це ваше здоров'я. Одужуйте швидше!

In just one short everyday conversation, we clearly see «від» showing the target of the medicine, «для» showing the beneficiary organ, «після» showing exact time sequence, «без» showing complete absence, «протягом» showing necessary duration, and «завдяки» showing positive appreciation for the help received. Також ми використали слова «причина», «мета» та «здоров'я».

Планування подорожі (Planning a Trip)

Now let's observe a lively dialogue where two good friends negotiate their weekend plans using logical connectors to solve unexpected problems.

— Привіт! Слухай, ми маємо терміново змінити наші плани на вихідні через дуже погану погоду. Обіцяють сильний дощ.

— Так, я щойно бачив прогноз погоди в інтернеті. Це сумно, але замість високих гір, ми можемо поїхати в новий історичний музей у центрі міста.

— О, це дійсно чудова ідея. Ми будемо гуляти там протягом кількох годин, там дуже багато цікавих експонатів.

— А що ми будемо робити після музею? У нас ще буде багато вільного часу.

— Я думаю про смачну вечерю в тому новому італійському ресторані. Я вже замовив там затишний столик о сьомій годині вечора.

— Чудово придумано! Завдяки твоєму швидкому плануванню, ми не втратили наш вихідний день.

— Я все зробив, щоб ми добре і весело відпочили, незважаючи на дощ.

Here, the speakers successfully navigate a sudden problem (через погоду), propose a logical alternative (замість гір), set a clear duration (протягом годин), plan a sequential step (після музею), discuss a specific topic (про вечерю), set an exact time (о сьомій), express warm gratitude (завдяки плануванню), and finally state their ultimate purpose (щоб ми відпочили).

ℹ️ Цікавий факт про логіку мови

Notice how the entire direction and mood of a conversation can shift dramatically based purely on the choice between «через» and «завдяки». One frames the world as full of negative obstacles, the other frames it as full of positive support. Choosing your prepositions carefully shapes not just your grammatical correctness, but the entire emotional reality of your message.

Підсумок

In this comprehensive module, we have successfully transitioned from the physical, spatial world to the abstract realm of ideas, reasons, and time. Ми навчилися чітко розрізняти мету («для», «щоб») та причину («тому що», «бо»). Ми дослідили критичну культурну різницю між позитивним прийменником «завдяки» та нейтральним/негативним «через». Ми успішно виправили дуже поширені помилки. Тепер ми ніколи не використовуємо просторове «із-за» для позначення причини. Також ми не стоїмо на протязі («на протязі»), коли маємо на увазі тривалість («протягом»). Також ми добре опанували вирази точного часу з «о/об» та «після». Ми значно розширили наш щоденний словниковий запас. Ми вивчили абстрактні прийменники «крім», «замість», «щодо» та «стосовно».

Ці логічні прийменники — це архітектурний каркас складного мислення в українській мові. Вони дозволяють вам чітко пояснювати ваш великий світ. Ви можете успішно вести переговори щодо ваших нових планів. Ви можете ділитися аргументами дуже точно і зрозуміло.

Перевірте себе:

  1. Який прийменник ми використовуємо для позитивної причини (positive cause), а який — для негативної чи нейтральної?
  2. Який відмінок завжди потрібен після прийменників «для», «без» та «щодо»?
  3. Чому фраза «піти за хлібом» є логічно неправильною з точки зору української мови?
  4. Який прийменник використовується для зазначення точного часу на годиннику (clock time)?
  5. Як правильно перекласти англійське слово "during" українською, щоб уникнути дуже поширеної і кумедної помилки?

🎯 Activities

Знайдіть пару: прийменник і значення

🔗Match Up

Розподіліть прийменники за відмінком

📊Group Sort

Родовий відмінок (Genitive)

Drop words here

Знахідний відмінок (Accusative)

Drop words here

Правда чи брехня?

⚖️True or False

The preposition 'завдяки' is used for positive reasons or success.

We use 'із-за' to say 'because of' in Ukrainian.

To say 'during the week', we say 'на протязі тижня'.

The preposition 'для' always takes the Genitive case.

To express the exact clock time, we use the preposition 'в'.

The phrase 'піти по хліб' is the correct way to say 'to go get bread'.

'Про' (about) requires the Accusative case.

We use 'з' to mean 'from a person' and 'від' for 'from a place'.

Оберіть правильний прийменник часу

📝Quiz

Урок української мови починається ... десятій годині.

Наша наступна зустріч буде ... одинадцятій годині.

Ми будемо говорити про це ... вечері.

Я багато працював ... цілого тижня.

Наш швидкий поїзд прибуває ... першій годині.

Що ти будеш робити ... роботи?

Сильний осінній дощ буде йти ... місяця.

Ми завжди обідаємо ... другій годині.

Вставте правильне слово

✍️Fill in the Blank
Це подарунок ... мого брата.
Я п'ю каву ... цукру.
Спорт дуже корисний ... здоров'я.
Ми не можемо жити ... води.
Ця кімната тільки ... гостей.
Він може зробити це ... допомоги.
Ми вчимо українську мову ... роботи.
Це був день ... проблем.

Лист другові

📝Complete the Passage

Шановний Олександре! Я пишу цей лист, } пояснити ситуацію. } сильну бурю вчора, мій район залишився } електрики. Я не міг працювати } інтернету. Я працював над проєктом } цілого тижня. } моєму колезі, я зміг зберегти всі дані. } обіду я приїду в офіс. Я розкажу тобі } наші нові плани. Ми можемо зустрітися } третій годині. Ця інформація дуже важлива } нашого проєкту.

Виправте помилки: логічні пастки

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

Поїзд запізнився із-за снігу.

Step 1: Find the error

Ми працювали над проєктом на протязі місяця.

Step 1: Find the error

Я вивчив мову через хорошого вчителя.

Step 1: Find the error

Урок починається в десятій годині.

Step 1: Find the error

Діти пішли в магазин за хлібом.

Step 1: Find the error

Свято скасували завдяки сильному дощу.

Складіть речення: причина і мета

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Знайдіть прийменники

🎯Mark the Words

Find and mark all logical prepositions in the text.

Ми не пішли гуляти через дощ. Після обіду ми читали книгу про історію. Замість чаю ми пили каву. Ця книга дуже цікава для студентів. Ми читали її протягом двох годин.

Переклад: причина і мета

🇺🇦Translate to Ukrainian
We were late because of traffic.
I drink tea instead of coffee.
They are talking about work.
Everyone came except Olena.
I passed the exam thanks to you.
I got a letter from my friend.

Оберіть правильний відмінок

📝Quiz

Я купив цей подарунок для ...

Вона нічого не знає про цю ...

Ми спізнилися на роботу через сильний ...

Я п'ю чай без ...

Усі прийшли на лекцію, крім ...

Я здав іспит завдяки твоїй ...

Ми будемо дуже багато працювати протягом ...

Ми маємо новини від нашого ...

Знайдіть відповідний прийменник

✍️Fill in the Blank
Усі студенти написали тест, ... Максима.
... кави я буду пити воду.
Вони розмовляють ... історію України.
Я отримав посилку ... моєї бабусі.
Ми не могли працювати ... відсутність інтернету.
Цей словник дуже корисний ... перекладу текстів.
... твоєму плану ми закінчили роботу вчасно.
Ми чекали на автобус ... двох годин.

📚 Vocabulary

WordIPAEnglishPOSGenderNote
для[dʲlʲɑ]forpreposition
без[bɛz]withoutpreposition
через[ˈt͡ʃɛrɛz]because of, throughpreposition
про[prɔ]aboutpreposition
після[ˈpʲisʲlʲɑ]afterpreposition
о[ɔ]at (time)preposition
об[ɔb]at (time, before vowels)preposition
завдяки[zɑu̯dʲɑˈkɪ]thanks topreposition
протягом[ˈprɔtʲɑɦɔm]during, over the course ofpreposition
крім[krʲim]except, besidespreposition
замість[ˈzɑmʲisʲtʲ]instead ofpreposition
від[ʋʲid]from (a person or entity)preposition
з[z]from (a physical location)preposition
щодо[ˈʃt͡ʃɔdɔ]regardingpreposition
стосовно[stɔˈsɔu̯nɔ]concerningpreposition
внаслідок[ˈʋnɑsʲlʲidɔk]as a result ofpreposition
заради[zɑˈrɑdɪ]for the sake ofpreposition
всупереч[ˈʍsupɛrɛt͡ʃ]despitepreposition
по[pɔ]for (purpose of movement)preposition
причина[prɪˈt͡ʃɪnɑ]cause, reasonnoun
мета[mɛˈtɑ]purpose, goalnoun
тому що[tɔˈmu ʃt͡ʃɔ]becauseconjunction
бо[bɔ]because (short form)conjunction
щоб[ʃt͡ʃɔb]in order toconjunction
здоров'я[zdɔˈrɔu̯jɑ]healthnoun