Skip to main content

The Dative I — Pronouns

Introduction / Вступ

Welcome to the sixth Ukrainian case: the Dative (давальний відмінок). After mastering Nominative, Accusative, Genitive, Locative, and Vocative, the Dative case completes your core understanding of how Ukrainian nouns and pronouns function. The Dative case is primarily used to mark the indirect object — the recipient of an action or the person experiencing a state.

In this module, you will learn how to use personal pronouns in the Dative case (to me, to you, to him, etc.). You will discover that many common Ukrainian expressions require this case. For example, phrases like "I like," "I need," and descriptions of physical or emotional states ("I am cold," "I am bored") all use the Dative. This shift in perspective — from being the active "doer" to the "experiencer" — is a key milestone in reaching A2 proficiency.

Чому давальний відмінок важливий?

Давальний відмінок в українській мові — це відмінок непрямого додатка та переживача стану. Ми використовуємо його, коли хочемо щось дати іншим. Також він потрібен, коли ми телефонуємо комусь або коли нам щось дуже подобається.

In Ukrainian, we use the Dative case when the person is the recipient or the one feeling something. Instead of "I am cold," we say "To me is cold." This is a major shift from English logic that you will master in this lesson. We will focus on how these pronouns change and how to use them in everyday situations like ordering in a cafe or talking to friends about your day. This case allows you to express your inner world, your physical sensations, and your social interactions with care.

Це дуже важливий відмінок для спілкування. Він допомагає нам говорити про свої почуття та потреби. У цьому модулі ми вивчимо форми займенників та навчимося використовувати їх у типових ситуаціях. Коли ви даруєте подарунок другу або допомагаєте мамі, ви використовуєте давальний відмінок. Understanding the "Experiencer" concept is vital because it changes how you perceive the relationship between the speaker and the action.

Presentation / Презентація

The Experiencer Role (Непрямий додаток та переживач)

In English, we often use the prepositions "to" or "for" to show who receives an action: "I give a book to him." In Ukrainian, this relationship is shown by the Dative case. But the Dative also covers many situations where English uses a simple subject. It provides a more nuanced way to describe how the world affects an individual rather than how an individual acts upon the world.

Роль переживача

В українській мові почуття та стани часто розглядаються як те, що "трапляється" з людиною. Замість того, щоб сказати "I am cold" (де "I" — підмет), українці кажуть "Мені холодно" (To me is cold). Тут людина не є активним "діячем", а тим, хто переживає стан.

Основні моделі вживання:

  • Уподобання: "Мені подобається музика" (I like music)
  • Потреби: "Їй потрібно відпочити" (She needs to rest)
  • Стани: "Їм холодно" (They are cold)

Питальні слова для давального відмінка — кому? (to whom?) та чому? (to what?).

Personal Pronouns (Займенники в давальному відмінку)

The personal pronouns change significantly in the Dative case. Notice that він and воно share the same form (йому). This table will be your main reference for this module! Comparing these to the Називний (Nominative) forms is the best way to memorize them.

Називний (Nom)Давальний (Dat)Приклад (Example)
яменіДай мені руку.
титобіЯ дякую тобі.
вінйомуЙому подобається сонце.
вонаїйДайте їй каву.
вонойомуЙому (місту) тисяча років.
минамРозкажи нам історію.
вивамВам потрібна допомога?
вониїмЯ допомагаю їм.

Expressing Likes and Needs (Уподобання та потреби)

The Dative case in Ukrainian is not just about giving gifts. It is the case of our feelings and needs. We use it when we are not active doers, but when something "happens" to us. This grammatical structure reflects a cultural emphasis on sensory experience over direct control.

Конструкція "подобається"

The verb подобатися (/poˈdɔbatɪsʲa/) is used to express preferences. In Ukrainian, the thing you like is the subject (Називний), while the person who likes it is the indirect object (Давальний).

  • Мені подобається ця книга. (I like this book.)
  • Нам подобаються українські пісні. (We like Ukrainian songs.)

Конструкція "потрібно"

When we need something, we use the word потрібно (/poˈtrʲibnɔ/) or треба (/ˈtrɛba/). These are impersonal words that never change their endings, making them very easy to use once you know your Dative pronouns.

  • Мені потрібно кави. (I need some coffee.)
  • Йому потрібно працювати. (He needs to work.)
💡 Verbs of Communication

Many verbs that involve speaking or communicating take the Dative case for the person being spoken to. In these cases, the person is the intended target of the message.

  • дякувати (to thank) -> Я дякую тобі
  • дзвонити (to call) -> Я дзвоню вам

Physical and Emotional States (Стани)

In Ukrainian, there are many "impersonal" expressions that describe states. These sentences don't have a traditional subject like "I" or "He." Instead, they use a Dative pronoun + an adverb. This is the most natural way to express how you are feeling physically or mentally.

  • Мені нудно (I am bored)
  • Тобі весело? (Are you having fun?)
  • Їм цікаво (They are interested)
  • Мені жарко. (I am hot.)
  • Їй сумно. (She is sad.)

🌍 Real World: Hospitality

When you visit Ukrainians as a guest, you will often find yourself in the Dative case. A host will always ask: "Вам ще борщу?" (Would you like more borscht?) or "Тобі не холодно?" (Are you not cold?). The Dative case is the language of care and attention. В Україні гості часто «переживають» турботу господарів. Коли ви прийдете в гості, вам обов'язково запропонують чай або каву. Вас запитають: «Вам не холодно?» або «Вам подобається цей торт?». Це вияв поваги та уваги до вашого стану.

Practice / Практика

1. Фізичні та емоційні стани

Опишіть, як почуваються ці люди, використовуючи давальний відмінок та прислівники: холодно, тепло, жарко, добре, погано, весело, сумно, цікаво.

  1. Олена отримала гарний подарунок. → Їй весело.
  2. Ми дивимося дуже нудний фільм. → Нам нудно.
  3. Студенти слухають цікаву лекцію. → Їм цікаво.
  4. На вулиці +35 градусів. → Мені жарко.
  5. Я хвора, у мене температура. → Мені погано.

2. Трансформація речень

Змініть речення за зразком, використовуючи дієслово подобатися або слово потрібно.

  1. Ти хочеш відпочити. → Тобі потрібно відпочити.
  2. Він любить українські пісні. → Йому подобаються українські пісні.
  3. Вона хоче нову машину. → Їй потрібна нова машина.
  4. Ми любимо Одесу. → Нам подобається Одеса.
  5. Вони хочуть знати правду. → Їм потрібно знати правду.
🌍 Grammar in Context: Expressing Opinions

The Dative case is also perfect for expressing how things "seem" to you. This is a softer, more natural way to share your opinion than simply using "I think." It invites the other person into a shared observation rather than stating a hard fact.

  • Мені здається... (It seems to me... / I think...)
  • Мені здається, що це гарна ідея. (It seems to me that it's a good idea.)

Dialogues / Діалоги

У кав'ярні (At the Cafe)

Офіціант: Добрий день! Вам меню? Гість: Так, дайте мені, будь ласка. Що ви порекомендуєте? Офіціант: Мені дуже подобається наш фірмовий десерт. Гість: Добре, тоді принесіть мені каву і цей десерт. А йому — чай без цукру.

Розмова друзів (Friends' Conversation)

Андрій: Привіт! Тобі не холодно тут? Може, закрити вікно? Оксана: Ні, дякую, мені тепло. Мені подобається свіже повітря. Андрій: А мені здається, що вже пізно. Тобі не потрібно йти додому? Оксана: Ой, справді! Мені потрібно бути вдома о восьмій.

📋 Summary / Підсумок

У цьому модулі ви вивчили закономірності давального відмінка. Ви навчилися висловлювати свої уподобання та потреби. Також ви дізналися, як описувати свій стан. Це дуже важливо для вільного спілкування.

  • Займенники: мені, тобі, йому, їй, нам, вам, їм.
  • Конструкції: подобається, потрібно.
  • Стани: мені весело, нам жарко.

In this module, you have mastered the personal pronouns in the Dative case. You have learned to express your preferences and needs. This is a foundational step in understanding how Ukrainian speakers describe their environment and internal feelings.

Need More Practice?

Щоб закріпити знання, спробуйте написати короткий текст про свій типовий день. Що вам подобається робити вранці? Що вам потрібно для роботи? Як ви почуваєтеся ввечері? Використовуйте якнайбільше давальних займенників. Тільки активна практика допоможе вам автоматично змінювати форми слів у розмові. Спробуйте також телефонувати друзям і дякувати їм за допомогу!

🎯 Activities

Nominative to Dative

🔗Match Up

Pronoun Cases

📊Group Sort

Називний

Drop words here

Давальний

Drop words here

Родовий

Drop words here

Dative Rules

⚖️True or False

«Мені подобається» дослівно означає «мені це приємно».

У реченні «Йому холодно» слово «йому» стоїть у знахідному відмінку.

Давальні форми слів «він» і «воно» — обидві «йому».

Щоб сказати «I need», використовують «Я потрібно».

The verb «подобатися» always requires a Dative object.

«Їй» означає «to him».

Українською «I'm cold» передається як «Мені холодно».

«Вам» — це давальна форма «ви», але лише для формальних ситуацій.

«Нам весело» означає «We're having fun».

Давальний відмінок виражає лише отримувачів предметів.

«Дякую тобі» uses the Dative case.

Щоб запитати «Do you like Ukraine?», кажуть «Ти подобаєшся Україна?»

Dative Pronouns

✍️Fill in the Blank
подобається музика.
потрібно йти.
холодно. Дай куртку.
подобається танцювати.
потрібна допомога?
весело в Києві.
подобається футбол.
здається, що це правда.
потрібно більше часу.
тепло тут?
цікаво вчити українську.
сумно без друзів.

Understanding Dative

📝Quiz

When you want to say "I like coffee" in Ukrainian, how do you express this sentiment?

If you want to tell someone "She needs to rest" in Ukrainian, which sentence is correct?

When expressing that "He is cold" in Ukrainian, which construction should you use?

To ask "Do you like Kyiv?" in Ukrainian, which sentence would a native speaker use?

When you want to say "We need help" in Ukrainian, which sentence is grammatically correct?

To express that "They find it interesting" in Ukrainian, which sentence captures this meaning correctly?

When a Ukrainian speaker says «Мені здається», what meaning are they trying to express?

If someone asks you «Тобі добре?» in Ukrainian, what are they inquiring about?

When referring to a female recipient, which Ukrainian pronoun means "to her" in the Dative case?

When referring to multiple people as recipients, which Ukrainian pronoun means "to them" in Dative?

When a Ukrainian speaker says «Дякую тобі», what are they expressing to the listener?

In the phrase «Вам каву?», what is the speaker doing or offering to the recipient?

Find the Mistake

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

Я подобається музика.

Step 1: Find the error

Вона потрібно йти.

Step 1: Find the error

Він холодно.

Step 1: Find the error

Ми весело тут.

Step 1: Find the error

Ти подобається Київ?

Step 1: Find the error

Вони потрібна допомога.

Step 1: Find the error

Мене подобається кава.

Step 1: Find the error

Його сумно без друзів.

Step 1: Find the error

Нас цікаво вчити українську.

Step 1: Find the error

Тебе тепло?

Step 1: Find the error

Їх подобається музика.

Step 1: Find the error

Вас потрібно відпочити.

Complete the Story

📝Complete the Passage

Марія і Петро в Одесі. подобається море. тепло і весело. Погода чудова! Офіціант запитує: « каву?» Марія каже: «Так, каву, будь ласка.» А Петро каже: «Ні, не потрібно. краще чай.» Марія телефонує подрузі: « подобається тут!» Подруга відповідає: « теж хочеться поїхати!» Увечері холодно. Вони йдуть додому. На вулиці весело. подобається Одеса! потрібно приїхати знову.

Dative Sentences

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

At the Restaurant

📝Complete the Passage

Ми з другом у ресторані. Офіціант підходить і каже: «Добрий вечір! Дати меню?» Я відповідаю: «Так, дайте меню, будь ласка.» Офіціант питає: « подобається риба? У нас сьогодні свіжа.» Я кажу: «Так, подобається риба. А більше до вподоби м'ясо.» Офіціант записує: «Зрозумів. Отже, стейк, а рибу?» Ми киваємо: «Так, правильно. І принесіть воду, будь ласка.» Після обіду на вулиці холодно. Подруга каже: « холодно.» Я питаю: « дати куртку?» Вона відповідає: «Так, дай , дякую!» весело разом.

English to Ukrainian

🇺🇦Translate to Ukrainian
I like Ukrainian music.
She needs help.
We are having fun.
Do you like Kyiv?
He is cold.
They need more time.
I thank you.
It seems to me that...
Are you warm?
She likes to dance.
Do you need coffee?
They find it interesting.

📚 Vocabulary

WordIPAEnglishPOSGenderNote
активний/aktˈɪʋnɪj/activeadj
англійський/anɦlˈijsʲkɪj/English (adj)adj
андрій/andrˈij/Andriy (name)nounч
аудіювання/audijuʋˈannja/listening (comprehension)nounс
багато/baɦˈatɔ/many, muchadv
борщ/bɔrʃt͡ʃ/borschtnounч
ввечері/ʋʋˈɛt͡ʃɛri/in the eveningadv
вдома/ʋdˈɔma/at homeadv
весело/ʋˈɛsɛlɔ/cheerfully, funadv
вживання/ʋʒɪʋˈannja/use, consumptionnounс
взимку/ʋzˈɪmku/in winteradv
ви/ʋɪ/youpron
використовуючи/ʋɪkɔrɪstˈɔʋujut͡ʃɪ/usingverb
восьмий/ʋˈɔsʲmɪj/eighthadj
вранці/ʋrˈant͡si/in the morningadv
вулиця/ʋˈulɪt͡sja/streetnounж
відмінок/ʋidmˈinɔk/grammatical casenounч
відпочити/ʋidpɔt͡ʃˈɪtɪ/to rest (perfective)verb
вікно/ʋiknˈɔ/windownounс
гарний/ɦˈarnɪj/beautiful, good, niceadj
градус/ɦrˈadus/degreenoun
грамматичний/ɦrammatɪt͡ʃnɪj/grammaticaladj
гість/ɦistʲ/guestnounч
давальний/daʋˈalʲnɪj/dative (case)adj
дарування/daruʋˈannja/donation, givingnounс
дати/dˈatɪ/to give (perfective)verb
день/dɛnʲ/daynounч
десерт/dɛsˈɛrt/dessertnounч
дзвонити/dzʋɔnˈɪtɪ/to call, to ringverb
дивитися/dɪʋˈɪtɪsja/to watch, to lookverb
добре/dˈɔbrɛ/well, goodnounс
добрий/dˈɔbrɪj/good, kindadj
додатковий/dɔdatkˈɔʋɪj/additionaladj
додаток/dɔdˈatɔk/application, app, supplementnounч
додому/dɔdˈɔmu/home, homewardsadv
друг/druɦ/friend, othernoun
дякувати/djakuʋatɪ/to thankverb
діалог/dialˈɔɦ/dialoguenounч
дія/dˈija/actionnounж
діяч/diˈjat͡ʃ/public figure, activistnounч
дієслово/dijɛslˈɔʋɔ/verbnounс
емоційний/ɛmɔt͡sˈijnɪj/emotionaladj
жарко/ʒˈarkɔ/hot (weather)nounж
займенник/zajmˈɛnnɪk/pronounnoun
закрити/zakrˈɪtɪ/to close (perfective)verb
закріпити/zakripˈɪtɪ/to fasten, to consolidateverb
замість/zˈamistʲ/instead ofprep
зателефонувати/zatɛlɛfɔnuʋˈatɪ/to call (by phone)verb
зв'язка/zʋˈjazka/link, bunch, ligamentnoun
здаватися/zdaʋˈatɪsja/to seem, to surrenderverb
змінити/zminˈɪtɪ/to change, to modifyverb
знання/znannˈja/knowledgenounс
знати/znˈatɪ/to knowverb
зразок/zrazˈɔk/sample, pattern, modelnounч
зрозуміти/zrɔzumˈitɪ/to understandverb
йти/jtɪ/to go, to walkverb
кав'ярня/kaʋˈjarnja/coffee shopnounж
казати/kazˈatɪ/to say, to tellverb
короткий/kɔrˈɔtkɪj/shortnounч
куртка/kˈurtka/jacketnounж
ласка/lˈaska/kindness, affection, weaselnounж
лекція/lˈɛkt͡sija/lecturenounж
любити/ljubˈɪtɪ/to loveverb
люда/ljuda/Lyuda (name)nounж
марко/mˈarkɔ/Marko (name)nounч
машина/maʃˈɪna/car, machinenounж
ми/mɪ/wepron
мова/mˈɔʋa/languagenounж
модель/mɔdˈɛlʲ/modelnounж
музика/mˈuzɪka/music, musician (neuter/common)nounч
нагадати/naɦadˈatɪ/to remindverb
написати/napɪsˈatɪ/to write (perfective)verb
називний/nazɪʋnɪj/nominative (case)adj
непрямий/nɛprjamˈɪj/indirectadj
новий/nɔʋˈa/newnounж
нудний/nudnˈɪj/boringadj
нудно/nˈudnɔ/boring (adv), it is boringadv
одеса/ɔdˈɛsa/Odesanounж
окремо/ɔkrˈɛmɔ/separatelyadv
оксана/ɔksˈana/Oksana (name)nounж
олена/ɔlˈɛna/Olena (name)nounж
описати/ɔpɪsˈatɪ/to describeverb
основний/ɔsnɔʋnɪj/basic, mainadj
отримати/ɔtrˈɪmatɪ/to receive, to get (perfective)verb
отримувати/ɔtrˈɪmuʋatɪ/to receive, to get (imperfective)verb
офіціант/ɔfit͡siˈant/waiternounч
охоплювати/ɔxˈɔpljuʋatɪ/to cover, to embrace (imperfective)verb
переглянути/pɛrɛɦlˈjanutɪ/to view, to review (perfective)verb
переживати/pɛrɛʒɪʋˈatɪ/to worry, to experience, to surviveverb
питальний/pɪtˈalʲnɪj/interrogativeadj
повітря/pɔʋˈitrja/airnounс
погано/pɔɦˈanɔ/badlyadv
подарунок/pɔdarˈunɔk/giftnoun
подобатися/pɔdˈɔbatɪsja/to be likedverb
показати/pɔkazˈatɪ/to show (perfective)verb
показувати/pɔkˈazuʋatɪ/to show (imperfective)verb
потреба/pɔtrˈɛba/need, requirementnounж
потрібний/pɔtrˈibnɪj/necessary, neededadj
почуватися/pɔt͡ʃuʋˈatɪsja/to feel (oneself)verb
почуття/pɔt͡ʃuttˈja/feeling, sensenounс
правда/prˈaʋda/truthnounж
презентація/prɛzɛntˈat͡sija/presentationnounж
привіт/prɪʋˈit/hi, hellonounч
прийменник/prɪjmˈɛnnɪk/prepositionnoun
приклад/prɪklad/examplenounч
принести/prɪnɛstˈɪ/to bring (perfective)verb
прислівник/prɪslˈiʋnɪk/adverbnoun
простий/prˈɔstɪj/simpleadj
підмет/pidmɛt/subject (grammar)nounч
пізно/pˈiznɔ/lateadv
пісний/pisnˈɪj/lean, fast (food)adj
разом/rˈazɔm/togetheradv
рахунок/raxˈunɔk/bill, account, scorenounч
речення/rɛt͡ʃɛnnja/sentencenoun
робити/rɔbˈɪtɪ/to doverb
робот/rˈɔbɔt/robotnoun
розглядатися/rɔzɦljadˈatɪsja/to be consideredverb
розмова/rɔzmˈɔʋa/conversationnounж
свіжий/sʋˈiʒɪj/freshadj
ситуація/sɪtuˈat͡sija/situationnoun
сказати/skazˈatɪ/to say (perfective)verb
слово/slˈɔʋɔ/wordnounс
слухати/slˈuxatɪ/to listenverb
справді/sprˈaʋdi/truly, indeedpart
спробувати/sprˈɔbuʋatɪ/to try (perfective)verb
стан/stan/state, condition, figure (anatomy)noun
студент/studˈɛnt/studentnoun
сумно/sˈumnɔ/sadly, it's sadadv
температура/tɛmpɛratˈura/temperaturenounж
тепло/tɛplˈɔ/warmth, warmly, heatnounс
типовий/tɪpɔʋɪj/typicaladj
тобі/tɔbˈi/to younounч
того/tɔɦˈɔ/of thatnounч
тоді/tɔdˈi/then, at that timepron
трансформація/transfɔrmˈat͡sija/transformationnounж
траплятися/traplˈjatɪsja/to happen, to occur (imperfective)verb
українець/ukraˈjinɛt͡sʲ/Ukrainian (male)nounч
українська/ukraˈjinsʲka/Ukrainian (adj female)nounж
український/ukraˈjinsʲkɪj/Ukrainianadj
уподобання/upɔdˈɔbannja/preferences, tastesnounс
фізичний/fizˈɪt͡ʃnɪj/physicaladj
фільм/filʲm/film, movienounч
фірмовий/fˈirmɔʋɪj/brand name, signature (adj)adj
хворий/xʋˈɔrɪj/sick person, ill (adj)adj
холодно/xˈɔlɔdnɔ/cold (it is cold)adv
цукор/t͡sˈukɔr/sugarnounч
цікавий/t͡sikˈaʋɪj/interestingadj
цікаво/t͡sikˈaʋɔ/interstingly, it is interestingadv
чай/t͡ʃaj/teanounч
часто/t͡ʃˈastɔ/oftenadv
щось/ʃt͡ʃɔsʲ/somethingpron
якнайбільше/jaknajbˈilʲʃɛ/as much as possibleadv