Skip to main content

Logical Prepositions

Introduction / Вступ

In Module 07, you learned how to describe where things are and where they are going. You mastered spatial prepositions like under, on, above, and behind. Now, it's time to move from the physical world to the logical world. Today, we will learn why things happen and for whom. Logical connections are the invisible threads that tie our sentences together and allow us to share our motivations and feelings.

Logical prepositions answer questions like: For whom? (Для кого?), Why? (Чому?), and About what? (Про що?). These tiny words are the glue that connects your ideas. They allow you to explain your reasons, express your purpose, and discuss topics beyond the immediate physical space. Mastering logical prepositions is a massive step towards fluency because it enables you to tell stories and communicate complex thoughts. Без них ваша мова була б просто набором фактів. З ними вона стає живою історією.

Why this matters: In English, we use words like «for», «about», «without», and «because of» almost every few seconds. In Ukrainian, these same concepts exist, but they are tied to specific grammatical cases. Understanding this connection will make your speech structured, logical, and very natural to a native speaker's ear. Логічні прийменники — це інструменти вашого мислення. Вони показують, як ви бачите зв’язки між подіями та людьми.

Presentation / Презентація

Purpose and Benefit (Для кого? Для чого?)

When you do something for someone or for a specific purpose, you use the preposition для. This preposition always governs the Genitive case (родовий відмінок).

  • для (for / benefit) -> Подарунок для мами. (A gift for mom)
  • для (for / purpose) -> Це важливо для здоров'я. (This is important for health)

Цей прийменник допомагає показати мету вашої дії. Наприклад: «Я купив квитки для друзів». Пам'ятайте, що після «для» завжди йде родовий відмінок. Це дуже чітка і зрозуміла структура. Використання її робить ваші наміри очевидними для співрозмовника. Коли ви готуєте вечерю для сім'ї або купуєте квіти для подруги, ви використовуєте цей прийменник. Це слово професійної поваги та особистої турботи.

Cause and Path (Чому? Яким шляхом?)

The preposition через is extremely common because it covers two distinct meanings: physical path and abstract cause. It always takes the Accusative case (знахідний відмінок).

  1. Path (Through): Ми йшли через парк. (We went through the park)
  2. Cause (Because of): Через дощ ми залишилися вдома. (Because of the rain we stayed home)

Це слово дуже корисне для пояснення причин. Якщо ви запізнилися, ви можете сказати: «Я запізнився через затори» (I'm late because of traffic). Зверніть увагу, що у знахідному відмінку неістоти чоловічого роду не змінюються. Важливо розрізняти через + іменник та тому що + речення. Якщо у вас є тільки одна причина (слово), використовуйте «через». Наприклад: «Я не спав через шум».

About and Concerning (Про що? Кого?)

When giving a topic for a conversation, book, or movie, use про. This preposition also takes the Accusative case.

  • про (about) -> Ми говорили про тебе. (We talked about you)
  • про (about) -> Новий фільм про війну. (A new movie about the war)

Це один із найпростіших прийменників для вивчення. Коли ви хочете запитати друга, чим він займався, ви можете спочатку запитати: «Розкажи мені про свій день». Це відкриває шлях до спілкування про будь-які теми — від приватної розмови до серйозної лекції. Українська література багата на твори про кохання, про історію та про свободу.

Absence and Source (Без кого? Від кого?)

To express that something is missing or comes from a professional source/person, we use без and від. Both require the Genitive case.

  • без (without) -> Кава без цукру. (Coffee without sugar)
  • від (from person) -> Лист від батька. (A letter from father)

Важливо не плутати від із просторовим з. Ми кажемо «Я з Києва» (place), але «Я отримав подарунок від Анни» (person). Використання «без» є незамінним у кафе та ресторанах: «Я буду чай без лимона, будь ласка». Родовий відмінок тут показує відсутність або походження об'єкта.

Time and Sequence (Коли? Після чого?)

Logical prepositions also help us organize time and sequence in our lives.

  • о / об (at time) -> Зустрінемося о п'ятій. (Let's meet at five / Locative)
  • після (after) -> Після роботи я йду додому. (After work I go home / Genitive)

Зверніть увагу на чергування о/об. Ми використовуємо об, якщо наступне слово починається на голосну: «Зустрінемося об одинадцятій». Це правило милозвучності допомагає мові текти гладко, як пісня. Також прийменник після вказує на логічну послідовність подій у вашому дні. Наприклад: «Після уроку я буду обідати».

🤔 Functional Differences

Why use different prepositions for "from"? Ukrainian distinguishes between escaping a place (з) and receiving from a person (від). This precision prevents confusion in storytelling! It's one of the ways the language clarifies social vs. physical relationships.

💡 Для vs На

A common mistake is using на instead of для. Remember: Для is for the beneficiary (Це для тебе). На is often for the purpose of spending or allocation (Гроші на каву/автобус). Think of "для" as "dedicated to".

Practice / Практика

1. Choose the Correct Preposition (Оберіть прийменник)

Fill in the blanks with: для, без, через, про, від, після.

  1. Я замовив піцу ___ друзів. -> для
  2. Чай ___ молока, будь ласка. -> без
  3. Ми не пішли гуляти ___ сніг. -> через
  4. Ти читав статтю ___ Україну? -> про
  5. Я отримав смс ___ брата. -> від
  6. ___ вечері ми дивимося кіно. -> після
  7. Ця книга ___ мого дідуся. -> від

2. Logical Sentence Building (Побудова речень)

Translate the ideas into Ukrainian using the patterns above. Be careful with endings!

  1. A gift for mother. -> Подарунок для мами. (Genitive)
  2. A book about history. -> Книга про історію. (Accusative)
  3. Coffee without milk. -> Кава без молока. (Genitive)
  4. Because of traffic. -> Через затори. (Accusative plural)
  5. At six o'clock (at 6:00). -> О шостій годині. (Locative)
  6. After university. -> Після університету. (Genitive)
Consistency is Key!

Prepositions and cases are a pair. Every time you learn a new preposition, memorize its case "partner." For logical prepositions, the Genitive case is the most common partner (для, без, від, після, замість, крім). This covers about 70% of the logical constructions you'll need at this level.

Dialogues / Діалоги

В аптеці (At the Pharmacy)

А: Добрий день! У вас є ліки від кашлю? (Hello! Do you have medicine for /from/ cough?) Б: Так, ось сироп і таблетки. Для кого вони? (Yes, here is syrup and tablets. Who are they for?) А: Для мого сина. Йому п'ять років. (For my son. He is five years old.) Б: Тоді візьміть сироп без цукру. Це краще для дітей. (Then take the sugar-free syrup. It's better for children.) А: Дякую. А щось від головного болю? (Thanks. And something for headache?) Б: Ось ці таблетки. Приймайте їх після їжі. (Here are these tablets. Take them after food.)

Планування подорожі (Planning a trip)

А: Ти вже знаєш новини про нашу відпустку? (Do you already know the news about our vacation?) Б: Ні, що трапилося? (No, what happened?) А: Через роботу директора нам потрібно змінити дату. (Because of the director's work, we need to change the date.) Б: Шкода. І на коли? (Pity. And for when?) А: Зустрінемося о восьмій вечора, я розкажу всі деталі. (Let's meet at eight in the evening, I'll tell all the details.) Б: Добре. Я прийду з ноутбуком, щоб усе записати. (Good. I'll come with a laptop to write everything down.)

🌍 Euphony in Time

Ukrainians are very sensitive to how sounds flow. That's why we have о восьмій (at eight) but об одинадцятій (at eleven). The "б" in "об" acts as a bridge between the vowels. This is the same logic as "a" vs "an" in English, but applied much more frequently in Ukrainian!

📋 Summary / Підсумок

У цьому модулі ми розібрали основні логічні прийменники, які допоможуть вам будувати складніші речення:

  • Для (мета/користь), Без (відсутність), Від (джерело), Після (час) — всі вони вимагають родового відмінка.
  • Про (тема розмови) та Через (причина або фізичний шлях) — вимагають знахідного відмінка.
  • О / Об (час зустрічі) — вимагає місцевого відмінка.
  • З (супровід, компанія) — вимагає орудного відмінка.

Logical connections are the foundation of storytelling and argumentation. By mastering these prepositions, you can explain not just what you are doing, but why you are doing it and who it affects. This is the bridge from simple sentences to real conversation.

Need More Practice?

Подивіться на свій розклад на сьогодні. Напишіть 5 речень про свої плани на вечір. Що ви будете робити після роботи? Для кого ви готуєте вечерю? Про що ви будете розмовляти з друзями по телефону? Використовуйте ці питання як підказки! Наприклад: «Після роботи я піду в спортзал».

🎯 Activities

Preposition Meaning

🔗Match Up

Case Requirements

📊Group Sort

Genitive (Кого? Чого?)

Drop words here

Accusative (Кого? Що?)

Drop words here

Instrumental (Ким? Чим?)

Drop words here

Locative (На чому?)

Drop words here

Complete the Sentence

✍️Fill in the Blank
Кава [] цукру, будь ласка.
Це подарунок [] тебе.
Ми говорили [] тебе.
[] дощ я залишився вдома.
Лист [] мами.
Кава [] молоком.
Зустрінемось [] третій.
Всі прийшли, [] Олега.

Logical Prepositions

📝Quiz

In Ukrainian grammar, which grammatical case does the preposition «для» (for) always require?

When someone says «Через дощ ми залишилися вдома,» what does «через» express here?

When you receive «Лист від мами,» what does the preposition «від» indicate in this context?

When expressing the topic of a conversation in Ukrainian, which preposition correctly means "about"?

When ordering «Кава без цукру» at a café, what does «без» express in this phrase?

When arranging to meet «О третій годині,» what does the preposition «о» indicate here?

When someone orders «Чай замість кави,» what does the preposition «замість» express here?

In Ukrainian, which preposition always requires the Instrumental case to follow it?

Story Gaps

📝Complete the Passage

Марія отримала лист мами. У листі було написано сім'ю. Вона надіслала посилку Марії. У посилці було варення вишень. Марія прочитала лист восьмій ранку. сніданку вона зателефонувала. роботу вона не їздить часто додому. Всі її люблять, одного колеги. Вона взяла чай кави сьогодні. Марія планує відпустку роботи. Вона поїде подругою в гори. Це буде подорож планів.

Logical Sentences

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Wrong Preposition

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

Подарунок від мами. (Intended: for mom)

Step 1: Find the error

Кава з цукру. (Intended: without sugar)

Step 1: Find the error

Ми говорили для тебе. (Intended: about you)

Step 1: Find the error

Від хвороби він не прийшов. (Intended: because of)

Step 1: Find the error

Я не можу для тебе. (Intended: without you)

Step 1: Find the error

Після кого? (Intended: for whom)

Preposition Rules

⚖️True or False

«Для» always takes the genitive case.

«Про» takes the genitive case.

«Через» can mean both "because of" and "through."

«Від» is used for receiving something from a person.

«З» always means "from."

«Після» means "after" and takes genitive.

«Для» and «на» mean the same thing.

«Крім» means "except" and takes genitive.

«О/об» is used for clock time.

«Через + noun» and «тому що + clause» are interchangeable.

«Замість» means "instead of."

«Без» expresses absence.

English to Ukrainian

🇺🇦Translate to Ukrainian
Coffee without sugar.
A gift for mom.
We talked about you.
Because of rain we stayed home.
A letter from mom.
Coffee with milk.

Contrast Pairs

🔗Match Up

Pharmacy Dialogue

📝Complete the Passage

Фармацевт: Добрий день! Чим можу допомогти? Клієнт: Добрий день! У мене болить голова і горло. Що ви порадите? Фармацевт: Є хороші таблетки болю. Вони дорослих чи дітей? Клієнт: мене, для дорослого. А чи є сироп кашлю? Фармацевт: Так, ось цей сироп дуже ефективний. Він цукру, якщо у вас діабет. Клієнт: Чудово, візьму цукром, це подарунок бабусі. А у вас є вітаміни? Фармацевт: Так, ось вітаміни імунітету. Вони дуже ефективні. Клієнт: Добре, візьму. Скілько коштують усі ліки разом? Фармацевт: Триста гривень. Будете платити готівкою чи карткою? Клієнт: Я заплачу карткою, готівки сьогодні. Фармацевт: Ось ваші ліки. Приймайте таблетки їжі, не на порожній шлунок. Клієнт: Зрозуміло. А можна приймати чай води? Фармацевт: Краще водою, але чай лимоном теж підійде. Будьте здорові!

Case Endings

🔗Match Up

📚 Vocabulary

WordIPAEnglishPOSGenderNote
абстрактний/abstrˈaktnɪj/abstractadj
біль/bilʲ/painnounч
варення/ʋarɛnnja/jam, preservesnounс
вишня/ʋˈɪʃnja/cherrynoun
виїжджати/ʋɪjiʒdʒˈatɪ/to leave (by vehicle)verb
власний/ʋlˈasnɪj/ownadj
втомитися/ʋtɔmˈɪtɪsja/to get tiredverb
відпустка/ʋidpˈustka/vacation, leavenounж
глютен/ɦljutɛn/glutennounч
голодомор/ɦɔlɔdɔmˈɔr/Holodomor (famine)nounч
гривня/ɦrˈɪʋnja/hryvnia (currency)noun
джерело/dʒɛrɛlˈɔ/source, springnounс
домовитися/dɔmˈɔʋɪtɪsja/to agree, to reach an agreementverb
дорого/dˈɔrɔɦɔ/expensively, dearlyadv
дорослий/dɔrˈɔslɪj/adult, grown-upadj
жартувати/ʒartuʋˈatɪ/to jokeverb
зайти/zajtˈɪ/to enter, to drop byverb
закритися/zakrˈɪtɪsja/to close (passive)verb
занапастити/zanapastˈɪtɪ/to ruin, to destroyverb
занадто/zanˈadtɔ/too, excessivelyadv
заповнити/zapˈɔʋnɪtɪ/to fillverb
запросити/zaprɔsˈɪtɪ/to inviteverb
згодний/zɦˈɔdnɪj/agreeing, in agreementadj
кашель/kˈaʃɛlʲ/coughnounч
коштувати/kˈɔʃtuʋatɪ/to costverb
крім/krim/except, besidesprep
логічний/lɔɦˈit͡ʃnɪj/logicaladj
мало/mˈalɔ/little, fewadv
надворі/nadʋˈɔri/outside, outdoorsadv
надіслати/nadislˈatɪ/to send (perfective)verb
наслідок/nˈaslidɔk/consequence, resultnounч
неважливо/nɛʋaʒlˈɪʋɔ/it doesn't matter, unimportantadv
п'ятий/pˈjatɪj/fifthadj
палатка/palˈatka/tentnounж
планувати/planuʋˈatɪ/to planverb
побудова/pɔbudˈɔʋa/construction, structurenounж
поганий/pɔɦˈanɪj/badadj
погода/pɔɦˈɔda/weathernounж
почитати/pɔt͡ʃɪtˈatɪ/to read (for a while/perfective)verb
присутність/prɪsˈutnistʲ/presencenounж
підійти/pidijtˈɪ/to approach, to be suitable (perfective)verb
рекомендувати/rɛkɔmɛnduʋˈatɪ/to recommendverb
сироп/sɪrˈɔp/syrupnounч
скло/sklɔ/glassnounс
сім'я/simˈja/familynounж
таблетка/tablˈɛtka/tablet, pillnounж
таблиця/tablˈɪt͡sja/table, chartnounж
хвороба/xʋɔrˈɔba/illness, diseasenounж
хотітися/xɔtˈitɪsja/to be desired (it feels like)verb
щасливий/ʃt͡ʃaslˈɪʋɪj/happyadj
для/dlʲa/for (benefit)prep
без/bɛz/withoutprep
через/t͡ʃˈɛrɛz/through, because ofprep
про/prɔ/about, concerningprep
від/ʋid/from (person/source)prep
об/ɔb/at (time before vowel)prep
після/pˈisʲlʲa/afterprep
замість/zˈamistʲ/instead ofprep
завдяки/zaʋdjˈakɪ/thanks toprep
всупереч/ʋsˈupɛrɛt͡ʃ/despite, contrary toprep
протягом/prˈɔtʲaɦɔm/during, throughoutprep
щодо/ʃʃˈɔdɔ/regarding, as forprep
стосовно/stɔsˈɔʋnɔ/concerningprep