Possessive Sviy
Introduction / Вступ
Ласкаво просимо до світу українських присвійних займенників! У рівні A1 ви вже вивчили основні займенники: мій, твій, його, її, наш, ваш, їхній. Сьогодні ми розширимо ваші знання та познайомимося з унікальним словом — свій. Це слово викликає труднощі у багатьох. Проте воно є справжньою лінгвістичною перлиною. Воно дозволяє уникати двозначності та робити ваше мовлення точним, елегантним і українським. Розуміння логіки «свого» — це великий крок до мислення мовою.
Ви вже знаєте мій, твій, його. Тепер вивчимо особливе слово — свій. Воно не має прямого еквіваленту в англійській мові. Це єдине слово означає "власний" і вказує на підмет речення. (Now that you've mastered the basic possessives (my, your, his), it's time to learn a special word that has no direct equivalent in English: свій.) До кінця модуля ви зможете впевнено описувати свою власність. Також ви навчитеся описувати речі інших людей з точністю носія мови.
Що ви опануєте в цьому модулі:
- Головне правило використання «свій» (Підмет = Власник).
- Різницю між «своїм» та «його/її/їхнім» у реальних ситуаціях.
- Як відмінювати «свій» за родами, числами та відмінками.
- Коли використання «свій» є обов'язковим, а коли — факультативним.
Presentation / Презентація
The Power of "Own" (Слово «свій» — власність і точність)
В українській мові слово свій завжди вказує на те, що належить підмету речення. Це дозволяє уникнути плутанини, яка часто трапляється в англійській мові. Наприклад, англійське речення "He loves his mother" може означати дві різні речі. В українській мові ми чітко розрізняємо ці ситуації:
- Він любить свою маму (свою власну маму).
- Він любить його маму (маму іншого чоловіка).
Золоте правило (The Golden Rule):
- Якщо власник і підмет — одна і та сама особа → використовуйте свій.
- Якщо власник і підмет — різні особи → використовуйте його/її/їхній.
| Ситуація | Підмет | Власник | Займенник | Приклад |
|---|---|---|---|---|
| Власник = Підмет | Марія | Марія | свою | Марія читає свою книгу. |
| Власник ≠ Підмет | Марія | Петро | його | Марія читає його книгу. |
| Власник = Підмет | Ми | Ми | свій | Ми любимо свій дім. |
| Власник ≠ Підмет | Ми | Вони | їхній | Ми любимо їхній дім. |
Declension of «Свій» (Відмінювання)
The pronoun «свій» declines exactly like the pronouns you already know, such as мій or твій. It must agree with the noun it describes in gender, number, and case. This means the ending changes based on the object owned, not the person who owns it!
Форми за родами та числами (Forms by Gender and Number):
- Чоловічий рід (Masculine): свій (Nom), свого (Gen), своєму (Dat), своїм (Instr).
- Жіночий рід (Feminine): своя (Nom), своєї (Gen), своїй (Dat), свою (Acc), своєю (Instr).
- Середній рід (Neuter): своє (Nom), свого (Gen), своєму (Dat), своїм (Instr).
- Множина (Plural): свої (Nom), своїх (Gen), своїм (Dat), своїми (Instr).
Remember: The gender of «свій» is determined by the object, not the owner.
- Він любить свою маму.
- Вона любить свого брата.
- Вони люблять своє місто.
Optionality for 1st and 2nd Person
When the subject is Я (I) or Ти (You), «свій» is often preferred for naturalness, but using мій or твій is not a grammatical error. Native speakers almost always choose «свій» because it sounds more concise and highlights the personal connection.
Compare:
- Я люблю мою маму. (Grammatically okay, sounds like a textbook).
- Я люблю свою маму. (100% natural, sounds like a native speaker).
However, for the 3rd person (He, She, They), the rule is strict! If you use «його» instead of «свою», you are changing the meaning of the sentence entirely (referring to someone else). This is the "danger zone" where свій becomes mandatory.
Think of «свій» as a linguistic mirror. It always reflects back to the person doing the action. If the mirror points elsewhere, use a personal possessive. This clarity is part of the architectural beauty of Ukrainian.
If you can replace "his/her" with "his/her own" in English and the sentence still makes sense, you should almost certainly use свій in Ukrainian.
Practice / Практика
1. Identify the Owner (Хто власник?)
Choose the correct pronoun based on whether the owner is the subject or someone else.
- Петро взяв (свою / його) папку зі столу. (His own folder) -> свою
- Ганна бачила Петра та (свою / його) дружину. (Petro's wife) -> його
- Ми розповіли про (своє / наше) життя. (Preferred form) -> своє
- Студенти принесли (свої / їхні) зошити. (Their own notebooks) -> свої
- Мама взяла (свою / її) сумку і пішла. (Someone else's bag) -> її
2. Declension Drill (Відмінювання в контексті)
Put the word «свій» in the correct case and gender.
- Я розмовляю зі ___ (свій) братом. (Instr) -> своїм
- Вона думає про ___ (свій) майбутнє. (Acc/Loc) -> своє
- Ми йдемо до ___ (свій) друзів. (Gen pl) -> своїх
- Ти даєш книгу ___ (свій) сестрі? (Dat) -> своїй
- Вони живуть у ___ (свій) домі. (Loc) -> своєму
When the object is masculine and inanimate (like a house), the Accusative looks like the Nominative: «Я бачу свій дім». But for people, it looks like the Genitive: «Я бачу свого друга». Always check your animacy!
Dialogues / Діалоги
Сімейний обід (Family Dinner)
Марія: Сьогодні у нас сімейний обід. Я готую вечерю у своїй кухні. (Today we have a family dinner. I'm cooking dinner in my kitchen.) Мама: Як приємно! А де твій батько? (How nice! And where is your father?) Марія: Він розмовляє зі своїм другом у вітальні. (He is talking with his friend in the living room.) Мама: Дивись, Петро прийшов. Але він прийшов не зі своєю дружиною. (Look, Petro has arrived. But he didn't come with his wife.) Марія: Так, його дружина зараз у своєї мами в гостях. (Yes, his wife is currently visiting her own mother.) Мама: Зрозуміло. А ми вже можемо сідати на свої місця? (I see. And can we already sit in our seats?) Марія: Звичайно! Будь ласка, сідайте! (Of course! Please, sit down!)
In the modern digital world, we use «свій» for our tech: свій телефон, свій пароль, своя сторінка в Інстаграмі. If you share a password, you give свій пароль to someone else. Precision matters even more online!
📋 Summary / Підсумок
У цьому модулі ми розібралися з одним із найбільш характерних займенників української мови:
- Свій використовується тоді, коли власник і підмет — це одна особа.
- Його/Її/Їхній використовуються тоді, коли власник і підмет — різні особи.
- Займенник «свій» обов'язково відмінюється за родами та відмінками відповідно до об'єкта.
- Використання «свій» робить ваше мовлення точним, природним та позбавленим двозначності.
Mastering the logic of possession creates a clear landscape in your Ukrainian. You now have the tools to define boundaries and express relationships with clarity.
Need More Practice?
To fully integrate «свій» into your active vocabulary, try describing your room or your workspace. List five things that are YOURS using the pronoun «свій». Then describe someone else's space (a friend or family member) and contrast it with yours. Practicing this shift daily will make the choice of possessive automatic. Спробуйте написати 5 речень про те, що ви робите зі своїми речами. Удачі у вивченні мови!
🎯 Activities
Свій vs Його
Choose Свій or Його
Він читає книгу. Вона любить маму. Я бачив друга. Вони живуть у домі. Марія взяла сумку. Він допоміг сестрі. Я люблю батьків. Вона говорить про роботу. Ми любимо країну. Вони шукають речі. Він бачить брата. Вона миє обличчя.
Concept Check
Which scenario best describes the primary grammatical function of the reflexive possessive pronoun «свій» in Ukrainian?
In the sentence «Я люблю свою маму,» which of the following English phrases correctly captures the intended meaning?
What is the subtle but important difference between «Він любить його маму» and «Він любить свою маму»?
Which of the following statements correctly identifies how the pronoun «свій» is declined in a Ukrainian sentence?
Can the pronoun «свій» be used grammatically as part of the subject in a main clause?
Which of the following is the correct feminine accusative form of «свій» to match the noun «книгу»?
When using the first or second person, are both «мій» and «свій» generally considered acceptable in standard Ukrainian?
To which personal pronoun refers «свої» in the following sentence: «Ми любимо свої традиції»?
Family Story
Марія готує у кухні. Її мама приїхала зі чоловіком. Марія показала квартиру. Батько говорив про роботу. Мама взяла сумку. Марія слухала батьків. Мій брат розповів про день. Максим любить роботу. Ми цінуємо родину. Ви бачите помилки. Вони шукають речі. Сестра миє обличчя.
Possessive Sentences
Wrong Possessive
Він любить його маму. (Intended: his own mom)
Вона взяла свою сумку Марії. (Intended: Maria's bag)
Я живу у свій дім. (Intended: my house)
Вони говорять про їхню роботу. (Intended: their own work)
Марія любить своєї мами. (Intended: her own mom)
Петро бачив свою сестру Оксани. (Intended: Oksana's sister)
Declension Forms
Masculine (свій, свого, своєму)
Feminine (своя, своєї, своїй, свою)
Neuter / Plural
Case Selection
Interview Story
Edge Cases
Він попросив мене взяти книгу. (one's own) Треба любити країну. (one's own) Марія знає, що Петро любить роботу. Добре мати житло. (one's own) Вона хоче, щоб я прочитав статтю. Він допоміг братові. Я бачу дім. Ти відкрив вікно. Ми знаємо цілі. Ви купили машину. Вони чекають друзів. Вона миє руки.
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| займенник | /zajmˈɛnnɪk/ | pronoun | noun | ч | |
| свій | /sʋij/ | one's own (reflexive possessive) | pron | ||
| множина | /mnɔʒɪnˈa/ | plural | noun | ж | |
| своя | /sʋɔjˈa/ | one's own (f) | pron | ||
| своє | /sʋɔjˈɛ/ | one's own (n) | pron | ||
| свої | /sʋɔjˈi/ | one's own (pl) | pron | ||
| власне | /ʋlˈasnɛ/ | actually, properly speaking | adv | ||
| власний | /ʋlˈasnɪj/ | own, private | adj | ||
| особистий | /ɔsɔbˈɪstɪj/ | personal | adj | ||
| спільний | /spˈilʲnɪj/ | common, joint | adj | ||
| ділитися | /dilˈɪtɪsja/ | to share (imperfective) | verb | ||
| автоматичний | /aʋtɔmatˈɪt͡ʃnɪj/ | automatic | adj | ||
| англомовний | /anɦlɔmˈɔʋnɪj/ | English-speaking | adj | ||
| бізнес | /bˈiznɛs/ | business | noun | ч | |
| власник | /ʋlˈasnɪk/ | owner | noun | ч | |
| житло | /ʒɪtlˈɔ/ | housing, dwelling | noun | с | |
| завдяки | /zaʋdjakˈɪ/ | thanks to | prep | ||
| кивнути | /kɪʋnˈutɪ/ | to nod (perfective) | verb | ||
| костюм | /kɔstˈjum/ | suit, costume | noun | ч | |
| надіти | /nadˈitɪ/ | to put on (clothes) | verb | ||
| неможливий | /nɛmɔʒlˈɪʋɪj/ | impossible | adj | ||
| обійняти | /ɔbijnˈjatɪ/ | to hug (perfective) | verb | ||
| папка | /pˈapka/ | folder | noun | ж | |
| поцілувати | /pɔt͡siluʋˈatɪ/ | to kiss (perfective) | verb | ||
| природніше | /prɪrɔdniʃɛ/ | more naturally | adv | ||
| рад | /rad/ | council, soviet (historical), glad (pred) | noun | ч | |
| святкувати | /sʋjatkuʋˈatɪ/ | to celebrate | verb | ||
| спальний | /spˈalʲnɪj/ | sleeping (adj) | adj | ||
| страва | /strˈaʋa/ | dish (food) | noun | ж | |
| сімейний | /simˈɛjnɪj/ | family (adj), domestic | adj | ||
| чужий | /t͡ʃuʒˈɪj/ | alien, foreign, someone else's | noun | ж | |
| інтерес | /intɛrˈɛs/ | interest | noun | ч |