Skip to main content

Preferences and Choices

Introduction / Вступ

Ласкаво просимо до модуля про вибір та вподобання! Ми щодня обираємо між чаєм чи кавою. Ми вирішуємо, чи піти в кіно, чи залишитися вдома. Тепер ви вже вмієте порівнювати речі. Настав час навчитися висловлювати своє ставлення до них. В українській мові це тонкий соціальний танець. Вміння ввічливо висловити свою думку допоможе вам у будь-якій компанії. Сьогодні ми навчимося обирати правильні слова та граматичні конструкції. (Welcome to the module on choices and preferences! Every day we choose between tea or coffee. We decide whether to go to the movies or stay home. Now you already know how to compare things. It's time to learn how to express your attitude towards them. In Ukrainian, it's a subtle social dance. The ability to politely express your opinion will help you in any company. Today we will learn to choose the right words and grammatical constructions.)

Тепер ви можете використовувати ступені порівняння для вираження смаків! Цей модуль навчить вас говорити про те, що вам подобається більше. Ви навчитеся робити свідомий вибір та пояснювати його причини. В українській мові це важливо для навігації в гостях та дотримання соціальних норм. Чи ви в ресторані, чи в гостях у друзів — ці вирази допоможуть вам звучати природно. Давайте досліджувати світ варіантів разом! (Now you can use comparative and superlative degrees to express tastes! This module will teach you how to say what you like more. You will learn to make conscious choices and explain their reasons. In Ukrainian, this is important for navigating hospitality and following social norms. Whether you are in a restaurant or visiting friends, these expressions will help you sound natural. Let's explore the world of options together!)

Що ви вивчите в цьому модулі:

  • Як використовувати конструкцію «Мені більше подобається...» для щоденних вподобань.
  • Різницю між нейтральним «подобається» та формальним «віддаю перевагу».
  • Як порівнювати дії за допомогою інфінітивів (краще читати, ніж дивитися).
  • Використання частки б/би для гіпотетичного вибору (Я б вибрав...).
  • Мистецтво ввічливої відмови та пропозиції в українському контексті.

Presentation / Презентація

1. Dative Preference Logic (Логіка «Мені подобається»)

В англійській мові фраза "I like coffee" пряма: Я (Підмет) -> люблю (Дієслово) -> каву (Додаток). Українська працює інакше. Те, що вам подобається, стає Підметом, який "приносить задоволення". Ви — отримувач цього почуття, тому ви маєте бути в Давальному відмінку.

  • Мені (To me) подобається (pleases) кава (coffee).
  • Мені більше подобається кава, ніж чай.

Коли вам подобається більше ніж одна річ, дієслово змінюється, щоб відповідати об'єкту:

  • Мені подобається цей фільм (sg).
  • Мені подобаються ці фільми (pl).

2. Formal Preference: Віддавати перевагу

Якщо ви хочете звучати більш офіційно або перебуваєте в професійному середовищі, використовуйте дієслово віддавати перевагу. Це дієслово сильне, оскільки показує чіткий процес прийняття рішення. Зверніть увагу: об'єкт, якому ви надаєте перевагу, має стояти в Давальному відмінку.

  • Я віддаю перевагу (I give preference) активному відпочинку (to active rest - Dative).
  • Він віддає перевагу (He gives preference) класичній музиці (to classical music - Dative).

3. Comparing Actions (Порівняння дій)

Коли ви обираєте не між об'єктами, а між діями, використовуйте вищий ступінь прислівників з інфінітивами. Це дуже популярний спосіб пояснити свою поведінку або дати пораду іншим.

  • Краще (Better) читати, ніж дивитися телевізор.
  • Цікавіше (More interesting) подорожувати, ніж сидіти вдома.
  • Легше (Easier) сказати, ніж зробити. (Easier said than done!)

4. Hypothetical Choices: The "Would" Structure (Гіпотетичний вибір)

Що, якби ви ще не обирали, а просто уявляли? Використовуйте умовну частку б / би з формою минулого часу дієслова "вибирати" (вибрати). Пам'ятайте, що дієслово має узгоджуватися з вашим родом!

  • Чоловік: Я б вибрав каву. (I would choose coffee.)
  • Жінка: Я б вибрала чай. (I would choose tea.)
💡 Ввічливість з часткою «б»

В українських родинах використання форми з «б» звучить скромніше та ввічливіше. Замість того, щоб сказати "Я хочу воду", спробуйте "Я б вибрав воду". Це звучить як слова гостя з чудовими манерами!

Логіка гостинності

В Україні господарі можуть пропонувати вам щось кілька разів. Пряме "Ні" іноді може здатися занадто різким. Використання вподобання натомість (наприклад, «Дякую, але я більше люблю воду») — це м'якший, більш культурно доречний спосіб відмовити.

Practice / Практика

1. Match the Construction (Оберіть конструкцію)

Select the best phrase for each situation.

  1. Talking to a close friend about movies. -> Мені більше подобається...
  2. Writing a business proposal about a strategy. -> Ми віддаємо перевагу...
  3. Giving a friendly piece of advice. -> Краще...
  4. Imagining what car you might buy. -> Я б вибрав...

2. Dative Check (Перевірка відмінків)

Put the pronoun and the object in the correct case.

  1. (Я) подобається (кава). -> Мені подобається кава.
  2. Я віддаю перевагу (книга). -> Я віддаю перевагу книгам / книзі.
  3. (Ми) більше подобаються (суші). -> Нам більше подобаються суші.
  4. (Він) подобається (подорож). -> Йому подобається подорож.

3. Action Logic (Логіка дії)

Complete the sentences using comparative adverbs like «краще», «цікавіше», «важче».

  1. ___ вчити мову щодня, ніж один раз на тиждень. -> Краще
  2. ___ розмовляти з людьми, ніж читати підручник. -> Цікавіше
  3. ___ робити вправи, ніж слухати теорію. -> Важче
  4. ___ пити чисту воду, ніж колу. -> Корисніше
🤔 The Mirror of Taste

Your preferences are a mirror of your personality. In Ukrainian, expressing them clearly allows people to get to know you better. Don't be afraid to use «Я б вибрав...» to show your unique perspective. Кожен вибір — це частина вашої історії.

💡 Asking for Advice

If you cannot choose, ask: «Що ти порадиш?» (What do you advise?). This invites the other person into your decision process and is a great way to start a conversation.

Dialogues / Діалоги

Choosing a Restaurant (Вибір ресторану)

Максим: Куди підемо вечорі? В італійський ресторан чи в суші-бар? (Where shall we go tonight? To an Italian restaurant or a sushi bar?) Олена: Чесно кажучи, я віддаю перевагу італійському меню. (To be honest, I prefer the Italian menu.) Максим: Чому? Тобі не подобаються суші? (Why? Do you not like sushi?) Олена: Подобаються, але сьогодні дуже холодно. Краще з'їсти щось гаряче. (I do, but it's very cold today. It's better to eat something hot.) Максим: Згоден. Тоді я б вибрав піцерію в центрі. Там дуже затишно. (Agreed. Then I would choose the pizzeria downtown. It's very cozy there.) Олена: Чудова ідея! Це найкращий варіант для такого вечора. (Great idea! That's the best option for such an evening.)

🌍 Choice as a Social Act

In Ukraine, reaching a consensus on where to go or what to do is a collaborative process. People often express their preferences and then wait for the other person to "balance" them. Using «Я б вибрав...» allows for this flexibility, making sure everyone's voice is heard.

📋 Summary / Підсумок

У цьому модулі ми навчилися навігувати у світі варіантів:

  • Зрозуміли давальну логіку конструкції «Мені подобається».
  • Розрізнили нейтральні та формальні способи вираження вподобань.
  • Навчилися порівнювати дії за допомогою вищого ступеня прислівників.
  • Опанували гіпотетичний вибір із часткою б/би.
  • Познайомилися з культурними нюансами прийняття та відхилення пропозицій.

Expressing your choices confidently is a sign of linguistic maturity. You are no longer just reacting to the world; you are actively shaping your experience in it. Use these tools to share your tastes and build deeper connections with Ukrainian speakers!

Need More Practice?

Сьогодні спробуйте зробити «карту вподобань». Запишіть 5 пар речей і виберіть одну в кожній парі, пояснюючи чому. Наприклад: «Я вибираю літо, тому що воно тепліше за зиму». Це допоможе вам автоматизувати граматику порівняння та вподобання одночасно. Кожен ваш вибір робить вашу українську мову багатшою та цікавішою! Успіхів у ваших нових відкриттях!

🎯 Activities

Preference Expressions

🔗Match Up

Express Preferences

📝Complete the Passage

— Оле, що тобі подобається: кава чи чай? — Мені подобається чай, ніж кава. А ти що ? — Я перевагу каві, тому що вона смачніша. Але сказати, ніж зробити — я часто п'ю чай вдома. — Так, я розумію. А що ти у вільний час? читати книги, ніж дивитися телевізор? — Мені подобаються фільми, але іноді я читаю. подорожувати, ніж сидіти вдома. — Так, я теж люблю подорожувати! А куди б ти поїхав зараз, якби міг вибирати? — Я б море. А ти? — А я б гори. нічого не робити — треба подорожувати! — Нам завжди вибирати те, що дарує радість. — Звичайно, сидіти на дивані, але гори кращі!

Preferences

📝Quiz

In Ukrainian, which of the following phrases correctly translates the casual expression for "I like (this) more"?

When using the formal reflexive expression «Я віддаю перевагу,» which grammatical case must the object be in?

What is the most accurate English equivalent for the common Ukrainian comparison «Легше сказати, ніж зробити»?

Which of these expressions would be considered the most formal way to state a preference in a business meeting?

When a male speaker uses the conditional form «Я б вибрав,» what is he essentially expressing to the listener?

What is the specific functional meaning of the comparative adverb «цікавіше» when used in a Ukrainian sentence?

Within the context of a logical comparison, what does the Ukrainian conjunction «ніж» typically mean in English?

When comparing two activities, what is the correct English translation for the Ukrainian phrase «важче робити»?

To express a formal preference for something specific, which of the following grammatical structures should be utilized?

In a sentence comparing two different actions, what does the phrase «краще читати» specifically signify?

If a woman is speaking and says «Я б вибрала,» which grammatical gender form is she correctly using?

To make choices sound significantly more polite and less direct in Ukrainian, which particle is usually added?

Preference Rules

⚖️True or False

«Мені більше подобається» is casual.

«Я віддаю перевагу» requires Dative.

«Краще» means "worse."

«Легше» means "easier."

«Б» makes forms more polite.

«Ніж» means "because."

You can compare actions with infinitives.

«Вибрав» is masculine past.

«Вибрала» is masculine past.

Preferences with Dative sound formal.

«Цікавіше подорожувати» = more interesting to travel.

«Важче» means "easier."

Preference Expressions

📊Group Sort

Casual Preference

Drop words here

Formal Preference

Drop words here

Preference Sentences

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Fix Preferences

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

Я віддаю перевагу книгах.

Step 1: Find the error

Мені більший подобається чай.

Step 1: Find the error

Добре читати, ніж дивитися.

Step 1: Find the error

Я б вибрав каву.

Step 1: Find the error

Легкий сказати, ніж зробити.

Step 1: Find the error

Мені більше подобається фільми.

Expressing Preferences

📝Complete the Passage

— Що тобі подобається: кава чи чай? — більше подобається кава. — А що сьогодні в кафе? — Я б каву з молоком. — пити каву рано-вранці. — Так, сказати, ніж зробити! --- — Я перевагу у вільний час. — Чому? — Тому що читати, ніж дивитися телевізор. — Я б гарний фільм. — Мені подобаються розумні книги. — Кожному своє! Ми всі вибір.

Find Preference Words

🎯Mark the Words

Клацніть на слова, що відповідають критерію.

Мені більше подобається кава. Я віддаю перевагу книгам. Краще читати, ніж дивитися. --- Легше говорити. Важче робити. Я б вибрала каву. --- Він більше любить музику. Вона віддає перевагу театру. Це цікавіше!

Preference Translation

🇺🇦Translate to Ukrainian
I prefer tea.
Coffee is better than tea.
I like spring the most.
This is my favorite dish.
I would rather stay home.
What do you prefer?

📚 Vocabulary

WordIPAEnglishPOSGenderNote
більше/bˈilʲʃɛ/more (adv)adv
більший/bˈilʲʃɪj/bigger/greateradj
брати/bratɪ/to takeverb
важче/vaʒt͡ʃɛ/harder (adv)adv
важчий/ʋˈaʒt͡ʃɪj/heavieradj
великий/ʋɛlˈɪkɪj/bigadj
вибирати/vɪbɪratɪ/to choose (imperf)verb
вибір/ʋˈɪbir/choicenounч
вибрати/vɪbratɪ/to choose (perf)verb
викликати/ʋɪklɪkatɪ/to cause, to callverb
висловлювати/ʋɪslˈɔʋljuʋatɪ/to expressverb
віддавати/ʋiddatɪ/to giveverb
віддавати перевагу/ʋiddatɪ pɛrɛʋaɦu/to preferverb
відмова/ʋidmˈɔʋa/refusalnounж
волити/vɔlɪtɪ/to preferverb
вподобання/ʋpɔdˈɔbannja/preferencesnounс
гіпотетичний/ɦipɔtɛtˈɪt͡ʃnɪj/hypotheticaladj
гірше/ɦirʃɛ/worse (adv)adv
граматичний/ɦramatˈɪt͡ʃnɪj/grammaticaladj
грубий/ɦrˈubɪj/rudeadj
давати/daʋatɪ/to giveverb
дарувати/daruʋatɪ/to gift/giveverb
детектив/dɛtɛktˈɪʋ/detectivenoun
дешевше/dɛʃɛʋʃɛ/cheaper (adv)adv
дивитися/dɪʋɪtɪsja/to watchverb
дім/dim/home/housenounч
добре/dˈɔbrɛ/well/goodadv
добрий/dˈɔbrɪj/goodadj
дорожче/dɔrɔʒt͡ʃɛ/more expensive (adv)adv
думати/dˈumatɪ/to thinkverb
думаєш/dˈumaʲɛʃ/you thinkverb
ефективніший/ɛfɛktˈɪʋniʃɪj/more effectiveadj
же/ʒɛ/particlepart
жінка/ʒˈinka/womannounж
завжди/zaʋʒdˈɪ/alwaysadv
знати/znˈatɪ/to knowverb
знаєш/znˈaʲɛʃ/you knowverb
зручніше/zrut͡ʃniʃɛ/more convenient (adv)adv
іноді/inɔdˈi/sometimesadv
йому/jɔmˈu/him (dat)pron
кава/kˈaʋa/coffeenounж
кафе/kafˈɛ/cafenounс
книга/knˈɪɦa/booknounж
кожний/kˈɔʒnɪj/every/eachadj
колір/kˈɔlir/colornounч
комфортніший/kɔmfˈɔrtniʃɪj/more comfortableadj
корисний/kɔrˈɪsnɪj/usefuladj
корисніше/kɔrɪsniʃɛ/more useful (adv)adv
краще/kraʃt͡ʃɛ/better (adv)adv
кращий/krˈaʃt͡ʃɪj/betteradj
легко/lˈɛxkɔ/easilyadv
легше/lɛxʃɛ/easier (adv)adv
любити/lʲubˈɪtɪ/to loveverb
мати/mˈatɪ/to haveverb
мені/mɛnˈi/me (dat)pron
менше/mˈɛnʃɛ/less (adv)adv
міцний/mit͡sˈnɪj/strongadj
могти/mɔɦtˈɪ/can/be ableverb
можна/mˈɔʒna/possible/allowedpred
найбільше/najbˈilʲʃɛ/most of alladv
найцікавіше/najt͡sʲikaʋˈiʃɛ/most interesting (adv)adv
нудніше/nudniʃɛ/more boring (adv)adv
нудніший/nudnˈiʃɪj/more boringadj
п'ю/pju/I drinkverb
парфум/parfˈum/perfumenoun
перевага/pɛrɛʋˈaɦa/preference/advantagenounж
писати/pɪsˈatɪ/to writeverb
письмово/pɪsʲmˈɔʋɔ/in writingadv
пити/pˈɪtɪ/to drinkverb
пишу/pɪʃˈu/I writeverb
повільніше/pɔʋilʲniʃɛ/slower (adv)adv
подобатися/pɔdɔbatɪsja/to likeverb
подорожувати/pɔdɔrɔʒuʋˈatɪ/to travelverb
поїхати/pɔjˈixatɪ/to go (by vehicle)/departverb
повний/pˈɔʋnɪj/full/completeadj
погано/pɔɦˈanɔ/badlyadv
поганий/pɔɦˈanɪj/badadj
потрібно/pɔtrˈibnɔ/necessarypred
потім/pˈɔtʲim/then/lateradv
практичніше/praktɪt͡ʃniʃɛ/more practical (adv)adv
практичніший/praktˈɪt͡ʃniʃɪj/more practicaladj
радий/rˈadɪj/gladadj
радість/rˈadistʲ/joynounж
рано-вранці/ranɔ-ʋrˈant͡sʲi/early in the morningadv
робити/rɔbˈɪtɪ/to doverb
розуміти/rɔzumˈitɪ/to understandverb
розумний/rɔzˈumnɪj/smartadj
романтичніший/rɔmantɪt͡ʃniʃɪj/more romanticadj
сказати/skazˈatɪ/to sayverb
смачний/smat͡ʃnˈɪj/tastyadj
справа/sprˈaʋa/matter/affairnounж
твердження/tʋˈɛrdʒɛnʲːa/statementnounс
те/tɛ/thatpron
театр/tɛˈatr/theaternounч
телевізор/tɛlɛʋˈizɔr/TVnounч
теж/tɛʒ/alsoadv
ти/tɪ/youpron
улюблений/ulʲˈublɛnɪj/favoriteadj
хотіти/xɔtˈitɪ/to wantverb
хотітися/xɔtˈitɪsʲa/to be wanted (impersonal)verb
час/t͡ʃas/timenounч
чай/t͡ʃaj/teanounч
читати/t͡ʃɪtˈatɪ/to readverb
цікаво/t͡sʲikˈaʋɔ/interestinglyadv
цікавий/t͡sʲikˈaʋɪj/interestingadj
цікавіше/t͡sikaviʃɛ/more interesting (adv)adv
шкідливіший/ʃkidlɪʋiʃɪj/more harmfuladj
швидше/ʃʋɪdʃɛ/faster (adv)adv
щиро/ʃt͡ʃˈɪrɔ/sincerelyadv
якби/jakbˈɪ/if (conditional)conj