In Order To
Introduction / Вступ
Навіщо ми це робимо? Ласкаво просимо до модуля, який навчить вас говорити про свої цілі, наміри та плани. До цього моменту ми переважно описували факти: що ми робимо зараз або що ми вже зробили. Тепер настав час зазирнути в логіку наших вчинків. Чому ви вчите українську мову? Навіщо ви йдете на роботу? Чому ви просите когось допомогти? Відповіді на ці питання потребують особливого граматичного містка. Сьогодні ми опануємо сполучник щоб. Цей невеликий, але могутній інструмент відкриє нові можливості. Ви зможете пояснювати мотивацію ваших дій. Ви навчитеся ставити завдання іншим людям. Ви зможете висловлювати свої найзаповітніші мрії. Кожне «щоб» — це крок від простої дії до свідомого результату.
Why do we do what we do? Welcome to the module dedicated to goals, intentions, and plans. Up until now, you've mostly described the "What" and the "When." Now, it's time to explore the "Why." Why are you learning Ukrainian? Why are you going to the bank? Why are you asking a friend for a favor? Each of these questions requires a logical bridge to connect an action with its purpose. In this module, you will master the word щоб (in order to / so that). This essential connector allows you to explain your motivations and direct the actions of others. We will explore how the structure of a sentence changes depending on whether you're performing the action yourself or asking someone else to do it. By the end of this lesson, your Ukrainian will move from simple reports to meaningful intentions.
Що ви вивчите в цьому модулі:
- Як будувати речення мети за допомогою щоб + інфінітив (одна дійова особа).
- Магію «минулого часу» після щоб для різних суб'єктів (Я хочу, щоб ти знав).
- Офіційний стиль вираження намірів: для того щоб.
- Синоніми для м'якості та поетичності: аби та задля.
- Як виражати побажання: «Щоб ти був здоровий!».
Presentation / Презентація
1. Same Subject: The Direct Path (Одна дійова особа)
If the person performing the main action is the same person who wants to reach the goal, we use a simple and direct structure. In English, this is "I do X to do Y."
Граматична формула: [Дія 1] + , щоб + [Інфінітив]
| Українська | Англійська |
|---|---|
| Я вчуся, щоб працювати в Україні. | I study in order to work in Ukraine. |
| Він пішов у магазин, щоб купити каву. | He went to the shop to buy coffee. |
| Ми прийшли, щоб допомогти вам. | We came to help you. |
В українській мові ми завжди ставимо кому перед щоб. Це візуальний роздільник між початковою дією та вашою метою.
2. Different Subjects: The Past Tense Loophole (Різні дійові особи)
This is a unique and vital rule in Ukrainian. If the person performing the first action wants someone else to do the second action, we do not use an infinitive. Instead, we use the Past Tense.
Pattern: Action + comma + щоб + new subject + past tense verb.
| Українська | Англійська |
|---|---|
| Я хочу, щоб ти написав листа. | I want you to write a letter. |
| Вона просила, щоб ми прийшли. | She asked us to come. |
| Учитель хоче, щоб вони вивчили слова. | The teacher wants them to learn the words. |
Навіть якщо ми бажаємо чогось у майбутньому («I want you to come tomorrow»), після щоб ми використовуємо минулий час. Це залізне граматичне правило. Сприймайте це як «стан, якого ви бажаєте». Ви вже уявили його у своїй голові.
3. Formal Emphasis (Для того щоб)
У професійному спілкуванні або в офіційних документах ми часто використовуємо повну форму. Це додає вашим словам ваги та серйозності.
- Я зателефонував вам для того, щоб обговорити наш контракт. (I called you for the purpose of discussing our contract.)
4. Synonyms for Purpose: Аби та Задля
- Аби — поетичний та м'який синонім. Часто використовується, коли ми кажемо «аби тільки» (if only).
- Ми зробимо все, аби ви були задоволені.
- Задля — використовується з іменниками у Родовому відмінку.
- Ми працюємо задля перемоги. (We work for the sake of victory.)
Practice / Практика
1. Вправа: інфінітив чи минулий час?
Decide if you need an infinitive or past tense.
- Я йду в парк (гуляти). -> Я йду в парк, щоб гуляти.
- Я хочу (ти — гуляти зі мною). -> Я хочу, щоб ти гуляв зі мною.
- Ми вчимося (мати знання). -> Ми вчимося, щоб мати знання.
- Мама хоче (син — мати знання). -> Мама хоче, щоб син мав знання.
2. Formal Intent (Офіційна мета)
Fill in the gaps with the best phrase. (щоб, для того щоб, аби)
- Ми зібралися тут, ___ обговорити нові правила. (Official) -> для того щоб
- Я купив цукор, ___ приготувати пиріг. (Casual) -> щоб
- ___ все було добре! (Wishing/Hopeful) -> Аби
3. Purpose Chains (Ланцюжок намірів)
Answer the question: «Навіщо ти йдеш у спортзал?» (Why are you going to the gym?)
- Приклад: Я йду в спортзал, щоб бути здоровим і щоб мій тренер був радий.
When someone sneezes, you can say: «Щоб ти був здоровий!» (May you be healthy!). This uses the purpose structure as a blessing. It’s a very common and warm cultural expression.
Using "shchob" correctly defines who is in control. When you use the infinitive, you are the actor. When you use the past tense, you are asking for cooperation. This distinction is the core of social intelligence in Ukrainian grammar. Кожне ваше прохання тепер має чітку форму.
Dialogues / Діалоги
The Perfect Vacation (Ідеальна відпустка)
Андрій: Софіє, навіщо ти дивишся ці путівники вже три години? (Sofiia, why have you been looking at these guides for three hours?) Софія: Я роблю це, щоб вибрати найкращий готель для нашої поїздки. (I'm doing this to choose the best hotel for our trip.) Андрій: Я хочу, щоб ти трохи відпочила. Давай подивимося фільм. (I want you to rest a little. Let's watch a movie.) Софія: Добре, але спочатку я повинна забронювати квитки, аби ми були спокійні. (Fine, but first I must book tickets so that we are calm.) Андрій: Я допоможу тобі, щоб ми закінчили швидше. (I'll help you so that we finish faster.) Софія: Дякую! Я роблю все для того, щоб наша відпустка була ідеальною. (Thanks! I'm doing everything to make our vacation perfect.)
In Ukrainian, there is a subtle difference between Чому? (Why? - Asking for the cause in the past) and Навіщо? (For what? - Asking for the goal in the future). When someone asks «Навіщо?», they want to know your purpose. Use щоб to answer their curiosity!
📋 Summary / Підсумок
У цьому модулі ми навчилися пояснювати свої вчинки:
- Вивчили сполучник щоб + інфінітив для власних дій.
- Опанували правило минулого часу після щоб для дій інших людей.
- Навчилися використовувати для того щоб для офіційних ситуацій.
- Побачили, як аби та задля додають вашій мові смаку та нюансів.
- Навчилися правильно ставити коми для логічного розділення речення.
Explaining purpose is the hallmark of a mature speaker. By connecting your actions with their goals, you show that you are an intentional and coherent participant in any conversation. Your Ukrainian can now navigate both simple tasks and complex social requests. Well done!
Need More Practice?
Подумайте про три ваші цілі на наступний місяць. Запишіть їх, використовуючи різні структури: одна ціль для себе («Я хочу... щоб... [інфінітив]»), одна ціль для когось іншого («Я хочу, щоб мій друг... [минулий час]») та одна офіційна мета («Я працюю для того, щоб...»). Це допоможе вам закріпити правила і зробити ваші наміри реальністю! Удачі у досягненні ваших цілей!
🎯 Activities
Purpose Pairs (Concept: Semantic Pairing)
Infinitive or Past? (Concept: Contextual Selection)
Я хочу, щоб [:1] на вечірку. Він пішов у банк, щоб [:2] гроші. Мама попросила, щоб ми [:3] хліб. Ми тут для того, щоб [:4] разом. Вона мріє, щоб її діти [:5] щасливими. Нам треба поспішати, щоб [:6] на поїзд. Я зробив це, щоб ви [:7] новини. Лікар хоче, щоб пацієнт більше [:8]. Я вмикаю новини, щоб [:9] правду. Вона прийшла, щоб ми [:10]. Ми відкрили вікно, щоб у кімнаті [:11] свіжо. Ви тут для того, щоб [:12] мову.
Purpose Master (Concept: Logical Deduction)
У якій саме граматичній ситуації ми обов'язково використовуємо неозначену форму дієслова (інфінітив) після сполучника «щоб»?
Яку саме граматичну форму дієслова ми повинні вживати після «щоб», якщо підмети в реченнях є різними?
Як правильно та ввічливо перекласти англійське речення "I want you to sleep" українською мовою?
Чому сполучник «щоб» є таким важливим для побудови правильних логічних зв'язків у мові?
Яка головна відмінність між вживанням «тому що» та «щоб» у складнопідрядних реченнях?
Що саме треба змінити у дієслові після «щоб», якщо ми говоримо про жінку (різні підмети)?
Яка довга форма сполучника «щоб» часто використовується в офіційному або книжному стилі?
Як правильно побудувати речення "He works to live" українською мовою без помилок?
Constructing Purpose (Concept: Syntax Integrity)
Same vs Different (Позитивні чи Негативні) (Concept: Semantic Categorization)
Same Subject
Different Subjects
Grammar Check (Concept: Concept Validation)
After "щоб", you must always use the infinitive.
"Я хочу, щоб ти допоміг" is grammatically correct.
"Для того, щоб" is more formal than just "щоб".
The verb after "щоб" follows the past tense gender rules.
"Щоб" can also mean "Тому що" (Because).
In "Він читає, щоб вчитися", the subjects are the same.
You can use any tense after "щоб" in different-subject clauses.
Communicating purpose (навіщо) is seen as a sign of logical clarity.
The Project (Concept: Contextual Application)
Complete the story about a team working on a new idea. Наша команда зібралася сьогодні разом, обговорити новий проект. Андрій сказав, нам потрібно більше часу, протестувати систему. Директор хоче, ми закінчили роботу до п'ятниці. Ми працюємо дуже швидко, не було затримок. Марія пішла до клієнта, показати перші результати. Вона сподівається, клієнт задоволений. Я відкрив комп'ютер, написати звіт. Нам важливо, кожен свою роль. Ми зробимо все, проект став успішним. Хоча це важко, ми впевнені, ми встигнемо. Ми тут для того, змінити нашу компанію на краще.
Find the Connectors (Concept: Pattern Recognition)
Клацніть на слова, що відповідають критерію.
Я йду, щоб поїсти. Ми тут, для того щоб допомогти. Вона вчить мову, щоб знати її добре. Директор хоче, щоб ми працювали. Я відкрию двері, щоб увійти. Ми вмикаємо новини, щоб чути правду. Він прийшов, щоб побачити нас.
Fix the Purpose (Concept: Critical Proofreading)
Я хочу, щоб ти прийдеш.
Він працює, тому що купити машину.
Ми відкрили вікно, щоб бути свіжо.
Вона вчить українську, щоб знаю її.
Я попросив, щоб ви мовчимо.
Директор хоче, щоб проект є успішний.
English to Ukrainian (Concept: Cross-Linguistic Transfer)
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| аби | /abˈɪ/ | so that, in order to | conj | ||
| бажай | /baʒˈaj/ | wish | noun | ч | |
| бажальний | /baʒˈalʲnɪj/ | desirable | adj | ||
| вага | /ʋaɦˈa/ | weight | noun | ж | |
| вимовляти | /ʋɪmɔʋlˈjatɪ/ | to pronounce (imperfective) | verb | ||
| вчинок | /ʋt͡ʃˈɪnɔk/ | action, deed | noun | ||
| дійовий | /dijɔʋˈɪj/ | active, effective, actor (adj) | adj | ||
| зазирнути | /zazɪrnˈutɪ/ | to peek, to look in | verb | ||
| званий | /zʋˈanɪj/ | called, named, invited | adj | ||
| здоровий | /zdɔrˈɔʋɪj/ | healthy, big | noun | ч | |
| змістовний | /zmistˈɔʋnɪj/ | meaningful, substantial | adj | ||
| комі | /kˈɔmi/ | Komi | noun | ч | |
| кулінарний | /kulinˈarnɪj/ | culinary | adj | ||
| м'якість | /mˈjakistʲ/ | softness | noun | ж | |
| пиріг | /pɪrˈiɦ/ | pie | noun | ч | |
| поетичність | /pɔɛtˈɪt͡ʃnistʲ/ | poetic quality | noun | ж | |
| професійно | /prɔfɛsˈijnɔ/ | professionally | adv | ||
| розділити | /rɔzdilˈɪtɪ/ | to divide, to share (perfective) | verb | ||
| стільки | /stˈilʲkɪ/ | so much, so many | pron | ||
| суто | /sˈutɔ/ | purely, strictly | adv | ||
| усвідомлено | /usʋidˈɔmlɛnɔ/ | consciously, deliberately | adv | ||
| шиплячий | /ʃɪplˈjat͡ʃɪj/ | sibilant, hissing | adj | ||
| написати | /napɪsˈatɪ/ | to write (perfective) | verb | ||
| принести | /prɪnɛstˈɪ/ | to bring (perfective) | verb | ||
| задля | /zˈadlja/ | for the sake of | prep | ||
| допомогти | /dɔpɔmɔɦtˈɪ/ | to help (perfective) | verb | ||
| метою | /mˈɛtoju/ | with the purpose/goal (instrumental) | noun | ж | |
| мета | /mˈɛta/ | goal, purpose, aim | noun | ж | |
| намір | /namˈir/ | intention | noun | ч | |
| ціль | /t͡silʲ/ | goal, target, aim | noun | ж | |
| результат | /rɛzulʲtˈat/ | result | noun | ч | |
| мотивація | /mɔtɪʋˈat͡sija/ | motivation | noun | ж | |
| завдання | /zavdˈannja/ | task, assignment | noun | с | |
| прохання | /prɔxˈannja/ | request, plea | noun | с | |
| побажання | /pɔbaʒˈannja/ | wish, desire | noun | с | |
| для того щоб | /dlja tɔɦˈɔ ʃt͡ʃɔb/ | in order to (formal) | conj | ||
| щоб | /ʃt͡ʃɔb/ | in order to, so that | conj | ||
| навіщо | /naʋˈiʃt͡ʃɔ/ | why, what for | adv | ||
| чому | /t͡ʃɔˈmu/ | why | adv |