Home and Furniture
Вступ
Ласкаво просимо додому! Дім — це серце кожної родини, місце, де ми відпочиваємо, готуємо, спимо та проводимо час з близькими. У цьому модулі ви вивчите назви кімнат, меблів та побутових приладів. Ці слова допоможуть вам описати своє житло та почуватися впевнено в розмовах про домашнє життя.
Whether you are looking for an apartment in Kyiv, describing your living situation to new Ukrainian friends, or simply chatting about home renovations, this vocabulary is essential for daily life. Knowing how to talk about rooms and furniture opens doors to deeper cultural understanding.
Український дім має свої особливості. Багато українців живуть у квартирах, а не в будинках. Поняття «дача» дуже важливе в українській культурі — це заміський будинок для відпочинку. Літо на дачі з городом та свіжим повітрям — улюблена традиція мільйонів сімей.
Граматика
Кімнати будинку (Rooms of the House)
Кожен дім має різні кімнати, і кожна з них має свою функцію та атмосферу. Ось основ
ні кімнати українського житла:
| Українська | Англійська | Приклад в контексті |
|---|---|---|
| вітальня | living room | Ми дивимося телевізор і розмовляємо у вітальні. |
| спальня | bedroom | Я сплю у спальні, а мій брат — у своїй кімнаті. |
| кухня | kitchen | Мама готує смачний обід на кухні. |
| ванна | bathroom | Ванна справа від коридору. |
| кабінет | office/study | Тато працює в кабінеті кожен вечір. |
| коридор | hallway | Взуття завжди стоїть у коридорі біля дверей. |
| комора | storage room | Старі речі та запаси зберігаємо в коморі. |
| балкон | balcony | Квіти та зелень ростуть на балконі влітку. |
| туалет | toilet | Туалет окремо від ванної кімнати. |
Зверніть увагу на зміну закінчень! у вітальні, у спальні, на кухні, у ванній, в кабінеті, у коридорі
The locative case (called місцевий відмінок in Ukrainian) is used with prepositions в/у (in) and на (on) to describe location. This case answers the question "Де?" (Where?). Most feminine nouns ending in -я change to -і in the locative case. For example: вітальня → у вітальні, кухня → на кухні. This pattern is essential for describing where things and people are located in your home.
Меблі
Меблі роблять наш дім затишним та зручним. Українська мова розрізняє різні види сидінь: диван — це довга м'яка меблі для кількох людей, крісло — зручне місце для однієї особи з підлокітниками, а стілець — проста меблі для сидіння за столом.
| Українська | Англійська | Де зазвичай стоїть |
|---|---|---|
| диван | sofa | Великий диван стоїть у вітальні біля стіни. |
| крісло | armchair | Дідусь любить сидіти у своєму старому кріслі. |
| стіл | table | Обідній стіл стоїть на кухні або у вітальні. |
| стілець | chair | Візьми стілець і сідай за стіл разом з нами. |
| шафа | wardrobe | Весь мій одяг лежить у великій дерев'яній шафі. |
| полиця | shelf | Книжки стоять на полицях у кабінеті. |
| комод | dresser | Я тримаю білизну та шкарпетки в комоді. |
| ліжко | bed | Моє ліжко дуже м'яке та зручне для сну. |
| тумбочка | nightstand | Лампа та будильник стоять на тумбочці біля ліжка. |
Knowing the correct word for each piece of furniture helps you shop, arrange your home, or give directions to movers. In Ukrainian homes, the шафа (wardrobe) is especially important because many apartments lack built-in closets, a common feature in older Soviet-era buildings.
Багато українців живуть у квартирах, побудованих за радянських часів. Ці будинки зазвичай мають п'ять до дев'яти поверхів без ліфта у старих будівлях. Квартири компактні, тому кожен метр простору використовується розумно.
Типова українська квартира складається з вітальні, спальні, кухні та ванної. Балкон — важлива частина квартири. Він служить для зберігання речей, сушіння білизни та відпочинку влітку. Новіші будинки мають ліфти та більші квартири, але культура затишку залишається незмінною.
Побутові прилади та декор (Appliances and Decor)
Побутові прилади роблять наше життя простішим та зручнішим. Ось найнеобхідніші прилади в українському домі:
| Українська | Англійська | Де зазвичай знаходиться |
|---|---|---|
| пральна машина | washing machine | В ванній кімнаті або на кухні (у маленьких квартирах). |
| посудомийка | dishwasher | На кухні (менш поширена, ніж на Заході). |
| пилосос | vacuum | В коморі або шафі — для чистки килимів та підлоги. |
| праска | iron | Для прасування одягу після прання. |
| килим | carpet | На підлозі у вітальні для тепла та декору. |
| штори | curtains | На вікнах для приватності та затишку. |
| лампа | lamp | На столі або тумбочці для освітлення. |
| дзеркало | mirror | У ванній або коридорі — щоб подивитися на себе. |
| подушка | pillow | На ліжку або дивані для комфорту. |
Note that in Ukraine, washing machines are typically located in the bathroom rather than a separate laundry room, reflecting efficient use of limited space in urban apartments. Dishwashers are less common than in Western homes, as many Ukrainians prefer to wash dishes by hand.
Практика
Діалог 1: Ольга показує нову квартиру
Ольга щойно переїхала в нову квартиру в центрі міста. Вона дуже рада показати її своїй найкращій подрузі Катерині. Це великий момент у житті — новосілля!
Ольга: Катю, ось моя нова квартира! Заходь, будь ласка!
Катерина: Вау! Яка вітальня велика та світла! У тебе так багато місця!
Ольга: Так, мені пощастило! Тут стоїть новий диван та два м'які крісла. А телевізор повісили на стіну, щоб зберегти місце.
Катерина: Дуже розумно! А де кухня?
Ольга: Йдемо, я покажу. Ось кухня — тут нова плита, холодильник та навіть посудомийка!
Катерина: Посудомийка? Круто! Це рідкість в Україні!
Ольга: Знаю! Господар зробив ремонт перед здачею. А ось спальня — дивись!
Катерина: О, яке гарне велике ліжко! І шафа для одягу дуже місткістю.
Ольга: Так, я туди поставила всі свої речі. А це балкон — найкраще місце в квартирі!
Катерина: Який чудовий вид! Тут можна снідати влітку або пити каву вранці!
Ольга: Саме так! Я вже уявляю, як сиджу тут з книжкою. А ванна ось тут, справа.
Катерина: (заходить у ванну) Ого, тут навіть пральна машина нова! І душова кабіна замість ванни!
Ольга: Так, я віддала перевагу душу — він займає менше місця. А дзеркало велике, правда?
Катерина: Дуже зручно! А у тебе є кабінет для роботи?
Ольга: Ні, окремого кабінету немає. Я працюю у вітальні за столом біля вікна. Світло чудове!
Катерина: А це що за двері?
Ольга: Це комора — там зберігаю валізи, сезонні речі та прального порошку запаси.
Катерина: Вітаю з новосіллям, Ольго! Квартира просто мрія!
Ольга: Дякую! Приходь у гості частіше! Будемо пити чай на балконі!
Новосілля — це свято переїзду в нове житло. Українці обов'язково запрошують друзів та родину на новосілля, щоб показати свій дім. Гості приносять подарунки для дому: рушники, посуд, квіти, хліб-сіль (символ достатку). Існує повір'я: перш ніж люди зайдуть у новий дім, туди повинна зайти кішка — це приносить удачу та затишок. Новосілля — день радості та надії на щасливе життя в новому домі.
Діалог 2: Максим прибирає квартиру
Сьогодні субота — день великого прибирання. Максим вирішив привести всю квартиру до ідеального стану, бо ввечері приїдуть гості.
Максим: (дивиться на розкидані речі) Фух, багато роботи! Почну з вітальні.
Він бере пилосос і починає пилососити килим у вітальні. Килим став брудний після цілого тижня.
Максим: Готово з килимом! Тепер стіл та полиці.
Він витирає пил з полиць, де стоять книжки та сувеніри. Потім витирає стіл вологою ганчіркою.
Максим: Вітальня блищить! Тепер кухня — найскладніше місце.
На кухні він миє посуд, витирає плиту та холодильник зверху. Стіл теж потребує ретельної чистки після сніданку.
Максим: Ванна — наступна!
У ванній він чистить раковину, дзеркало та підлогу. Також витирає пральну машину та вішає свіжі рушники.
Максим: (зітхає) Фух! Це важка робота! Але майже готово!
В спальні він застеляє ліжко чистою постіллю, прибирає одяг у шафу та розкладає речі в комоді. Всі речі тепер на своїх місцях.
Максим: (сідає на диван) Нарешті! Квартира чиста і готова до гостей!
Він відпочиває п'ять хвилин, коли раптом повертається мама з магазину.
Мама: Максиме! Яка чиста квартира! Я не впізнаю наш дім!
Максим: Будь ласка, мамо! Я люблю допомагати. Увечері приходять друзі.
Мама: Молодець, синку! Ти добре попрацював. Тепер квартира блищить, як у журналі!
Максим: (усміхається) Прибирання — це непогана вправа. Особливо пилососити килим!
Мама: (сміється) Так, це справжнє фізичне навантаження! Тепер відпочивай, ти заслужив!
- пилососити — to vacuum (килим, підлогу)
- мити — to wash (посуд, підлогу, вікна)
- прибирати — to clean/tidy up (квартиру, кімнату)
- витирати — to wipe (стіл, пил, дзеркало)
- застеляти — to make the bed (ліжко)
- розкладати — to arrange/put away (речі, одяг)
Корисні вирази
Describing Location with the Locative Case
When describing where things are located, Ukrainian uses the locative case with specific prepositions:
- в/у + locative = in (used for enclosed spaces)
- на + locative = on (used for surfaces)
| Вираз | Meaning | When to use |
|---|---|---|
| на столі | on the table | Items resting on the table surface |
| у шафі | in the wardrobe | Clothes stored inside |
| на полиці | on the shelf | Books or objects on a shelf |
| на ліжку | on the bed | Person or object on top of the bed |
| у кріслі | in the armchair | Person sitting in the chair |
| на дивані | on the sofa | Person or object on the sofa |
| у ванній | in the bathroom | Person or action inside the bathroom |
Useful Home Phrases
When visiting Ukrainian homes or discussing living situations, these phrases are essential:
- Де ванна? — Where is the bathroom? (Polite way to ask in someone's home)
- Квартира на третьому поверсі. — The apartment is on the third floor.
- Я прибираю квартиру щосуботи. — I clean the apartment every Saturday.
- Сідайте на диван, будь ласка. — Please, sit on the sofa. (Inviting guests)
- Я переїжджаю в нову квартиру. — I am moving to a new apartment.
- Заходьте! Почувайтеся як вдома! — Come in! Make yourself at home!
- Який гарний будинок! — What a beautiful house!
- Скільки кімнат у вашій квартирі? — How many rooms does your apartment have?
Дача — це не просто заміський будинок. Це філософія життя, спосіб втечі від міської метушні та повернення до природи. Багато українських сімей мають дачу за містом — простий будиночок з городом, де вирощують помідори, огірки, картоплю та квіти.
Літо на дачі — це улюблена українська традиція. Пятниця ввечері — час виїзду на дачу, де можна відпочити, попрацювати на городі, приготувати шашлик та насолодитися тишею. Неділя ввечері — повернення до міста з повними сумками свіжих овочів. Дача представляє глибокий зв'язок українців з землею та природою.
📋 Підсумок
Сьогодні ви вивчили багато нових слів про український дім. Тепер ви знаєте:
✅ Кімнати: вітальня, спальня, кухня, ванна, кабінет, коридор, балкон, комора
✅ Меблі: диван, крісло, стіл, стілець, шафа, полиця, ліжко, комод, тумбочка
✅ Побутові прилади: пральна машина, посудомийка, пилосос, праска
✅ Декор: килим, штори, лампа, дзеркало, подушка
✅ Корисні фрази: Де ванна? Заходьте! Почувайтеся як вдома!
Ви навчилися використовувати місцевий відмінок для опису локації (у вітальні, на кухні, у шафі). Тепер ви можете описати своє житло українською мовою та почуватися впевнено в розмовах про домашнє життя.
💡 Український дім — це більше, ніж стіни
Будинок — це стіни та дах, але дім — це родина, тепло, любов та затишок. Коли ви запрошуєте гостей, ви кажете: «Заходьте!» і пригощаєте чаєм. Гостинність — це частина української душі.
Тепер ви готові розповісти про свій дім та запросити друзів у гості. Ви розумієте розмови про квартири, меблі та домашні справи. Вчіть нові слова, практикуйте фрази та пам'ятайте: український дім завжди готовий приймати гостей! Успіхів!
Need More Practice?
Try describing your own home in Ukrainian: «У моїй квартирі є вітальня, спальня та кухня. У вітальні стоїть диван та телевізор. На кухні є стіл та чотири стільці.» Practice using the locative case and furniture vocabulary to build fluency!
🎯 Activities
Home Words
Home Vocabulary
Це наша нова . Прошу, заходьте! Тут є , де ми відпочиваємо на великому . Книги стоять на біля стіни. Ось , де мама готує їжу на . Посуд миємо в , а білизну перемо в . Моя тут - я сплю у зручному ліжку. Одяг висить у великій . Тато працює в біля вікна. Квіти стоять на . Діти граються на м'якому у вітальні. Прибираю всю квартиру . Вам подобається?
Story Comprehension
Ольга переїхала в нову . У вітальні є і два крісла. (sofa) На кухні нова і холодильник. (stove) Ольга любить пити каву на . (balcony) Максим килим у вітальні. (vacuums) Він застеляє у спальні. (bed) Одяг висить у . (wardrobe) Вони готують їжу на . (kitchen) Там є чиста . (bathroom) Він дивиться у . (mirror) На кухні працює . Взуття стоїть у . (hallway)
Home & Furniture
In which room do you typically sleep at night (Спальня)?
What appliance is used for cooking food in the kitchen (Плита)?
Where do you usually store your clothes to keep them organized (Шафа)?
What covers the floor to make it soft and warm (Килим)?
What object do you look into to see yourself clearly (Дзеркало)?
Which appliance washes your dishes automatically for you (Посудомийка)?
Which regular appliance washes your clothes cleanly (Пральна машина)?
Where do you typically receive guests in your home (Вітальня)?
Home Sentences
Home Mistakes
Я сплю в вітальні.
Одяг на полиці.
Я мию посуд пилососом.
Тато спить на столі.
Взуття у холодильнику.
Ми дивимось телевізор у ванній.
Appliances & Decor
Home Categories
Rooms
Furniture
Appliances
Home Facts
«Вітальня» = living room.
«Спальня» = bedroom.
«Кухня» = bedroom.
«Диван» = sofa.
«Шафа» = wardrobe.
«Полиця» = table.
«Ліжко» = bed.
«Пилосос» = vacuum.
«Кабінет» = kitchen.
«Комод» = dresser.
«Балкон» = balcony.
«Коридор» = bedroom.
Home Words
Home Descriptions
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| брудний | /brudnˈɪj/ | dirty | adj | ||
| будиночок | /budˈɪnɔt͡ʃɔk/ | small house, cottage | noun | ч | |
| ванна | /ʋˈanna/ | bath, bathtub | noun | ж | |
| вирощувати | /ʋɪrˈɔʃt͡ʃuʋatɪ/ | to grow, to cultivate | verb | ||
| витирати | /ʋɪtɪrˈatɪ/ | to wipe | verb | ||
| волога | /ʋɔlˈɔɦa/ | moisture | noun | ж | |
| втеча | /ʋtˈɛt͡ʃa/ | escape | noun | ж | |
| вішати | /ʋˈiʃatɪ/ | to hang | verb | ||
| ганчірка | /ɦant͡ʃˈirka/ | rag, cloth | noun | ж | |
| город | /ɦɔrɔd/ | vegetable garden | noun | ч | |
| дача | /dˈat͡ʃa/ | dacha, summer house | noun | ж | |
| декор | /dɛkˈɔr/ | decor | noun | ч | |
| достаток | /dɔstˈatɔk/ | prosperity, abundance | noun | ч | |
| душовий | /duʃɔʋˈɪj/ | shower (adj) | adj | ||
| займати | /zajmˈatɪ/ | to occupy, to take up | verb | ||
| заміський | /zamisʲkˈɪj/ | country (adj), out-of-town | adj | ||
| застеляти | /zastɛlˈjatɪ/ | to make the bed | verb | ||
| затишок | /zˈatɪʃɔk/ | coziness, shelter | noun | ч | |
| зверху | /zʋˈɛrxu/ | from above, on top | adv | ||
| зітхати | /zitxˈatɪ/ | to sigh | verb | ||
| кабіна | /kabˈina/ | cabin | noun | ж | |
| комод | /kɔmˈɔd/ | chest of drawers | noun | ч | |
| комора | /kɔmˈɔra/ | pantry, storehouse | noun | ж | |
| метушня | /mɛtuʃnˈja/ | fuss, bustle | noun | ж | |
| місткість | /mˈistkistʲ/ | capacity | noun | ж | |
| насолодитися | /nasɔlɔdˈɪtɪsja/ | to enjoy (perfective) | verb | ||
| непоганий | /nɛpɔɦˈanɪj/ | not bad | adj | ||
| новосілля | /nɔʋɔsˈillja/ | housewarming | noun | с | |
| пил | /pɪl/ | dust | noun | ч | |
| пилосос | /pɪlɔsˈɔs/ | vacuum cleaner | noun | ч | |
| пилососити | /pɪlɔsɔsɪtɪ/ | to vacuum | verb | ||
| повір'я | /pɔʋˈirja/ | belief, superstition | noun | с | |
| повісити | /pɔʋˈisɪtɪ/ | to hang (perfective) | verb | ||
| подушка | /pɔdˈuʃka/ | pillow | noun | ж | |
| порошок | /pɔrɔʃˈɔk/ | powder | noun | ч | |
| постіль | /pˈɔstilʲ/ | bedding, bed linen | noun | ж | |
| посудомийка | /pɔsudɔmˈɪjka/ | dishwasher | noun | ж | |
| пральний | /prˈalʲnɪj/ | washing (adj) | adj | ||
| прибирання | /prɪbɪrˈannja/ | cleaning | noun | с | |
| привести | /prɪʋɛstˈɪ/ | to lead to, to bring (perfective) | verb | ||
| пригощати | /prɪɦɔʃt͡ʃˈatɪ/ | to treat (imperfective) | verb | ||
| пятниця | /pjatnɪt͡sja/ | Friday | noun | ж | |
| раковина | /rˈakɔʋɪna/ | shell, sink | noun | ж | |
| розкиданий | /rɔzkˈɪdanɪj/ | scattered | adj | ||
| розкладати | /rɔzkladˈatɪ/ | to arrange, to decompose (imperfective) | verb | ||
| рідкість | /rˈidkistʲ/ | rarity | noun | ж | |
| сезонний | /sɛzˈɔnnɪj/ | seasonal | adj | ||
| тумбочка | /tˈumbɔt͡ʃka/ | nightstand, small chest | noun | ж | |
| фух | /fux/ | phew | noun | ||
| хліб-сіль | /xlib-silʲ/ | bread and salt (hospitality) | noun | ч | |
| ціле | /t͡sˈilɛ/ | whole | noun | с | |
| чистка | /t͡ʃˈɪstka/ | cleaning, purging | noun | ж | |
| шашлик | /ʃaʃlˈɪk/ | shashlik, kebab | noun | ч | |
| штора | /ʃtˈɔra/ | curtain | noun | ж | |
| щосуботи | /ʃt͡ʃɔsubˈɔtɪ/ | every Saturday | adv |