Skip to main content

Emotions and Personality

Вступ

Як ви себе почуваєте сьогодні? Щасливі? Сумні? Втомлені чи схвильов

ані? Кожен день ми відчуваємо десятки різних емоцій — від радості до смутку, від спокою до хвилювання. Емоції роблять нас людьми!

У цьому модулі ви навчитеся описувати свої почуття та обговорювати риси характеру українською мовою. Ви зможете виражати радість, сум, страх, гнів та багато інших емоцій. Також ви дізнаєтеся, як описати характер людини — чи вона добра, чесна, смілива чи, можливо, лінива та боягузлива.

Talking about emotions and personality is essential for meaningful conversations. In this module, you'll learn to express how you feel using adjectives and emotion verbs, describe personality traits with both positive and negative characteristics, and understand the cultural significance of emotional expression in Ukrainian society.

Емоції визначають наше повсякденне життя. Вранці ми можемо бути щасливими, а ввечері — втомленими. Іноді ми радіємо успіхам, а іноді сумуємо за близькими. Це нормально! Вміння говорити про почуття — важлива частина спілкування.

Grammar Focus: You'll practice using emotion verbs with the instrumental case (хвилюватися за дітей, боятися темряви), reflexive verbs ending in -ся (сміятися, хвилюватися), and adjectival agreement for emotional states (задоволений/задоволена/задоволене). You'll also learn the «не-» prefix pattern for creating opposites (добрий → недобрий).

🛡️ «Українська — бідна мова»

Російська пропаганда стверджує, що українська— «сільська мова» без витонченості для вираження складних емоцій. Насправді українська має неймовірно багатий емоційний словник! Слова сум, туга, журба, смуток описують різні відтінки печалі, яких просто не існує в російській мові. Це не «діалект» — це окрема мова з глибокою емоційною палітрою!


Граматика

Основні емоції (Basic Emotions)

Українська мова має чудові слова для вираження наших почуттів. Кожне слово несе свій унікальний відтінок значення:

УкраїнськаАнглійськаКоли відчуваємо
радістьjoyЯка радість бачити тебе знову після довгої розлуки!
сумsadnessУ мене сум у серці після прощання з другом.
гнівangerВін не міг стримати гнів після несправедливості.
страхfearСтрах паралізував її перед виступом на сцені.
здивуванняsurpriseЯке здивування! Я не очікувала побачити тебе тут!
щастяhappinessСправжнє щастя — у дрібницях: посмішці дитини, теплому чаї.
смутокmelancholyОсінній смуток огортає душу, коли падає листя.
тугаlongingТуга за рідним домом не відпускала його в чужині.

Радість — це тепле відчуття, коли ви бачите доброго друга або отримуєте гарну новину. Сум — м'яка печаль, часто світла меланхолія без сліз. Гнів — палаюче вогнище всередині, коли щось дуже несправедливе трапилося.

These emotion words reflect Ukrainian cultural depth. Радість (joy) is warm and bright, while сум (sadness) is gentle and reflective — not as heavy as смуток (deep sorrow). Туга is a specifically Ukrainian word for longing that has no direct English equivalent — it's the ache of separation from home or loved ones.

Дієслова емоцій (Emotion Verbs)

Щоб описати переживання емоцій, використовуйте ці дієслова. Вони дозволяють виразити активний процес відчування.

Grammar note: Many emotion verbs are reflexive (ending in -ся) and require specific cases. Хвилюватися за + accusative (worry about someone), боятися + genitive (fear something), сумувати за + instrumental (miss someone/something). These case patterns must be memorized as they vary by verb.

УкраїнськаАнглійськаПриклад у реченні
радітиto rejoiceДіти раділи подарункам під ялинкою.
сумуватиto be sadВона сумує за домом, коли живе за кордоном.
хвилюватисяto worryМама завжди хвилюється за дітей у дорозі.
боятисяto fearВін боїться темряви з дитинства.
дивуватисяto be surprisedМи дивувалися його музичному таланту.
любитиto loveЯ люблю свою країну всім серцем.
ненавидітиto hateВона ненавидить брехню та нещирість.
сміятисяto laughМи сміялися до сліз над жартами коміка.
плакатиto cryДитина плакала, бо загубила іграшку.
🕰️ Емоційний воїн — українська традиція

Українські козаки були відомі тим, що відкрито виражали емоції. Їхні пісні (думи) прославляли радість перемоги та відкрито оплакували полеглих побратимів. Ця емоційна чесність — основна українська культурна цінність. Це дуже відрізняється від «стоїчного російського» стереотипу, нав'язаного за радянських часів. Український воїн міг плакати за другом і через хвилину сміливо йти в бій!

Емоційні стани (Emotional States)

Щоб описувати тимчасові стани (як ви почуваєтеся ЗАРАЗ), використовуйте прикметники. Ці стани можуть змінюватися протягом дня.

Important distinction: Emotional state adjectives describe TEMPORARY feelings (right now, today), while personality trait adjectives describe PERMANENT characteristics (always, generally). State adjectives must agree with the subject's gender: я задоволений (masculine), я задоволена (feminine), воно задоволене (neuter).

СтанАнглійськаКоли використовуємо
задоволенийsatisfiedЯ задоволений результатом свого іспиту — отримав 12!
розчарованийdisappointedВін розчарований оцінкою — очікував більше.
стурбованийworriedВона стурбована новинами про погоду — буде гроза.
схвильованийexcitedДіти схвильовані поїздкою до Карпат на вихідні!
здивованийsurprisedЯ здивований твоїм несподіваним рішенням змінити роботу.
втомленийtiredПісля цілого дня роботи я дуже втомлений.
енергійнийenergeticВранці після кави я завжди енергійний і готовий працювати.

These adjectives describe how you feel RIGHT NOW — temporary states that change throughout the day. Задоволений means satisfied, content with a result. Розчарований is the opposite — when expectations are not met and you feel let down. Схвильований means excited or agitated — your heart beats faster, you can't sit still. The key difference: these are STATES (temporary) not TRAITS (permanent).

💡 Як сказати «Я почуваюся...»

Використовуйте конструкцію: Я почуваюся + прислівник

  • Я почуваюся добре (I feel good)
  • Я почуваюся погано (I feel bad)
  • Я почуваюся чудово (I feel wonderful)

НЕ плутайте з Я відчуваю, що означає «I sense/perceive» (фізичне відчуття).


Практика

Діалог 1: Перед іспитом — Марійка хвилюється

Марійка — студентка третього курсу філологічного факультету. Завтра у неї важливий іспит з української літератури. Вона зустрічає свою подругу Оксану в коридорі університету.

Оксана: Привіт, Марійко! Як справи? Готова до іспиту завтра?

Марійка: (зітхає) Привіт, Оксано... Чесно кажучи, я дуже стурбована. Навіть сказала б — злякана!

Оксана: Чому? Що сталося? Ти ж завжди добре вчишся!

Марійка: Іспит з літератури — найскладніший! Треба знати всіх письменників 19 століття. Я так хвилююся, що навіть не можу спати.

Оксана: Розумію твій страх. Але пам'ятай: ти підготувалася весь семестр! Ти читала всі твори, писала есе.

Марійка: Так, але я боюся, що забуду все на іспиті. Знаєш, коли я хвилююся, я не можу згадати навіть своє ім'я!

Оксана: (усміхається) Це нормально! Всі студенти відчувають такий самий страх перед іспитами. Але ти — розумна і старанна. У тебе все вийде!

Марійка: Дякую за підтримку. Я вже трохи спокійніша. Твої слова мене заспокоїли.

Оксана: От і добре! Дихай глибоко, вір у себе. Завтра після іспиту ти будеш задоволена і рада! А ми підемо святкувати!

Марійка: (більш впевнено) Гаразд! Ти маєш рацію. Я не буду боятися. Я буду сміливою!

Оксана: Ось це правильне налаштування! Все буде чудово, побачиш!

🏺 Підтримка в української культурі

Українці дуже цінують емоційну підтримку близьких. Коли друг чи родич хвилюється, українець обов'язково скаже теплі слова: «Все буде добре!», «Ти справишся!», «Я в тебе вірю!». Це не просто слова — це передача сили та віри. Емоційна підтримка — одна з найважливіших цінностей українського суспільства.

Діалог 2: Описуємо характер — Розмова про нову сусідку

Тетяна і її мама Наталія сидять на кухні та п'ють чай. Вони обговорюють нову сусідку пані Олену, яка щойно переїхала в їхній будинок.

Мама Наталія: Тано, ти вже познайомилася з новою сусідкою, пані Оленою?

Тетяна: Так, мамо! Я розмовляла з нею вчора. Вона дуже цікава жінка!

Мама: Розкажи мені про неї. Який у неї характер?

Тетяна: Пані Олена — надзвичайно добра і щира людина. Вона одразу запросила мене на чай і пригостила домашнім пирогом!

Мама: Як приємно! А вона весела чи серйозна?

Тетяна: Вона дуже весела і оптимістична! Постійно посміхається та жартує. У неї є чудове почуття гумору.

Мама: Чудово! А чим вона займається?

Тетяна: Вона вчителька музики. Дуже терпляча та спокійна — розказувала, як навчає дітей грати на фортепіано.

Мама: Звучить як чудова людина! А є якісь негативні риси? Всі ж ми маємо недоліки.

Тетяна: (замислюється) Ну... Іноді вона трохи нетерпляча, коли щось не виходить з першого разу. Але це дрібниця! Загалом вона прекрасна.

Мама: А вона смілива чи боязка?

Тетяна: Дуже смілива! Вона переїхала до нашого міста сама, без родини. Почала нове життя у 50 років. Це потребує мужності!

Мама: Так, справді смілива жінка. Я рада, що у нас така гарна сусідка!

Тетяна: Я теж! Мені пощастило познайомитися з такою доброю та цікавою людиною!

Протилежні емоції та риси характеру

Вивчення протилежностей допомагає швидко розширити словниковий запас. Кожна емоція має свою протилежність. Розуміння цих пар допоможе вам виразити весь спектр людських почуттів та описати будь-який характер.

Learning opposites is an efficient vocabulary-building strategy. Each positive emotion or trait has a negative counterpart, allowing you to describe the full spectrum of human feelings and personalities. Notice how many negative traits are formed simply by adding the не- prefix to the positive form — this is a productive pattern in Ukrainian.

Позитивна емоція/рисаНегативна емоція/рисаПриклад контрасту
радістьсумПісля радості весілля прийшов сум розлуки.
спокійхвилюванняСпокій ранку змінився хвилюванням перед іспитом.
задоволеннярозчаруванняЗадоволення від перемоги або розчарування від поразки.
сміливістьбоягузливістьСміливість героя проти боягузливості зрадника.
любовненавистьЛюбов до Батьківщини і ненависть до ворогів.
добротажорстокістьДоброта матері проти жорстокості тирана.
чесністьбрехливістьЧесність патріота проти брехливості пропаганди.
💡 Префікс «не-» для протилежностей

Багато негативних рис утворюються додаванням префікса не-:

  • добрий → недобрий
  • терплячий → нетерплячий
  • щирий → нещирий
  • чесний → нечесний

Grammar pattern: The не- prefix attaches directly to the adjective without spacing. This creates the opposite meaning: недобрий means "unkind," нетерплячий means "impatient," нещирий means "insincere." This is different from the negation word не used with verbs (він не спить = he doesn't sleep). With adjectives, не- becomes part of the word itself.

Історія 1: Добре серце Софійки

Жила-була в маленькому українському селі дівчинка на ім'я Софійка. Їй було всього дев'ять років, але вона мала дуже добре та щире серце. Всі в селі знали: якщо комусь потрібна допомога, Софійка завжди прийде і допоможе.

Софійка була терплячою, доброю та сміливою. Вона не боялася важкої роботи. Вона допомагала бабусі в городі, носила воду з криниці, годувала курей та кролів.

Одного літнього дня Софійка гуляла біля річки та побачила сумного хлопчика під великим деревом. Він сидів і плакав.

— Чому ти плачеш і сумуєш? — співчутливо запитала Софійка.

— Я загубив свій футбольний м'яч, — відповів хлопчик крізь сльози. — Це був мій улюблений м'яч! Тато подарував мені його на день народження. Тепер він загубився десь у високій траві.

Софійка була співчутливою та доброю дівчинкою. Вона не могла залишити хлопчика в смутку.

— Не сумуй! Я допоможу тобі знайти м'яч! — сказала вона рішуче.

Вони шукали разом дуже довго — цілу годину під палючим сонцем! Софійка була терплячою і не здавалася. Вона шукала в траві, під кущами, біля річки. Хлопчик вже втратив надію, але Софійка не переставала шукати.

Нарешті, вона побачила щось червоне під великим кущем. Це був м'яч!

— Знайшла! — радісно вигукнула Софійка. — Ось твій м'яч!

— Дякую, дякую, дякую! — радів хлопчик, підстрибуючи від щастя. — Ти дуже добра і смілива дівчинка! Ти не здалася навіть коли було важко!

— Завжди рада допомогти! — щиро усміхнулася Софійка. — Коли ми допомагаємо іншим, ми самі стаємо щасливішими.

Добрі вчинки роблять світ кращим. Доброта, терпіння та щирість — це найкращі риси характеру.

Історія 2: Сміливий захисник Олексій

Це правдива історія про українського воїна на ім'я Олексій. Він жив у невеликому містечку на сході України. Олексій був дуже сміливим, чесним та відданим своїй країні чоловіком. Всі в містечку поважали його за мужність та щирість.

Коли почалася війна у 2014 році, Олексій не боявся небезпеки. Багато людей відчували страх, але Олексій відчував обов'язок захищати свою землю. Він прийшов додому і сказав дружині та дітям:

— Я мушу йти захищати нашу Україну. Не хвилюйтеся за мене. Я обов'язково повернуся.

Дружина була дуже стурбована і лякалася за чоловіка. Вона плакала, але розуміла: її чоловік — справжній патріот. Мама Олексія теж хвилювалася, але вона знала: її син — сміливий і відповідальний.

Батько був задоволений і гордий сином. Він сказав:

— Я дуже гордий тобою, сину! Ти справжній українець. Йди і захищай нашу землю. Ми будемо чекати на тебе.

Олексій пішов на фронт. Він воював хоробро, чесно, самовіддано. Він не здався навіть у найважчих ситуаціях. Його товариші кажуть: «Олексій ніколи не відчував страху перед ворогом. Він завжди був першим у атаці.»

Після трьох років війни Олексій повернувся додому. Вся родина раділа! Діти були щасливі бачити свого татуся. Дружина плакала від радості. Все місте

чко зустрічало героя квітами та піснями.

Сміливість, чесність, відданість — це головні українські цінності. Такі люди як Олексій роблять Україну сильною.

🏺 Українські цінності та ідеали характеру

Український фольклор прославляє мужність та чесність понад усе. Слово козак стало синонімом хоробрості протягом всієї історії. Навіть сьогодні українці цінують щирість — бути справжнім та відкритим серцем. Ці цінності формували українську ідентичність через століття боротьби за незалежність. Герої не вмирають — українське прислів'я, яке означає, що смілива людина живе вічно в пам'яті народу.


📋 Підсумок

Сьогодні ви вивчили багато нового про емоції та характер! Тепер ви знаєте:

Основні емоції: радість, сум, гнів, страх, здивування, щастя, туга, смуток
Дієслова емоцій: радіти, сумувати, хвилюватися, боятися, дивуватися, плакати, сміятися
Емоційні стани: задоволений, розчарований, стурбований, схвильований, здивований, втомлений
Позитивні риси характеру: добрий, чесний, сміливий, терплячий, розумний, веселий, щирий
Негативні риси характеру: злий, лінивий, боягузливий, нетерплячий, нещирий
Протилежності: добрий ↔ недобрий, терплячий ↔ нетерплячий (префікс «не-»)

Ви навчилися описувати свої почуття та характер людей. Пам'ятайте: в українській культурі емоції виражають відкрито та щиро. Використовуйте нові слова, щоб ділитися своїми почуттями з друзями та родиною!

💡 Емоції — частина життя

Українці кажуть: «Хто не вміє плакати, той не вміє й радіти.» Емоції — це нормально та природно. Не бійтеся виражати свої почуття українською мовою!

Практикуйте нові слова щодня: описуйте своїх друзів, персонажів фільмів, героїв книжок. Чи вони сміливі чи боягузливі? Чесні чи нещирі? Добрі чи злі? Це допоможе вам запам'ятати словник назавжди!


Need More Practice?

Try describing your own personality: «Я добра людина. Я терпляча, але іноді нетерпляча. Я люблю сміятися і радіти життю.» Or describe how you feel today: «Сьогодні я почуваюся чудово! Я щаслива і енергійна!»

🎯 Activities

Emotion Recognition

📝Quiz

What emotion does the Ukrainian word «радість» primarily express to others?

If someone says «Я хвилююся», what state are they likely describing?

What is the direct opposite personality trait of «сміливий» (brave)?

Which word would you use to describe a feeling of deep disappointment?

What does the quality of «щирість» represent in a person's character?

Who was famous in Ukrainian history for their emotional openness?

Which grammatical case is required when using the verb «боятися»?

If a person is «чесний», how do they typically behave?

Complete the Sentences

📝Complete the Passage

Олег прийшов до школи і був _ бачити друзів. Марія _ за своїм братом. Діти _ веселій перерві. Перед іспитом Олег _ помилитися. Мама _ за нього. Вчителька була дуже _ людина і підтримала клас. Олег завжди _ з друзями. Він знає: _ люди змінюють світ. Після іспиту Олег був _ результатом. Марія була _ новинами з дому. Ми всі _ його таланту. Він був _ учнем.

Emotions and Opposites

🔗Match Up

Personality and Emotions

⚖️True or False

«Радість» means sadness.

The verb «хвилюватися» means to worry.

«Добрий» is a negative personality trait.

Ukrainian uses не- prefix to form negative adjectives.

«Задоволений» means disappointed.

Cossacks were known for emotional openness.

«Боятися» requires the accusative case.

«Сміливий» means brave.

To express permanent traits, use бути + nominative.

«Щирість» is a valued Ukrainian cultural trait.

«Схвильований» means calm.

«Почуватися» is used to express feelings.

Positive vs Negative Traits

📊Group Sort

Groups

Drop words here

Items

Drop words here

Emotion Sentences

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Fix the Mistakes

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

Він боїться темрява.

Step 1: Find the error

Вона сумує за дім.

Step 1: Find the error

Я задоволений результат.

Step 1: Find the error

Вона є добра людина.

Step 1: Find the error

Він був сміливий воїн.

Step 1: Find the error

Діти раділи подарунки.

Step 1: Find the error

Мама хвилюється за син.

Step 1: Find the error

Ми дивувалися його талант.

Step 1: Find the error

Він злий на все.

Step 1: Find the error

Чесний люди живуть краще.

Step 1: Find the error

Вона стурбований новинами.

Step 1: Find the error

Я почуваюся добро.

Story Completion

📝Complete the Passage

Марійка мала характер. Вона була дуже людиною. Всі любили її за . Одного дня подруга Марійки . Її кіт загубився. — Чому ти ? — запитала Марійка. — Я своїм котом, — відповіла подруга. Марійка допомогла шукати кота. Вони знайшли його за годину. Подруга дуже ! — Ти справді і добра, — сказала подруга. — Я допомогти! — усміхнулася Марійка. Це була справжня . Тепер вони обидві .

Find the Emotions

🎯Mark the Words

Клацніть на слова, що відповідають критерію.

Марійка прокинулася з радістю. Сьогодні особливий день! Але потім вона відчула страх екзамен о десятій. Хвилювання наростало. Вона згадала слова мами: «Будь сміливою Це додало їй сили. На екзамені все пішло добре. Задоволення і щастя заповнили її серце. Вона відчула гордість за себе. Пізніше Марійка зустріла подругу. Подруга була сумною вона провалила іспит. Марійка відчула співчуття. Вона обійняла подругу і сказала: «Не хвилюйся! Наступного разу буде краще Подруга посміхнулася і відчула надію. Дружити це підтримувати!

Choose the Correct Form

☑️Select All That Apply

Він боїться ____.

темряви
Неправильно
темрява
Інший варіант

Вона сумує ____.

за домом
за дім
Інший варіант
Неправильно

Діти раділи ____.

Інший варіант
подарунки
подарункам
Неправильно

Вона є ____ людиною.

Інший варіант
Неправильно
добра
доброю

Ми дивувалися ____.

успіхам
Інший варіант
Неправильно
успіхи

Я задоволений ____.

Інший варіант
роботою
Неправильно
робота

Він був ____ воїном.

Інший варіант
сміливий
Неправильно
сміливим

Мама хвилюється ____.

Інший варіант
за дітей
за діти
Неправильно

Ти виглядаєш ____.

Неправильно
щасливий
Інший варіант
щасливим

Я почуваюся ____.

Інший варіант
Неправильно
добре
добрий

Це був ____ вчинок.

сміливим
Неправильно
Інший варіант
сміливий

Вона стала ____.

спокійна
Інший варіант
спокійною
Неправильно

Emotions Fill-In

✍️Fill in the Blank
Вона дуже [], завжди допомагає іншим.
Мені [], бо я здав екзамен.
Він [] людина, ніколи не бреше.
Діти [] на канікули.
Марія [] за батьками.
Він завжди [], ніколи не нервує.
Вона [] перед виступом.
Бабуся — [] людина, все роздає.

📚 Vocabulary

WordIPAEnglishPOSGenderNote
ані/anˈi/not even, norconj
боягузливий/bɔjaɦˈuzlɪʋɪj/cowardlyadj
боязкий/bɔjazkˈɪj/fearful, timidadj
витонченість/ʋˈɪtɔnt͡ʃɛnistʲ/refinement, elegancenounж
воювати/ʋɔjuʋˈatɪ/to fight, to wage warverb
воїн/ʋˈɔjin/warrior, soldiernounч
відданий/ʋˈiddanɪj/devoted, loyaladj
відданість/ʋˈiddanistʲ/devotion, loyaltynounж
відповідальний/ʋidpɔʋidˈalʲnɪj/responsibleadj
вічно/ʋˈit͡ʃnɔ/eternallyadv
гнів/ɦniʋ/anger, wrathnounч
годувати/ɦɔduʋˈatɪ/to feedverb
гордий/ɦˈɔrdɪj/proudadj
дивуватися/dɪʋuʋˈatɪsja/to be surprisedverb
добра/dˈɔbra/good (female)nounж
доброта/dɔbrɔtˈa/kindnessnounж
дрібниця/dribnˈɪt͡sja/trifle, detail, small changenounж
дівчинка/dˈiʋt͡ʃɪnka/girl (child)nounж
жити-бути/ʒˈɪtɪ-butɪ/to liveverb
журба/ʒurbˈa/sorrow, sadnessnounж
замислюватися/zamˈɪsljuʋatɪsja/to ponder, to thinkverb
заспокоїти/zaspɔkˈɔjitɪ/to calmverb
захищати/zaxɪʃt͡ʃˈatɪ/to protect, to defend (imperfective)verb
здивування/zdɪʋuʋˈannja/surprisenounс
злий/zlɪj/evil, angryadj
зляканий/zlˈjakanɪj/scared, frightenedadj
кріль/krilʲ/rabbitnoun
кури/kˈurɪ/chickensnoun
кущ/kuʃt͡ʃ/bushnoun
лякатися/ljakˈatɪsja/to be scaredverb
лінивий/linˈɪʋɪj/lazyadj
мужність/mˈuʒnistʲ/courage, braverynounж
містечко/mistˈɛt͡ʃkɔ/small townnounс
навчати/naʋt͡ʃˈatɪ/to teachverb
найважчий/najʋˈaʒt͡ʃɪj/the hardest, heaviestadj
налаштування/nalaʃtuʋˈannja/settings, configurationnounс
небезпека/nɛbɛzpˈɛka/dangernounж
недобрий/nɛdˈɔbrɪj/unkind, badadj
нетерплячий/nɛtɛrplˈjat͡ʃɪj/impatientadj
нещирий/nɛʃt͡ʃˈɪrɪj/insincereadj
оптимістичний/ɔptɪmistˈɪt͡ʃnɪj/optimisticadj
палючий/palˈjut͡ʃɪj/burning, scorchingadj
патріот/patriˈɔt/patriotnounч
переставати/pɛrɛstaʋˈatɪ/to stop (imperfective)verb
печаль/pɛt͡ʃˈalʲ/sadness, sorrownounж
пирог/pɪrɔɦ/pienounч
плакат/plakˈat/posternoun
плакати/plakˈatɪ/to cryverb
правдивий/praʋdˈɪʋɪj/truthful, honestadj
пригостити/prɪɦɔstˈɪtɪ/to treat (to food/drink)verb
прославляти/prɔslaʋlˈjatɪ/to glorify (imperfective)verb
протилежність/prɔtɪlˈɛʒnistʲ/opposite, contrastnoun
підстрибуючи/pidstrˈɪbujut͡ʃɪ/bouncing, jumpingverb
радісно/rˈadisnɔ/joyfullyadv
радіти/radˈitɪ/to rejoiceverb
родич/rˈɔdɪt͡ʃ/relativenounч
розказувати/rɔzkˈazuʋatɪ/to tell (imperfective)verb
розчарований/rɔzt͡ʃarˈɔʋanɪj/disappointedadj
рішучий/riʃˈut͡ʃɪj/decisiveadj
самовіддано/samɔʋˈiddanɔ/selflesslyadv
сльоза/slʲɔzˈa/tearnounж
смуток/smˈutɔk/sadness, sorrownounч
сміливе/smˈilɪʋɛ/bravenounс
сміливий/smˈilɪʋɪj/braveadj
сміливість/smˈilɪʋistʲ/bravery, couragenounж
софійка/sɔfˈijka/Sofiika (name)nounж
спокійніший/spɔkijnˈiʃɪj/calmeradj
співчутливий/spiʋt͡ʃutlˈɪʋɪj/sympathetic, compassionateadj
співчутливо/spiʋt͡ʃutlˈɪʋɔ/sympatheticallyadv
старанний/starˈannɪj/diligent, studiousadj
страх/strax/fearnounч
стурбований/sturbˈɔʋanɪj/worried, concerned, anxiousadj
схвильов/sxʋɪlʲɔʋ/Skhvylov (surname)nounч
схвильований/sxʋɪlʲˈɔʋanɪj/excited, agitated, worriedadj
татусь/tatˈusʲ/daddynounч
темрява/tˈɛmrjaʋa/darknessnounж
терплячий/tɛrplˈjat͡ʃɪj/patient (adj)adj
товариш/tɔʋˈarɪʃ/comrade, friend (formal)nounч
тугий/tuɦˈɪj/tight, stiff, hardadj
фольклор/fɔlʲklˈɔr/folklorenounч
фортепіано/fɔrtɛpiˈanɔ/pianonounс
фронт/frɔnt/frontnounч
футбольний/futbˈɔlʲnɪj/football (adj)adj
філологічний/filɔlɔɦˈit͡ʃnɪj/philologicaladj
хоробро/xɔrˈɔbrɔ/bravelyadv
хоробрість/xɔrˈɔbristʲ/bravery, couragenounж
чесний/t͡ʃˈɛsnɪj/honestadj
чесність/t͡ʃˈɛsnistʲ/honestynounж