At the Doctor
Вступ
Ви захворіли? Не хвилюйтеся! У цьому модулі ми навчимося розмовляти з лікарем. Візит до лікаря може бути стресовим, особливо в іншій країні. Але якщо ви знаєте правильні слова, все буде добре. Ви навчитеся описувати симптоми, розуміти діагноз та отримувати рецепт.
Myth: It is hard to find a good doctor in Ukraine. Fact: Ukraine has many qualified doctors. There are state polyclinics and private clinics. In private clinics, they often speak English, but knowing Ukrainian will help you get help faster.
Презентація
1. Симптоми / Symptoms
Перш за все, лікар запитає: «Що вас турбує?» (What bothers you?) або «На що скаржитесь?» (What are your complaints?). Ви повинні описати свої симптоми.
| Симптом | IPA | Опис |
|---|---|---|
| Кашель | /ˈkɑʃɛlʲ/ | When you cough. |
| Нежить | /ˈnɛʒɪtʲ/ | When it is hard to breathe through your nose. |
| Температура | /tɛmpɛrɑˈturɑ/ | When the body is hot (over 37°C). |
| Біль | /bʲilʲ/ | When something hurts (head, stomach, throat). |
| Алергія | /ɑlɛrˈɦijɑ/ | Reaction to food or flowers. |
Remember the construction from A1: «У мене болить...» (I have a pain in...).
- У мене болить голова. (My head hurts.)
- У мене болить горло. (My throat hurts.)
- The word «болить» is a verb. If multiple things hurt, use plural «болять»: У мене болять очі. (My eyes hurt.)
2. На прийомі / At the Appointment
Лікар проведе огляд (examination). Він послухає ваше серце та легені. Можливо, вам треба буде здати аналіз крові (blood test). Якщо проблема серйозна, лікар дасть направлення (referral) до іншого спеціаліста.
When the doctor knows what is wrong with you, they make a діагноз (diagnosis).
- «У вас грип.» (You have the flu.)
- «У вас ангіна.» (You have a sore throat/tonsillitis.)
- «Це просто застуда.» (It's just a cold.)
3. Лікування / Treatment
Щоб ви одужали (recover), лікар призначить лікування. Він випише рецепт (prescription) на ліки. Він скаже, як їх приймати (take).
- Приймати таблетки двічі на день. (Take pills twice a day.)
- Пити багато води. (Drink a lot of water.)
- Лежати в ліжку. (Stay in bed.)
Якщо ви працюєте, лікар відкриє лікарняний (sick leave). Це офіційний документ, щоб не йти на роботу.
In Ukraine, you can call a doctor to your home if you have a very high fever. But now people more often use «ambulance» (103) only for emergency cases. For a cold, it is better to go to the polyclinic or call your family doctor.
Practice (Практика)
Scenario 1: Registration Desk (Реєстратура)
Уявіть, що ви в реєстратурі поліклініки.
Ви: Доброго дня! Я хочу записатися до лікаря. Реєстратор: Доброго дня. Що у вас трапилося? Ви: У мене висока температура і кашель. Я погано почуваюся. Реєстратор: Ваш сімейний лікар приймає сьогодні з другої години. Ви можете прийти? Ви: Так, я можу прийти. Запишіть мене, будь ласка. Реєстратор: Ваше прізвище та ім'я? Ви: Джон Браун. Реєстратор: Добре, пане Джон. Чекаємо вас о 14:00. Кабінет номер 5. Ви: Дякую!
Scenario 2: With the Doctor (У лікаря)
Ви в кабінеті лікаря.
Лікар: Добрий день! На що скаржитесь? Що болить? Ви: Добрий день, лікарю. У мене дуже болить горло і голова. Я погано сплю вночі. Лікар: Яка у вас температура зараз? Ви: Вранці була 38.5. Я випив таблетку. Лікар: Зрозуміло. Давайте я вас послухаю. Дихайте глибоко... Не дихайте... Добре. Тепер відкрийте рот і покажіть горло. Ви: А-а-а. Лікар: Так, горло червоне. Це ангіна. Ви: Це серйозно? Мені треба в лікарню? Лікар: Ні, ви можете лікуватися вдома. У вас гостра вірусна інфекція. Ви: Що мені робити? Які ліки приймати? Лікар: Ось рецепт. Купіть ці антибіотики і спрей для горла. Пийте багато теплого чаю з лимоном. Ви: Мені треба лікарняний на роботу? Лікар: Так, звичайно. Я відкрию лікарняний на 5 днів. Вам треба лежати в ліжку. Ви: Дякую, лікарю. До побачення! Лікар: Одужуйте!
Scenario 3: Instructions (Інструкція)
Прочитайте інструкцію лікаря уважно:
- Приймати антибіотик по одній таблетці три рази на день після їжі.
- Полоскати горло солоною водою або спеціальним розчином чотири рази на день.
- Не ходити на роботу і не гуляти на вулиці.
- Пити вітаміни.
- Прийти на повторний огляд через тиждень у понеділок.
- Я почуваюся краще. (I feel better.)
- Я почуваюся гірше. (I feel worse.)
- Коли мені прийти знову? (When should I come again?)
- Скільки днів приймати ці ліки? (How many days to take this medicine?)
Scenario 4: At the Pharmacy (В аптеці)
Ви купуєте ліки за рецептом.
Ви: Добрий день. У мене є рецепт від лікаря. Фармацевт: Добрий день. Покажіть, будь ласка. Ви: Ось, прошу. Мені потрібні всі ці ліки. Фармацевт: Так, у нас є антибіотик і спрей. Вам потрібні вітаміни? Ви: Так, дайте вітамін С. Фармацевт: Ось вітаміни. З вас 450 гривень. Ви: Можна карткою? Фармацевт: Так, звичайно. Прикладайте. Ви: Дякую. До побачення.
Narrative (Розповідь)
Прочитайте історію про хворобу Петра.
Петро — програміст. Він живе в Києві і багато працює за комп'ютером. Він любить свою роботу, але іноді забуває про відпочинок. У понеділок вранці він прокинувся і відчув сильну слабкість. У нього боліла голова, і він не міг встати з ліжка. Він поміряв температуру. Термометр показав 38.5. «О ні, я захворів!» — подумав Петро. «Я не можу сьогодні працювати.» Він подзвонив своєму начальнику і сказав, що бере лікарняний. Потім він подзвонив у клініку. Його сімейний лікар, Іван Петрович, сказав прийти на огляд. Петро викликав таксі і поїхав у поліклініку. Лікар уважно послухав його легені і подивився горло. Він сказав, що це грип. «Вам треба серйозне лікування,» — сказав лікар. «Ніякої роботи! Тільки сон і ліки.» Він виписав довгий рецепт. Петро пішов в аптеку біля дому. Він купив таблетки, сироп від кашлю і лимони. Вдома він пив чай з малиною, приймав ліки і спав цілий день. Його кіт Мурчик лежав поруч і лікував його своїм теплом. Через три дні Петро відчув себе краще. Температура впала. Голова не боліла. У п'ятницю він пішов до лікаря знову. Лікар сказав, що він здоровий. «Дякую, лікарю!» — сказав Петро. Він був дуже радий повернутися до нормального життя. Тепер він знає, що здоров'я — це найважливіше.
📋 Summary (Підсумок)
Тепер ви знаєте, як поводитися в лікарні! Ви можете:
- Описати свої симптоми (кашель, температура).
- Зрозуміти діагноз лікаря.
- Взяти рецепт і лікарняний.
Пам'ятайте: здоров'я — це найголовніше. Бережіть себе!
Need More Practice?
Role-Play with a Friend
Спробуйте описати симптоми застуди українською мовою своєму другові! Розкажіть, що у вас болить і яка у вас температура. Запитайте його поради. Можливо, він знає хороший народний метод лікування? (Try to describe cold symptoms in Ukrainian to your friend! Tell them what hurts and what your temperature is. Ask for their advice. Maybe they know a good folk remedy?)
🎯 Activities
Medical Vocabulary
At the Doctor's
Medical Knowledge
«Що ви зазвичай робите, коли у вас сильний нежить?»
«Скажіть, будь ласка, що таке «рецепт» у лікарні?»
«Що означає фраза «приймати ліки» у цьому контексті?»
«Ви хочете спати і нічого не хочете робити. Ви відчуваєте...»
«Що саме робить лікар під час медичного огляду?»
«Який телефонний номер швидкої медичної допомоги в Україні?»
«Що таке «аналіз крові» у медичній лабораторії?»
«Що треба робити вдома, щоб швидше одужати?»
Symptoms vs Treatment
Симптоми (Symptoms)
Лікування (Treatment)
Medical Facts
«Сімейний лікар — це перший лікар, до якого ви йдете.»
«Швидку допомогу (103) треба викликати, якщо у вас просто нежить.»
«Лікарняний — це документ для роботи.»
«Всі ліки в аптеці безкоштовні.»
«Температура 36.6 вважається нормальною.»
«Антибіотики можна купити без рецепта.»
«Приватні клініки в Україні платні.»
«Якщо у вас грип, треба йти на роботу.»
Doctor Sentences
Choose the Phrase
«Лікар питає: «На що скаржитесь?» Ви відповідаєте:»
«Ви хочете запитати, як пити ліки. Ви кажете:»
«Вам потрібен документ для школи/роботи. Ви просите:»
«Лікар каже «Одужуйте!». Ви відповідаєте:»
«У вас алергія. Ви кажете:»
«Ви не зрозуміли лікаря. Ви кажете:»
Sick Leave Story
Мене звати _. Вчора я відчув _. У мене піднялася _ до 39 градусів. Я викликав _. Лікар прийшов і послухав _. Він сказав, що це _. Він виписав мені _ на ліки. Тепер я лежу в _ і п'ю _. Я не йду на _. Я хочу _. Скоро я буду _.
Find the Mistake
У мене болить ноги.
Я маю температура.
Лікар слухає мене вухом.
Я п'ю таблетку в носі.
Я хворий на здоров'я.
Лікар дав мені квиток на ліки.
У мене болить зуби.
Я йду до аптеки за хлібом.
Translate Phrases
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| ангіна | /anɦˈina/ | tonsillitis, sore throat | noun | ж | |
| берегти | /bɛrɛɦtˈɪ/ | to protect, to save | verb | ||
| браун | /brˈaun/ | Brown (name) | noun | ч | |
| вітамін | /ʋitamˈin/ | vitamin | noun | ||
| клініка | /klˈinika/ | clinic | noun | ж | |
| лікарняний | /likarnˈjanɪj/ | sick leave | adj | ||
| направлення | /napraʋlˈɛnnja/ | referral | noun | с | |
| нежить | /nˈɛʒɪtʲ/ | runny nose | noun | ч | |
| петрович | /pɛtrˈɔʋɪt͡ʃ/ | Petrovych (patronymic) | noun | ж | |
| поводитися | /pɔʋɔdɪtɪsja/ | to behave | verb | ||
| полоскати | /pɔlɔskˈatɪ/ | to rinse | verb | ||
| поміряти | /pɔmˈirjatɪ/ | to measure, to try on | verb | ||
| приймати | /prɪjmˈatɪ/ | to take (medicine), to accept | verb | ||
| прізвище | /prˈizʋɪʃt͡ʃɛ/ | surname | noun | с | |
| реєстратура | /rɛjɛstratˈura/ | reception (medical) | noun | ж | |
| рецепт | /rɛt͡sˈɛpt/ | prescription, recipe | noun | ч | |
| розчин | /rˈɔzt͡ʃɪn/ | solution (liquid) | noun | ч | |
| спрей | /sprɛj/ | spray | noun | ч | |
| стресовий | /strˈɛsɔʋɪj/ | stressful | adj | ||
| термометр | /tɛrmˈɔmɛtr/ | thermometer | noun | ч | |
| фармацевт | /farmat͡sˈɛʋt/ | pharmacist | noun | ||
| хворіти | /xʋɔrˈitɪ/ | to be sick | verb |