Skip to main content

At the Pharmacy

Introduction: Ukrainian Pharmacies

Після візиту до лікаря ми йдемо в аптеку. Але іноді ми йдемо в аптеку без лікаря, якщо проблема невелика (наприклад, головний біль або поріз). В українських аптеках працюють фармацевти. Вони можуть порадити вам ліки. У цьому модулі ми навчимося купувати таблетки, сиропи та вітаміни.

🛡️ 🔍 Myth or Fact?

Myth: In Ukraine, you can buy all medicines without a prescription. Fact: Previously, this was almost true. But now (since 2022), antibiotics and serious medicines are sold only with an electronic prescription (е-рецепт). Simple medicines (for pain, cold) can be bought freely.


Presentation

У цьому розділі ми вивчимо слова та фрази для аптеки.

Asking for Medicine

1. Types of Medicine (Види ліків)

Medicines come in different forms. You should know what you want.

ТипIPAОпис
Таблетка/tɑˈblɛtkɑ/Solid form of medicine.
Сироп/sɪˈrɔp/Liquid sweet medicine (often for cough).
Мазь/mɑzʲ/Cream for skin.
Краплі/ˈkrɑplʲi/Liquid medicine for eyes or nose.
Спрей/sprɛj/For throat or nose.
Льодяники/lʲɔˈdʲɑnɪkɪ/Lozenges for sore throat.

2. Basic Phrases (Основні фрази)

The simplest phrase is: «У вас є щось від...?» (Do you have something for...?) + Родовий відмінок (Genitive case).

  • ...від голови? (for headache)
  • ...від болю? (for pain)
  • ...від кашлю? (for cough)
  • ...від температури? (for fever)
  • ...від алергії? (for allergy)

Or, if you know the name: «Дайте, будь ласка, аспірин.» (Give me aspirin, please.)


Understanding Labels

Коли ви купуєте ліки, важливо прочитати інструкцію. Це допоможе уникнути помилок. В українських аптеках більшість ліків мають детальний опис українською мовою.

Зверніть увагу на:

  • Дозування (Dosage): Скільки таблеток треба пити?
  • Спосіб застосування (Method of use): Як саме вживати ліки?
  • Протипоказання (Contraindications): Кому не можна пити ці ліки?
  • Термін придатності (Expiration date): До якого числа ліки свіжі?
📝 💡 Ask the Pharmacist

Якщо ви не розумієте інструкцію, запитайте фармацевта: «Як це приймати?». Він пояснить вам простою мовою.


Dosage Instructions

1. How to Take Medicine? (Як приймати ліки?)

Фармацевт зазвичай каже, як пити ліки. Ось головні слова:

  • Таблетка (pill), капсула (capsule), сироп (syrup).
  • Раз на день (once a day), двічі на день (twice a day), тричі на день (three times a day).
  • До їжі (before meals) або після їжі (after meals).

2. Timing (Час)

Важливо дотримуватися часу. Наприклад, деякі ліки треба пити кожні 8 годин.


Side Effects and Warnings

Будьте обережні! Ліки можуть мати побічні ефекти (side effects).

  • Сонливість (drowsiness).
  • Нудота (nausea).
  • Алергія (allergy).

Якщо ви відчуваєте себе погано після ліків, вам треба звернутися до лікаря (йти до лікаря).


Practice: Pharmacy Dialogue

Scenario 1: Simple Purchase (Проста покупка)

Уявіть, що у вас болить горло.

Ви: Добрий день! Фармацевт: Добрий день. Що вам? Ви: Дайте, будь ласка, щось від болю в горлі. Фармацевт: У нас є льодяники і спрей. Що ви хочете? Ви: Спрей краще. Фармацевт: Ось хороший спрей. 150 гривень. Ви: Добре, беру. Фармацевт: Пакет потрібен? Ви: Ні, дякую.

Scenario 2: With a Prescription (За рецептом)

Вам потрібні антибіотики.

Ви: Добрий день. У мене є електронний рецепт. Фармацевт: Скажіть номер рецепта. Ви: 1234-5678-9012. Фармацевт: Бачу. Це антибіотик. Вам одну упаковку? Ви: Так, одну. А як їх пити? Фармацевт: По одній таблетці кожні 12 годин. Після їжі. Ви: Зрозуміло. Дякую.

Scenario 3: Reading the Box (Читання упаковки)

Ви дивитеся на коробку з ліками. Там написано: «Зберігати в недоступному для дітей місці. Температура не вище 25 градусів.»

Це означає:

  1. Діти не повинні брати ці ліки.
  2. Не можна класти ліки на сонце або в гаряче місце.

Scenario 4: Vitamins (Вітаміни)

Ви хочете купити вітаміни.

Ви: Добрий день. Я шукаю вітаміни. Фармацевт: Для кого? Для дорослих чи дітей? Ви: Для мене. Я відчуваю втому. Фармацевт: Ось хороший комплекс вітамінів. Тут є вітамін С і D. Ви: Скільки коштує? Фармацевт: 300 гривень. Ви: Добре, дайте одну баночку. Фармацевт: Прошу.

Scenario 5: Cosmetics (Косметика)

Аптеки також продають косметику.

Ви: Вибачте, у вас є крем для рук? Фармацевт: Так, звичайно. Яка у вас шкіра? Ви: Дуже суха. Фармацевт: Спробуйте цей крем з алое. Він дуже добре зволожує. Ви: Дякую. Я візьму його.

Scenario 6: Herbal Tea (Трав’яний чай)

Ви шукаєте натуральні ліки.

Ви: Добрий день. У вас є ромашка? (Chamomile) Фармацевт: Так, є чай з ромашкою. Ви: Це допомагає від стресу? Фармацевт: Так, ромашка заспокоює. Також є м’ята. Ви: Дайте, будь ласка, і ромашку, і м’яту. Фармацевт: З вас 80 гривень.

Scenario 7: First Aid Kit (Аптечка)

Ви хочете зібрати домашню аптечку.

Ви: Добрий день. Я хочу купити все для домашньої аптечки. Фармацевт: Чудова ідея. Що вам потрібно? Ви: Мені потрібен бинт, вата, пластир і антисептик. Фармацевт: Ось стерильний бинт і вата. Який пластир? Ви: Набір різних пластирів. Фармацевт: Добре. А який антисептик? Перекис або йод? Ви: Краще хлоргексидин. Він не пече. Фармацевт: Ось, прошу. Ще щось? Ви: Так, дайте ще термометр. Фармацевт: Електронний чи звичайний? Ви: Електронний, будь ласка.

Scenario 8: Consultation (Консультація)

Ви відчуваєте слабкість і хочете поради.

Ви: Добрий день. Можна вас запитати? Фармацевт: Так, слухаю вас. Ви: Я відчуваю постійну втому. Я багато працюю. Що ви порадите? Фармацевт: Ви добре спите? Ви: Ні, я часто прокидаюся. Фармацевт: Можливо, вам потрібен магній і вітамін B6. Це добре для нервової системи. Ви: А це безпечно? Фармацевт: Так, це вітаміни. Але читайте інструкцію. Ви: Дякую, я спробую.

🌍 🌍 Green Cross

Pharmacies in Ukraine are very easy to find. Look for the green cross (Green Cross). In big cities, there are 24-hour pharmacies (цілодобова аптека), which work even at night.


Narrative (Розповідь)

Прочитайте історію про Олену та її бабусю.

Олена дуже любить свою бабусю. Бабуся живе в селі, але зараз вона приїхала в гості до Олени в Київ. Вчора ввечері бабуся сказала, що у неї болить спина. «Олено, мені потрібна моя мазь,» — сказала бабуся. «Вона закінчилася.» Олена подивилася на годинник. Була вже пізня година, але вона знала, що поруч є цілодобова аптека. Вона одяглася і пішла в аптеку. Аптека знаходиться біля їхнього будинку. Там завжди світло і чисто. «Добрий вечір!» — сказала Олена фармацевту. «Добрий вечір!» — відповів молодий хлопець у білому халаті. «Мені потрібна мазь від болю в спині. Для бабусі. Вона старенька, їй 80 років.» Фармацевт посміхнувся: «Звісно. Що ви порадите?» «Ось ця мазь дуже хороша. Вона на травах. Вона гріє і знімає біль. Бабусі сподобається запах.» «Це те, що треба!» — зраділа Олена. «А скільки вона коштує?» «Двісті гривень. Це акційна ціна.» «Добре. А ще мені потрібен тонометр.» «У нас є автоматичні тонометри. Вони дуже зручні і точні. Ось подивіться.» Олена купила мазь і тонометр. Вона також купила вітаміни для себе і гематоген (солодкий батончик з залізом). Вона заплатила карткою через термінал. Коли Олена повернулася додому, бабуся ще не спала. Вона чекала на онуку в кріслі. «Дякую, моя дорогенька!» — сказала бабуся, коли побачила ліки. «Ти так швидко!» «Аптека поруч, бабусю.» Олена допомогла бабусі намастити спину. Потім вони пили чай з ромашкою і говорили про життя. Бабуся розповідала історії про свою молодість. Здоров’я рідних — це дуже важливо.

❗ ⚡ Expiration Date

Always check the expiration date (термін придатності) on the package. It usually looks like this: «Придатний до: 12.2026». Do not use expired medicine!

📋 Summary

Тепер ви готові йти в аптеку! Ви вмієте:

  • Назвати види ліків: таблетки, сироп.
  • Попросити допомогу: «Щось від...».
  • Запитати про дозування.

Тепер ви зможете подбати про своє здоров’я в Україні.

Need More Practice?

💡 Tip

Зайдіть на сайт української аптеки онлайн і спробуйте знайти вітаміни! Подивіться на ціни та опис. (Go to a Ukrainian pharmacy website and try to find vitamins! Look at prices and descriptions.)

🎯 Activities

Pharmacy Vocabulary

🔗Match Up

Buying Medicine

✍️Fill in the Blank
«Добрий день! У вас є щось голови?»
«Так, ось хороші
«Скільки коштують?»
«Сто п'ятдесят
«Це чи без?»
«Це без рецепта. по одній таблетці.»
«Вам потрібен
«Ні, дякую. Можна карткою?»
«Так, будь ласка, картку.»
«Дякую. До
«! (Get well!)»
«У мене на мед.»

Medicine Knowledge

📝Quiz

«Що таке «сироп» і як він виглядає?»

«Скажіть, будь ласка, що ми робимо з маззю?»

«Куди ми зазвичай капаємо медичні краплі, коли хворіємо?»

«Що означає слово «протипоказання» в інструкції до ліків?»

«Що означає слово «дозування» на упаковці ліків?»

«Ви хочете купити антибіотик. Що вам обов'язково потрібно?»

«Що таке «побічний ефект» після прийому ліків?»

«Як називається людина, яка працює в аптеці?»

Medicine Forms

📊Group Sort

Рідкі (Liquid)

Drop words here

Тверді / М'які (Solid/Soft)

Drop words here

Pharmacy Facts

⚖️True or False

«Зелений хрест — це символ аптеки.»

«В аптеці можна купити хліб.»

«Антибіотики продають без рецепта.»

«Фармацевт може порадити прості ліки.»

«Сироп — це завжди гіркі ліки.»

««24/7» означає, що аптека працює цілодобово.»

«Ліки не мають терміну придатності.»

«Вітаміни можна купити без рецепта.»

Pharmacy Sentences

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Choose the Situation

☑️Select All That Apply

«У вас болить горло. Що ви скажете фармацевту?»

«Дайте щось від живота.»
«Дайте щось від болю в горлі.»
«Я хочу їсти.»
«Де тут метро?»

«Ви хочете дізнатися ціну. Що ви спитаєте?»

«Хто це?»
«Скільки це коштує?»
«Яка погода?»
«Скільки годин?»

«Вам потрібен чек. Що ви скажете?»

«Дайте рецепт.»
«Дайте, будь ласка, чек.»
«Дайте пакет.»
«Дайте води.»

«Фармацевт питає: «Пакет потрібен?» Ви не хочете.»

«Ні, дякую.»
«До побачення.»
«Я не знаю.»
«Так, будь ласка.»

«Ви не зрозуміли, як пити ліки. Ви питаєте:»

«Як це приймати?»
«Як це купити?»
«Як це зробити?»
«Як це продати?»

«Вам потрібні ліки для дитини. Ви кажете:»

«Це для кішки.»
«Це для мене.»
«Це для дитини.»
«Це для дідуся.»

Medicine Instruction

📝Complete the Passage

Інструкція: Цей препарат _ приймати після _. Дорослим по одній _ три рази на _. Дітям цей препарат _. Не перевищуйте _. Якщо виникне алергія, припиніть _ і зверніться до _. Термін придатності — два _. Зберігати в сухому _. Бережіть від _. Ціна _.

Grammar Mistakes

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

У мене болить вуха.

Step 1: Find the error

Дайте таблетки для голова.

Step 1: Find the error

Я хочу купити сироп від кашлем.

Step 1: Find the error

Я приймаю ліки в день.

Step 1: Find the error

Цей мазь дуже добра.

Step 1: Find the error

У мене є рецепт на антибіотик.

Step 1: Find the error

Ви маєте алергію на котів?

Step 1: Find the error

Фармацевт продає ліку.

Pharmacy Translation

🇺🇦Translate to Ukrainian
Do you have something for a cold?
I need painkillers.
How much is this syrup?
Take after meals.
Side effects.
Keep out of reach of children.

📚 Vocabulary

WordIPAEnglishPOSGenderNote
акційний/akt͡sˈijnɪj/promotional, on saleadj
алое/alˈɔɛ/aloenounс
антисептик/antɪsˈɛptɪk/antisepticnounч
аптечка/aptˈɛt͡ʃka/first aid kitnounж
баночка/bˈanɔt͡ʃka/small jarnounж
батончик/batˈɔnt͡ʃɪk/bar (candy/snack)nounч
безпечно/bɛzpˈɛt͡ʃnɔ/safely, securelyadv
бинт/bɪnt/bandagenounч
вище/ʋˈɪʃt͡ʃɛ/higher, aboveadv
гематоген/ɦɛmatɔɦˈɛn/hematogen (candy bar)nounч
гріти/ɦrˈitɪ/to warmverb
двісті/dʋˈisti/two hundrednum
дозування/dɔzuʋˈannja/dosagenounс
дорогенький/dɔrɔɦˈɛnʲkɪj/dear, expensive (diminutive)adj
е-рецепт/ɛ-rɛt͡sɛpt/e-prescriptionnounч
залізо/zalˈizɔ/ironnounс
запах/zˈapax/smell, scentnounч
заспокоювати/zaspɔkˈɔjuʋatɪ/to calm downverb
зволожувати/zʋɔlˈɔʒuʋatɪ/to moisturizeverb
зрадіти/zradˈitɪ/to rejoice, to be gladverb
йод/jɔd/iodinenounч
класти/klˈastɪ/to put, to layverb
комплекс/kˈɔmplɛks/complexnounч
косметика/kɔsmˈɛtɪka/cosmeticsnounж
льодяник/lʲɔdjanˈɪk/lollipopnoun
магній/mˈaɦnij/magnesiumnounч
мазь/mazʲ/ointmentnounж
намастити/namastˈɪtɪ/to smear, to greaseverb
натуральний/naturˈalʲnɪj/naturaladj
нервовий/nɛrʋˈɔʋɪj/nervousadj
перекис/pɛrˈɛkɪs/peroxidenounч
пластир/plˈastɪr/plaster, band-aidnounч
побічний/pɔbˈit͡ʃnɪj/side (effect)adj
подбати/pɔdbˈatɪ/to take care ofverb
поріз/pɔrˈiz/cut, slashnounч
придатний/prɪdˈatnɪj/fit, suitableadj
придатність/prɪdˈatnistʲ/suitabilitynounж
пізній/pˈiznij/late (adj)adj
протипоказання/prɔtɪpɔkazˈannja/contraindicationnounс
рецепт/rɛt͡sˈɛpt/prescriptionnounч
родовий/rɔdɔʋˈɪj/genitiveadj
спалий/spˈalɪj/fallen, subsidedadj
стерильний/stɛrˈɪlʲnɪj/sterileadj
суха/suxˈa/dry (female)nounж
тонометр/tɔnˈɔmɛtr/tonometer (blood pressure monitor)nounч
фармацевт/farmat͡sˈɛʋt/pharmacistnounч
халат/xalˈat/robe, bathrobenounч
хлоргексидин/xlɔrɦɛksɪdɪn/chlorhexidinenounч
цілодобовий/t͡silɔdɔbɔʋˈɪj/round-the-clock, 24/7adj
шкіра/ʃkˈira/skin, leathernounж