Spatial Prepositions
Чому це важливо?
To navigate the world, you must describe where things are and where they are going. In Ukrainian, this is not just about choosing a word like "in" or "on". It is about the fundamental connection between space and movement. A single preposition can change its meaning entirely depending on whether you are resting or moving. Mastering this logic is the key to sounding natural and precise.
Вступ / Introduction
The Two Questions: Де? vs. Куди?
Уявіть, що ви архітектор або дизайнер інтер'єру. Коли ви дивитеся на об'єкт, ви задаєте одне з двох питань. Чи залишається об'єкт на одному місці? Або ж об'єкт рухається на нове місце? Ця відмінність є основою української граматики простору.
Де? (Where?) Це питання стосується статичного місця. Об'єкт стабільний. Він не перетинає жодних меж. У цій ситуації ми використовуємо відмінки, які вказують на позицію: Locative case (найчастіше), Instrumental case (для відносних позицій) або Genitive case (для близькості).
Куди? (Where to?) Це питання стосується пункту призначення. Об'єкт знаходиться в русі. Він перетинає межу або входить у простір. У цій ситуації граматика змінюється, щоб відобразити цю енергію та рух. Ми майже завжди використовуємо Accusative case (або іноді Genitive для напрямку "до").
The Box Analogy
Think of a room as a series of boxes.
When you are inside the box, you are safe, enclosed, and static. You answer the question Де?. The grammatical ending of the word changes to lock you in place. For example, "in the room" uses the Locative case ending.
When you are walking into the box, you are active. You are performing an action upon the space. You answer the question Куди?. The grammatical ending changes to show this impact. "Into the room" uses the Accusative case.
In English, we sometimes change the preposition ("in" vs. "into"). In Ukrainian, we often use the same preposition (like в or на), but we change the case ending of the noun. This is why you cannot simply memorize "В = In". You must memorize "В + Locative = Location" and "В + Accusative = Motion".
Visualizing the System
Let us map out the system we will learn today. It helps to group these prepositions by the logic of their space.
- The Container Group (В, НА): These are the most common. They handle being inside or on top of something. They switch cases based on motion.
- The Relative Group (ПІД, НАД, ПЕРЕД, ЗА, МІЖ): These describe position relative to an object (under, above, in front, behind). They strictly govern the Instrumental case when answering "Where?".
- The Proximity Group (БІЛЯ, НАПРОТИ, ДО, З): These describe nearness or approach. They strictly govern the Genitive case.
By the end of this lesson, you will be able to describe exactly where every piece of furniture in a house stands, and exactly where to move it.
Презентація / Presentation
Group 1: В/У and НА
The prepositions В (or У for euphony) and НА are the workhorses of spatial description. They are unique because they are "dual-case" prepositions. Their meaning depends entirely on the case that follows them.
В/У: The Concept of Enclosure
В (У) primarily means "in" or "inside". It implies 3D containment. Walls, boundaries, or deep immersion.
Static : В + Locative Case When you are already inside, use the Locative case.
- Де? (Where?)
- Книжка лежить в столі. (The book is lying inside the desk/drawer.)
- Ми сидимо в кімнаті. (We are sitting in the room.)
- Одяг висить у шафі. (The clothes are hanging in the wardrobe.)
Dynamic (Motion): В + Accusative Case When you are entering the space, use the Accusative case.
- Куди? (Where to?)
- Я кладу книжку в стіл. (I am putting the book into the desk.)
- Ми йдемо в кімнату. (We are going into the room.)
- Ми вішаємо одяг у шафу. (We are hanging clothes into the wardrobe.)
НА: The Concept of Surface
НА primarily means "on" or "onto". It implies a flat surface, an open space, or an event.
Static : НА + Locative Case When you are on top of a surface, use the Locative case.
- Де? (Where?)
- Ваза стоїть на столі. (The vase implies standing on the table.)
- Килим лежить на підлозі. (The carpet is lying on the floor.)
- Картина висить на стіні. (The picture is hanging on the wall.)
Dynamic (Motion): НА + Accusative Case When you are placing something onto a surface, use the Accusative case.
- Куди? (Where to?)
- Я ставлю вазу на стіл. (I am placing the vase onto the table.)
- Я кладу килим на підлогу. (I am laying the carpet onto the floor.)
- Я вішаю картину на стіну. (I am hanging the picture onto the wall.)
Learners often confuse these.
- Incorrect: Я йду в школі. — This sounds like you are walking around inside the school building.
- Correct: Я йду в школу. — This means you are going to the school as a destination. Always check the verb. Is it a verb of motion (йти, їхати, бігти)? Use Accusative. Is it a state (бути, жити, сидіти)? Use Locative.
Usage Note: "Open" vs. "Enclosed" Spaces
Sometimes the distinction between В and НА is not about physics, but about tradition.
Use В/У for:
- Enclosed buildings: в магазині (in the shop), в школі (in the school), в офісі (in the office).
- Countries and cities: в Україні (in Ukraine), в Києві (in Kyiv), в Лондоні (in London).
- Parks and forests (seen as containers of trees): в парку (in the park), в лісі (in the forest).
Use НА for:
- Surfaces: на столі (on the table), на стіні (on the wall).
- Events and activities: на концерті (at the concert), на уроці (at the lesson), на роботі (at work).
- Open spaces or "areas": на вулиці (on the street/outside), на майдані (on the square), на стадіоні (at the stadium).
- Transportation: на автобусі (on the bus), на метро (on the metro).
If you can answer "What is happening?", use НА.
- Concert? It is an event. -> На концерті.
- Meeting? It is an event. -> На зустрічі.
- Work? It is an activity. -> На роботі.
Group 2: The Instrumental Group (Static Positions)
Now we move to the relative positions. Imagine arranging furniture in a room. You need to say something is "under", "above", "behind", or "between" something else. When answering Де? (Where is it located?), all these prepositions govern the Instrumental Case .
ПІД
Definition: Located directly below an object. Case: Instrumental (for location).
Ось кілька прикладів:
- Кіт спить під столом.
- Килим лежить під ліжком.
- Туфлі стоять під стільцем.
Usage Note: When using під for motion (crawling under something), we use the Accusative. But for now, focus on the static location: "It is under X" = Instrumental.
НАД
Definition: Located higher than an object, usually not touching it. Case: Instrumental.
Подивіться на ці речення:
- Лампа висить над столом.
- Дзеркало висить над диваном.
- Місяць світить над містом.
Usage Note: Unlike "on" (на), над implies suspension or hovering. There is space between the objects.
ПЕРЕД
Definition: Located closer to the observer than the reference object; facing the object. Case: Instrumental.
Зверніть увагу на приклади:
- Машина стоїть перед гаражем.
- Дерево росте перед вікном.
- Ми зустрінемося перед кінотеатром.
ЗА
Definition: Located on the other side of an object; hidden by the object. Case: Instrumental (for location).
Давайте розглянемо наступне:
- Сад знаходиться за будинком.
- Сонце сідає за горою.
- Хлопчик сховався за деревом.
In traditional Ukrainian architecture, the піч (stove) was the heart of the home. It occupied a massive space and defined the layout.
- People slept на печі (on the stove — Locative).
- Tools were stored за піччю (behind the stove — Instrumental).
- The entrance to the cellar was often під підлогою (under the floor — Instrumental). Understanding these prepositions helps you read classical Ukrainian literature, where the domestic space is sacred and specific.
МІЖ
Definition: Located in the space separating two or more objects. Case: Instrumental.
- Стіл стоїть між вікнами.
- Я сиджу між батьками.
- Це секрет між нами.
Usage Note: Між always implies a plural context or two distinct distinct items.
Group 3: The Genitive Group (Proximity & Motion)
This final group deals with objects that are "near" each other, or moving "towards" or "away from" each other. These prepositions govern the Genitive Case .
БІЛЯ
Definition: Close proximity. It is the standard word for "near" or "by". Case: Genitive.
Розглянемо приклади:
- Ми живемо біля парку.
- Стілець стоїть біля столу.
- Зустрінемося біля метро.
Usage Note: Be careful not to use the Nominative case here. You cannot say біля магазин. It must be біля магазину.
НАПРОТИ
Definition: Facing something directly; across from. Case: Genitive.
Розглянемо приклади:
- Банк стоїть напроти пошти.
- Вона сидить напроти мене.
- Дзеркало висить напроти вікна.
Learners often confuse біля and напроти.
- Біля implies side-by-side or general closeness.
- Напроти implies a direct line of sight, face-to-face. In the traditional house, the Покуття (sacred corner with icons) was always located diagonally напроти печі (opposite the stove). This diagonal axis balanced the spiritual warmth (icons) with the physical warmth (fire).
ДО
Definition: Motion towards a goal or destination. It stops at the boundary. Case: Genitive.
Розглянемо приклади:
- Я йду додому.
- Ми йдемо до лікаря.
- Вона підійшла до вікна.
Usage Note: Why до and not в?
- В + Accusative means entering inside (penetration). Я йду в банк (I enter the building).
- До + Genitive means approaching or going towards a person. Я йду до мами (I go to mom — you cannot enter a person!). Я йду до банку (I walk towards the bank, maybe just to the ATM outside).
З / ІЗ
Definition: Motion originating from a source. It is the opposite of в and на. Case: Genitive.
Розглянемо приклади:
- Я йду з роботи.
- Ми їдемо з Києва.
- Він бере книгу зі столу.
Ukrainian hates clear consonant clusters. The preposition З changes shape to sound better.
- З — standard form. З мамою.
- ІЗ — used before sounds like s, z, sh, zh (с, з, ш, ж, ч) to avoid hissing. Я йду із школи (instead of з школи).
- ЗІ — used before heavy consonant clusters. Він встав зі стільця (from the chair).
Практика / Practice
Now let us apply this theory. We will practice visualizing objects in space and moving them.
Reading Comprehension: Нова квартира
Олена і Максим щойно купили нову квартиру. Вони приїхали туди з речами і тепер вирішують, що куди поставити. Прочитайте цей текст і зверніть увагу на використання просторових прийменників. Спробуйте уявити кожну кімнату.
Олена: Яка велика і простора вітальня! Я думаю, ми повинні поставити наш старий диван біля цього великого вікна. А телевізор повісимо на стіну напроти дивана.
Максим: Згоден. А цей великий м'який килим ми покладемо на підлогу між телевізором і диваном. Наш кіт Мурчик буде спати на ньому щовечора.
Олена: А де буде стояти наша книжкова шафа? У нас дуже багато книг.
Максим: Шафу ми поставимо в куток, за дверима. Так вона не буде займати багато місця. А твої улюблені картини ми повісимо над диваном.
Олена: Тепер ходімо на кухню. Кухня тут трохи менша. Я хочу, щоб обідній стіл стояв посеред кімнати, а стільці — навколо нього.
Максим: Добре, а холодильник ми поставимо в нішу, поруч із плитою. Мікрохвильову піч можна поставити на стіл або повісити над плитою.
Олена: Краще повісити над плитою. А всі тарілки і чашки ми сховаємо в шафки над раковиною.
Максим: Чудовий план. А де буде спати наша собака? Її місце завжди було в коридорі.
Олена: Так, її ліжечко ми поставимо в коридор, під дзеркало. Там їй буде зручно спостерігати за всіма, хто входить у квартиру.
Цей текст показує, як важливо знати різницю між рухом та місцем знаходження. Коли Олена і Максим тільки планують поставити речі, вони використовують Accusative case для напрямку дії. Коли речі вже стоять, ми використовуємо Locative або Instrumental cases.
Writing Exercise: Ваш робочий стіл
Тепер спробуйте написати короткий текст про свій робочий або навчальний простір. Використовуйте різні прийменники, щоб показати, де знаходяться ваші речі. Наприклад, опишіть ваш телефон. Де він лежить? Де стоїть лампа? Що висить на стіні перед вами? Це дуже хороша практика для запам'ятовування відмінків.
Запитання для допомоги:
- Що стоїть на столі? Чому воно там лежить?
- Чи є щось під столом? Можливо, там лежить ваш кіт або собака?
- Що ви бачите за вікном?
- Які предмети знаходяться між вашим комп'ютером і зошитом?
- Що стоїть біля вас прямо зараз?
Пам'ятайте правило: якщо річ просто лежить чи стоїть — це статична позиція. Якщо ви кладете річ або йдете кудись — це рух. Чим більше ви тренуєтесь описувати свій простір, тим швидше ці закінчення стануть для вас природними. Не бійтеся робити помилки, адже ми вчимося на них. Напишіть п'ять або шість речень українською мовою. Практика — це шлях до успіху, і кожен ваш новий крок робить вас ближче до вільного спілкування.
Descriptive Drill: Опишіть свою кімнату
Спробуйте самостійно описати кімнату, в якій ви зараз знаходитеся. Використовуйте всі прийменники, які ми вивчили.
- Що знаходиться перед вами? (Наприклад: Перед мною стоїть великий комп'ютер.)
- Що лежить на столі? (Наприклад: На столі лежать книги та зошити.)
- Що висить на стіні? (Наприклад: На стіні висить красива картина.)
- Хто або що сидить біля вас? (Наприклад: Біля мене сидить мій собака.)
- Що знаходиться під вашим стільцем? (Наприклад: Під моїм стільцем лежить мій рюкзак.)
Практикуйте ці питання щодня, і ви дуже швидко запам'ятаєте всі правильні закінчення. Відмінки в українській мові — це як математика простору. Треба просто зрозуміти логіку!
Static Drill: Where is the cat?
Imagine a mischievous cat named Мурчик. He is exploring the living room. Look at his position and the case ending used.
- На столі : Murka is sitting on the table. The surface supports him.
- Під столом : Now he is hiding under the table. He is below the surface.
- За диваном : He is behind the sofa. You cannot see him clearly.
- Між кріслами : He is sitting between the armchairs.
- Перед телевізором : He is sitting in front of the TV. He is blocking the screen!
- В коробці : He climbed inside a box. He is enclosed.
- Напроти дзеркала : He is sitting opposite the mirror, looking at himself.
Motion Drill: Where does the cat go?
Now Mурчик gets the "zoomies" (runs around crazy). Notice how the cases change because he is moving Куди?.
- Він стрибає на стіл .
- Він лізе під диван .
- Він біжить за шафу .
- Він заліз у коробку .
Notice the shift:
- Location: Кіт у коробці.
- Motion: Кіт лізе у коробку. This ending change (-і vs -у) is the only signal telling you whether he is resting or moving.
Correction Challenge
Read these sentences. They contain common errors. Let's fix them together.
Mistake 1: Я йду в магазині. Analysis: В магазині is Locative . But йду is a motion verb. You cannot "be located" while "going to". Правильно: Я йду в магазин .
Mistake 2: Книга лежить на стіл. Analysis: На стіл is Accusative . But лежить (lies) is a static state. Правильно: Книга лежить на столі .
Mistake 3: Він стоїть біля магазин. Analysis: Магазин is Nominative. The preposition біля demands the Genitive case. Правильно: Він стоїть біля магазину .
Mistake 4: Ми живемо у вулиці Шевченка. Analysis: A street is an open surface, not an enclosed building. We do not use в. Правильно: Ми живемо на вулиці Шевченка .
Діалоги / Dialogues
Dialogue 4: У супермаркеті
Анна шукає потрібні продукти в новому супермаркеті. Вона запитує працівника про допомогу.
Анна: Перепрошую, ви можете мені допомогти? Я не можу знайти молоко і сир.
Працівник: Звісно! Молочні продукти знаходяться в кінці залу, біля хлібного відділу. Вам треба йти прямо через весь магазин.
Анна: Дякую! А де я можу знайти свіжі овочі та фрукти? Вони зазвичай лежать біля входу, але тут їх немає.
Працівник: У нашому магазині відділ свіжих овочів знаходиться напроти кас. Вам потрібно повернутися до входу і подивитися наліво.
Анна: Зрозуміло. І ще одне питання: де лежить кава? Я бачила чай на полицях між солодощами, але кави там не було.
Працівник: Кава знаходиться на наступному ряду, за відділом напоїв. Вона лежить на верхній полиці, тому її іноді важко помітити.
Анна: Дуже вам дякую за детальну інформацію! Ви мені дуже допомогли.
Працівник: Нема за що. Якщо вам ще щось знадобиться, я буду біля кас або в молочному відділі. Гарних вам покупок!
Dialogue 1: Searching for Keys
Oleh cannot find his keys. Watch how he and Iryna use static prepositions (Де?) to search the room.
Олег: Ірино, ти не знаєш, де мої ключі? Я запізнююся!
Ірина: А де ти їх поклав? Може, вони на столі?
Олег: Ні, на столі їх немає. Там тільки журнал.
Ірина: Подивися в сумці. Ти вчора ходив з нею.
Олег: Дивлюся... Ні, в сумці пусто.
Ірина: А це що під кріслом?
Олег: Де? А, точно! Вони впали під крісло. Дякую!
Ірина: Ти як завжди. Клади їх на полицю біля дверей, і не будеш шукати.
Олег: Де ж вони можуть бути? Я вже шукав у машині, але там їх немає.
Ірина: Можливо, вони впали за диван?
Олег: Я дивився за диваном. Там тільки старі іграшки нашого кота.
Ірина: А на тумбочці в коридорі?
Олег: Я завжди кладу їх на тумбочку, але сьогодні їх там немає.
Ірина: Добре, давай шукати разом. Я подивлюся на кухні в шафках.
Олег: А я перевірю у ванній кімнаті. Може, я залишив їх біля раковини.
Ірина: О! Я знайшла їх! Вони були під газетою на кухонному столі.
Олег: Ой, точно. Я читав газету і поклав їх під неї.
Ірина: Наступного разу будь уважнішим і клади ключі тільки на їхнє місце.
Vocabulary Note:
-
на столі - location check.
-
в сумці - location check.
-
під кріслом - location check.
-
під крісло - motion (they fell to under the chair).
-
на полицю - advice to place them onto the shelf.
Dialogue 2: The Interior Designer
Imagine we are arranging a new apartment. We need to decide where to place furniture. This involves "Motion" grammar (placing things) and "Location" grammar (visualizing the result).
Дизайнер: Отже, це ваша вітальня. Вона дуже світла. Де ми поставимо диван?
Клієнт: Я думаю, краще поставити його біля стіни, напроти вікна.
Дизайнер: Гарна ідея. Тоді телевізор буде висіти на стіні перед диваном.
Клієнт: Так. А між диваном і вікном ми поставимо велику квітку.
Дизайнер: Чудово. А де буде стіл?
Клієнт: Стіл нехай стоїть посеред кімнати, під люстрою.
Дизайнер: Згода. А килим?
Клієнт: Килим ми покладемо на підлогу під стіл.
Дизайнер: Виходить дуже затишно. У вас хороший смак!
Дизайнер: А як щодо спальні? Які у вас ідеї?
Клієнт: Я хочу поставити ліжко посеред кімнати, щоб воно не стояло біля стіни.
Дизайнер: Це цікаво. Тоді ми повісимо балдахін над ліжком. А де буде шафа?
Клієнт: Шафу краще поставити в кутку, за дверима. Вона велика і не повинна заважати.
Дизайнер: Чудово. А туалетний столик? Ми можемо поставити його між вікном та ліжком.
Клієнт: Так, це ідеальне місце. А пуфик я поставлю перед столиком.
Дизайнер: Залишилося знайти місце для картин.
Клієнт: Ми повісимо картини на стіни напроти ліжка.
Дизайнер: Прекрасний вибір. Ваша квартира буде дуже сучасною і комфортною.
Key Phrases:
-
поставити біля стіни (Motion/Placement + Genitive).
-
напроти вікна .
-
на стіні (Locative - static result).
-
перед диваном (Instrumental - relative position).
-
між диваном і вікном (Instrumental - separation).
-
під люстрою (Instrumental - vertical alignment).
-
покладемо на підлогу (Motion + Accusative).
Dialogue 3: On the Street (Asking Directions)
You are lost in Lviv. You need to find the Opera House.
Турист: Перепрошую, ви не скажете, де тут Оперний театр?
Перехожий: Добрий день. Так, це недалеко. Дивіться, ви зараз стоїте біля пам'ятника.
Турист: Так.
Перехожий: Ідіть прямо через парк. Театр буде напроти музею.
Турист: А музей де?
Перехожий: Музей стоїть за церквою. Бачите той купол?
Турист: Так, бачу.
Перехожий: Отже, ідіть до церкви, потім поверніть наліво. Театр буде прямо перед вами.
Турист: Дякую!
Перехожий: Будь ласка. Гарного дня у Львові!
Турист: А де тут можна випити хорошої кави?
Перехожий: О, кав'ярні тут всюди! Але найкраща знаходиться біля Ратуші.
Турист: Це далеко звідси?
Перехожий: Ні, всього п'ять хвилин пішки. Ідіть по цій вулиці прямо, потім поверніть направо біля фонтану.
Турист: Добре, я зрозумів. А чи є якийсь хороший ресторан недалеко від театру?
Перехожий: Так, за театром є чудова ресторація української кухні. Вона розташована в старому підвалі.
Турист: Це звучить дуже цікаво. Я обов'язково туди зайду після вистави.
Перехожий: Раджу вам замовити столик заздалегідь, бо ввечері там завжди багато людей.
Турист: Дуже вам вдячний за допомогу!
Перехожий: Прошу дуже! Насолоджуйтесь вашим часом у нашому місті.
Analysis:
-
біля пам'ятника - current location.
-
напроти музею - relative location.
-
за церквою - hidden location.
-
до церкви - destination .
-
перед вами - relative location.
-
у Львові - location in a city.
📋 Підсумок
Congratulations! You have just learned the map of the Ukrainian spatial universe. You now know that describing space is not just about naming a spot; it is about describing the energy of the object. Is it resting or is it moving ?
Key Takeaways:
- В/На + Locative = Resting place (Where?).
- В/На + Accusative = Destination (Where to?).
- Під/Над/Перед/За/Між + Instrumental = Relative position (Where?).
- Біля/Напроти/До/З + Genitive = Proximity and Approach.
Перевірте себе:
- If I want to say "The book is on the table", which case do I use for "table"? (Locative or Accusative?)
- If I say "I am putting the book on the table", does the case change? Why?
- Which preposition means "under"? Which case does it use when the object is staying there?
- Translate the logic: Why do we say "Я йду в банк" but "Я був у банку" ?
- What is the difference between біля (near) and напроти (opposite)?
- Explain the "Open Space" rule for using НА instead of В. Why do we say на концерті?
In the next modules, we will practice these cases more deeply. But for now, look around your room. Where is your phone? На столі? Or в кишені? Try to label the world around you!
🎯 Activities
Знайдіть пару: Прийменник та значення
Сортування за відмінками
Орудний (Instrumental - Static)
Родовий (Genitive - Proximity/Motion)
Змінний (Locative or Accusative)
Де кіт? (Статичне місце)
Кіт сидить на поверхні столу. Де він?
Кіт сховався під ліжком. Де він?
Кіт сидить між кріслами. Де він?
Кіт стоїть перед дверима. Де він?
Кіт сидить у коробці. Де він?
Кіт сидить напроти дзеркала. Де він?
Кіт спить за диваном. Де він?
Кіт висить над підлогою (на люстрі). Де він?
Рух чи Місце? (Motion vs Location)
Складіть речення
Виправте помилки
Я йду в школі.
Книга лежить на стіл.
Ми стоїмо біля магазин.
Він живе в вулиці Франка.
Я йду до банку.
Вона сидить між братом.
Кіт заліз під ліжком.
Антоніми (Opposites)
Дайте команду (Give a command)
Куди чи Де? (Where to vs Where?)
Я йду в кінотеатр після роботи.
Ми сидимо в кінотеатрі та дивимося фільм.
Кіт стрибнув на стіл і розбив чашку.
Красива ваза з квітами стоїть на столі.
Я йду додому після довгого робочого дня.
Я зараз вдома і відпочиваю після роботи.
Ми їдемо з Києва до Львова поїздом.
Книга впала зі столу прямо під стіл.
Знайдіть прийменники
Find and mark all spatial prepositions in the text.
Ми живемо в будинку біля парку. Напроти будинку є школа. За школою є великий стадіон. Перед входом ростуть квіти. Кіт любить спати на вікні або під столом. Вчора він заліз у шафу.
Логічна перевірка
If I want to say "I am in the park", I use the Locative case.
If I want to say "I am going into the park", I use the Locative case.
"Під столом" (Instrumental) answers the question "Where is it located?".
"Біля" requires the Accusative case.
"Напроти" implies being face-to-face or opposite something.
We use "в концерті" because a concert is an enclosed space.
"До" implies motion towards a goal.
"Між" is used when an object is located between two other objects.
Оберіть правильний прийменник
Студент сидить ___ (at the table).
Картина висить ___ (above the sofa).
Ми зустрінемося ___ (near the metro).
Машина стоїть ___ (in front of the house).
Я йду ___ (to the doctor).
Ми йдемо ___ (to the concert).
📚 Vocabulary
| Word | IPA | English | POS | Gender | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| в | [ʋ] | in / into | prep | ||
| на | [nɑ] | on / onto | prep | ||
| під | [pʲid] | under | prep | ||
| над | [nɑd] | above / over | prep | ||
| перед | [ˈpɛrɛd] | in front of | prep | ||
| за | [zɑ] | behind | prep | ||
| між | [mʲiʒ] | between | prep | ||
| до | [dɔ] | to / towards | prep | ||
| з | [z] | from / out of | prep | ||
| напроти | [nɑˈprɔtɪ] | opposite / across from | prep | ||
| біля | [ˈbʲilʲɑ] | near / by | prep | ||
| коло | [ˈkɔlɔ] | near / around | prep | ||
| поруч | [ˈpɔrut͡ʃ] | nearby / next to | adv | ||
| навколо | [nɑˈʋkɔlɔ] | around | prep | ||
| вздовж | [ʋzdɔu̯ʒ] | along | prep | ||
| всередині | [ʍsɛˈrɛdɪnʲi] | inside | adv | ||
| ззовні | [ˈzzɔu̯nʲi] | outside | adv | ||
| посеред | [pɔˈsɛˈrɛd] | in the middle of | prep | ||
| збоку | [ˈzbɔku] | on the side / from the side | adv | ||
| поміж | [pɔˈmʲiʒ] | among | prep | ||
| стіл | [sʲtʲil] | table | noun | ч | |
| кімната | [kʲiˈmnɑtɑ] | room | noun | ж | |
| шафа | [ˈʃɑfɑ] | wardrobe / cupboard | noun | ж | |
| диван | [dɪˈʋɑn] | sofa | noun | ч | |
| вікно | [ʋʲiˈknɔ] | window | noun | с |