Skip to main content

Непряма мова: твердження

Motivation

«Він сказав, що прийде завтра.» Як передати чужі слова? Непряма мова — це фундаментальна навичка для переказу розмов, написання звітів, підсумовування інформації та цитування джерел в академічних текстах. Опанувавши непряму мову, ви зможете точно передавати думки інших людей без спотворення змісту! Це критично важливо для журналістики, наукового письма та повсякденного спілкування.


Тест

Порівняйте два речення і визначте основні відмінності між прямою та непрямою мовою. Уважно прочитайте обидва приклади та зверніть увагу на зміни:

Пряма мова: Марія каже: «Я прийду завтра до тебе в гості на вечерю.»

Непряма мова: Марія каже, що вона прийде завтра до мене в гості на вечерю.

Які зміни відбулися при переході до непрямої мови?

  1. Зникли лапки — ми більше не цитуємо дослівно.
  2. З'явився сполучник «що» — він з'єднує головне речення з підрядним.
  3. Змінився займенник — «я» → «вона» (з точки зору того, хто передає).
  4. Змінився присвійний займенник — «тебе» → «мене».

Це — непряма мова (непряме мовлення, indirect speech). Ми передаємо зміст чужих слів, а не цитуємо їх дослівно, при цьому адаптуючи займенники та інші елементи до контексту.

💡 Цікавий факт В українській мові непряма мова часто простіша, ніж в англійській, бо не завжди потрібен зсув часів. Якщо дія ще актуальна, час дієслова може залишатися незмінним: «Він сказав, що він працює тут.» В англійській це обов'язково було б past: «He said that he worked there.» Ця гнучкість робить українську непряму мову інтуїтивнішою для вивчення! Крім того, українська мова має набагато більше дієслів введення, ніж англійська, що дозволяє точніше передавати нюанси та емоційне забарвлення висловлювань. Це справжня перевага для тих, хто хоче говорити виразною українською!


Пояснення

Що таке непряма мова?

Непряма мова (indirect speech, reported speech) — це спосіб передачі чужих слів без дослівного цитування.

ТипСтруктураПриклад
Пряма моваХто + дієслово: «Цитата»Він сказав: «Я йду.»
Непряма моваХто + дієслово, що + змістВін сказав, що він іде.

Основні правила переходу

1. Додаємо сполучник «що»:

Пряма: Вона каже: «Я люблю цю книгу.» Непряма: Вона каже, що вона любить цю книгу.

2. Змінюємо займенники:

Пряма моваНепряма моваПояснення
явін/вонамовець стає третьою особою
тия/він/воназалежить від контексту
міййого/їїприсвійний займенник змінюється
туттаммісце відносно мовця
заразтодічас відносно моменту мовлення

🌍 У реальному житті У щоденних розмовах українці часто опускають сполучник «що» в розмовному стілі: «Він сказав, йому ніколи» замість «Він сказав, що йому ніколи.» Проте в письмових та офіційних текстах сполучник «що» обов'язковий. Це важливо пам'ятати при написанні есе чи ділових листів! Навчіться розрізняти стилістичні регістри української мови, щоб ваше мовлення звучало природно в будь-якому контексті.


Дієслова введення непрямої мови

У непрямій мові використовуються різні дієслова введення (reporting verbs):

ДієсловоЗначенняПриклад
сказатизагальне повідомленняВін сказав, що прийде.
говорититривала розмоваВона говорила, що все добре.
повідомитиофіційна інформаціяДиректор повідомив, що збори перенесено.
заявитиофіційна заяваПрезидент заявив, що переговори продовжаться.
пояснитироз'ясненняВчитель пояснив, що це складна тема.
додатидодаткова інформаціяВона додала, що буде чекати на відповідь.
зауважитикоментарВін зауважив, що погода гарна сьогодні.
стверджуватинаполяганняСвідок стверджує, що бачив це на власні очі.
визнативизнання фактуВін визнав, що помилився у своїх розрахунках.
заперечитизапереченняВона заперечила, що була там тієї ночі.

Приклади з різними дієсловами введення:

  • Мама сказала, що вечеря готова і всі можуть сідати.
  • Лікар пояснив, що потрібно приймати ліки тричі на день.
  • Міністр заявив, що реформа буде завершена до кінця року.
  • Друг зауважив, що я виглядаю втомленим останнім часом.

⚠️ Важливий нюанс Вибір дієслова введення безпосередньо впливає на сприйняття інформації. «Він сказав» — нейтрально. «Він заявив» — офіційно. «Він стверджує» — може означати сумнів у правдивості. «Він визнав» — акцент на визнанні факту! Обирайте дієслово відповідно до контексту та вашого ставлення до інформації.


Зсув часів (Tense Backshift) в українській непрямій мові

В українській мові зсув часів у непрямій мові не такий строгий і обов'язковий, як в англійській, але він таки існує:

Зсув потрібен, коли дія вже неактуальна

Пряма: Він сказав: «Я працюю над проектом.» (тоді) Непряма: Він сказав, що працював над проектом. (зараз уже ні)

Зсув не потрібен, коли дія ще актуальна

Пряма: Він сказав: «Я працюю в цій компанії.» Непряма: Він сказав, що працює в цій компанії. (і зараз працює)

Порівняльна таблиця зсуву

Пряма моваНепряма (дія неактуальна)Непряма (дія актуальна)
працюю (теперішній)працювавпрацює
буду працювати (майбутній)мав/збирався працюватибуде працювати
працював (минулий)працювавпрацював

🎯 Практична порада Якщо ви не впевнені, чи потрібен зсув часу — задайте собі питання: «Чи ця дія ще відбувається зараз?» Якщо так — зсув не потрібен. Якщо ні — використовуйте минулий час. Це найпростіший спосіб визначити правильну форму дієслова!


Зміна вказівних слів

При переході до непрямої мови змінюються слова, що вказують на час і місце:

Пряма моваНепряма мова
заразтоді
сьогоднітого дня
завтранаступного дня
вчоранапередодні, попереднього дня
туттам
цейтой
ціті

Приклади:

  • Пряма: «Я приїду сьогодні

  • Непряма: Він сказав, що приїде того дня.

  • Пряма: «Зателефоную завтра

  • Непряма: Вона сказала, що зателефонує наступного дня.

🎬 Культурний момент У журналістиці непряма мова використовується постійно для передачі заяв політиків, експертів та свідків подій. Уміння точно передавати чужі слова без спотворення — ключова навичка журналіста. Помилки в непрямій мові можуть призвести до неточностей та навіть юридичних проблем! Українські журналісти використовують різні дієслова введення, щоб передати нюанси: «заявив» для офіційних заяв, «стверджує» коли є сумніви в правдивості, «визнав» коли йдеться про важливе зізнання.

Використання непрямої мови в різних ситуаціях

У побутовому спілкуванні

У повсякденних розмовах непряма мова допомагає переказати новини, плітки, інформацію від друзів та знайомих:

  • «Мама сказала, що вечеря буде о сьомій.»
  • «Сусід говорив, що завтра буде дощ.»
  • «Подруга повідомила, що вийшла заміж.»

В офіційному листуванні

У ділових документах непряма мова використовується для протоколювання, написання звітів та підсумовування зустрічей:

  • «На засіданні директор заявив, що компанія розширюватиме виробництво.»
  • «Клієнт повідомив, що має претензії щодо якості продукції.»
  • «Представник підтвердив, що угода буде підписана наступного тижня.»

У наукових текстах

В академічному письмі непряма мова є основним способом цитування джерел та посилання на дослідження:

  • «Шевченко стверджував, що мова є основою національної ідентичності.»
  • «Дослідники зауважили, що результати підтверджують гіпотезу.»
  • «Автор пояснив, що його теорія базується на новітніх даних.»

🎯 Практична порада У різних контекстах обирайте відповідні дієслова введення. Для побутових розмов підійдуть нейтральні «сказав», «говорив». Для офіційних текстів використовуйте «заявив», «повідомив», «підтвердив». Для наукових робіт підходять «стверджує», «зауважує», «пояснює».


Складні випадки

Кілька дієслів мовлення

  • Він сказав, що прийде, і додав, що принесе подарунок.
  • Вона пояснила, що запізнюється, і попросила, щоб почекали.

Непряма мова в минулому з минулим

  • Пряма: Він сказав: «Я бачив це вчора
  • Непряма: Він сказав, що бачив це напередодні.

Непряма мова з модальними дієсловами

  • Пряма: «Я можу допомогти.»

  • Непряма: Він сказав, що може допомогти.

  • Пряма: «Я повинен піти.»

  • Непряма: Він сказав, що повинен піти.

🇺🇦 Українська ідентичність Українська мова має багатий арсенал дієслів мовлення: сказати, говорити, мовити, промовити, вимовити, висловити, заявити, повідомити, зауважити, пояснити, додати. Ця різноманітність дозволяє точно передати нюанси того, як саме було сказано — тихо, голосно, офіційно, невимушено. Це особлива виразність української мови!

🌍 У реальному житті: ЗМІ та офіційні джерела В українських новинах непряма мова є стандартом: «Президент заявив, що переговори продовжаться», «Міністерство повідомило, що бюджет затверджено». На Майдані під час подій 2014 року журналісти використовували непряму мову для передачі заяв лідерів протесту. У Львові на прес-конференціях журналісти точно фіксують слова спікерів. В Одесі місцеві ЗМІ щодня використовують непряму мову для передачі рішень міської ради.


Практика

Алгоритм переходу до непрямої мови

Крок 1: Визначте дієслово введення (сказав, пояснив, заявив...). Крок 2: Додайте сполучник «що». Крок 3: Змініть займенники відповідно до контексту. Крок 4: За потреби змініть час дієслова та вказівні слова.

Приклад покрокового переходу:

Пряма: Марія каже: «Я зроблю це завтра тут

  1. Дієслово: каже
    • що: Марія каже, що...
    • займенник: Марія каже, що вона...
    • час: Марія каже, що вона зробить це наступного дня там.

Остаточний варіант: Після всіх змін отримуємо: «Марія каже, що вона зробить це наступного дня там».

Типові помилки

Помилка 1: Пропуск «що»

❌ Неправильно: Він сказав він прийде. ✅ Правильно: Він сказав, що він прийде.

Помилка 2: Незмінені займенники

❌ Неправильно: Вона сказала, що я прийду. (якщо мовець — вона) ✅ Правильно: Вона сказала, що вона прийде.

Помилка 3: Надмірний зсув часу

❌ Неправильно: Він сказав, що працював тут. (якщо ще працює) ✅ Правильно: Він сказав, що працює тут.

🎯 Практична порада Контекст — головний помічник! Завжди думайте: хто говорить, кому, про кого? Це допоможе правильно змінити займенники. Також враховуйте, чи дія ще актуальна — це визначить, чи потрібен зсув часу в підрядному реченні!


Діалоги

Діалог 1: Переказ розмови

Оксана: Що сказав шеф на зустрічі сьогодні?

Петро: Він сказав, що проект просувається добре і що ми встигнемо до дедлайну.

Оксана: А що він говорив про бюджет нашого відділу?

Петро: Він пояснив, що бюджет буде збільшено на десять відсотків.

Оксана: Чудово! А про відпустки щось згадував цього разу?

Петро: Так, він додав, що нам потрібно подати заявки до кінця місяця.


Діалог 2: Новини

Журналіст: Що заявив президент на прес-конференції?

Редактор: Він заявив, що переговори пройшли успішно і обидві сторони задоволені.

Журналіст: А опозиція що каже про це?

Редактор: Лідер опозиції стверджує, що умови угоди невигідні для країни.

Журналіст: А міжнародні експерти що говорять?

Редактор: Експерти зауважили, що це важливий крок у правильному напрямку.


Діалог 3: Плітки

Ганна: Ти чула, що Марія розповідала про вечірку?

Софія: Так, вона сказала, що там було дуже весело і музика була чудова.

Ганна: А що вона говорила про їжу та напої?

Софія: Вона додала, що їжа була смачна, але її було замало.

Ганна: А хто там був із знайомих?

Софія: Вона зауважила, що бачила там тільки кількох спільних друзів.


Діалог 4: Лікар

Пацієнт: Що сказав лікар про мої аналізи?

Медсестра: Він сказав, що ваші аналізи в нормі і хвилюватися не потрібно.

Пацієнт: А що він рекомендує для профілактики?

Медсестра: Він пояснив, що потрібно більше рухатися і краще харчуватися.

Пацієнт: Коли наступний прийом буде у нього?

Медсестра: Він додав, що вам потрібно прийти через місяць на контроль.


📋 Підсумок

Що ви навчилися:

  1. Структура: Пряма → Непряма: додаємо «що», змінюємо займенники.
  2. Дієслова введення: сказати, говорити, пояснити, заявити, додати, зауважити.
  3. Зсув часів: залежить від актуальності дії.
  4. Вказівні слова: зараз → тоді, тут → там, завтра → наступного дня.

Основне правило:

Непряма мова передає зміст, а не форму. Головне — правильно визначити: хто говорить, про кого, чи дія ще актуальна. Використовуйте різні дієслова введення для точної передачі нюансів!

Далі:

У наступному модулі (М40) ми розглянемо непрямі питання та накази — як передавати чужі питання та команди: «Він запитав, чи...», «Вона попросила, щоб...». Це завершить тему непрямої мови!

Самоперевірка

Чи можете ви:

  • Перетворити пряму мову на непряму?
  • Правильно змінити займенники?
  • Визначити, чи потрібен зсув часу?
  • Використати різні дієслова введення?

Якщо так — переходьте до вправ!



Потрібно більше практики?

Ви завершили цей модуль! Ось кілька способів закріпити матеріал:

🔄 Інтеграція знань

  • Поєднуйте матеріал цього модуля з попередніми темами
  • Створіть mind map зв'язків між різними темами
  • Практикуйте використання кількох тем одночасно

🎯 Реальне застосування

  • Знайдіть ситуації в житті, де можна використати вивчене
  • Читайте українські тексти і шукайте знайомі структури
  • Спілкуйтеся з носіями мови, застосовуючи нові знання

🌐 Онлайн-ресурси

Додаткові матеріали для практики B1:

  • Українська мова онлайн: https://ukrainian-language.uk
  • Словник.ua: https://slovnyk.ua — для перевірки слів
  • YouTube канали: Шукайте "українська мова B1" для додаткових уроків
  • Мовні обміни: italki, Tandem, HelloTalk для практики з носіями

💡 Порада: Найкращий спосіб закріпити матеріал — використовувати його регулярно. Виділіть 10-15 хвилин щодня для повторення!

🎯 Вправи

Основи непрямої мови

📝Quiz

Яка основна функція сполучника «що» у непрямій мові в українських складних реченнях?

Як правильно перетворити пряму мову «Я прийду завтра» на непряму, якщо суб'єкт — він?

Коли в українській непрямій мові обов'язково потрібен зсув часу дієслова до минулого?

Яке дієслово введення використовується для офіційних заяв і повідомлень у непрямій мові?

Як змінюється слово «завтра» при переході до непрямої мови, якщо розповідь ведеться в минулому часі?

Яка різниця між дієсловами «стверджувати» та «сказати» у введенні непрямої мови в українській?

Як правильно передати непряму мову з модальним дієсловом «Я можу допомогти тобі з цим»?

У якому порядку слід здійснювати перетворення прямої мови на непряму в українській мові?

Як змінюється займенник «мій» при переході до непрямої мови, якщо мовець — чоловік?

У якому реченні правильно передано непряму мову з дієсловом «пояснити»?

Яке дієслово найкраще передає відтінок визнання помилки у непрямій мові?

Як змінюється вказівне слово «тут» при переході до непрямої мови в минулому контексті?

Яке речення демонструє правильне використання непрямої мови з кількома дієсловами введення?

Як правильно передати слово «сьогодні» в непрямій мові, коли розповідь ведеться в минулому?

Дієслова введення непрямої мови

🔗Match Up

Зміна вказівних слів

🔗Match Up

Доповніть речення

✍️Fill in the Blank
Він сказав, він прийде завтра на зустріч.
Вона сказала, що любить цю книгу.
Марія пояснила, вона запізнюється через затор.
Петро сказав, що приїде дня на нашу вечірку.
Вона додала, що буде чекати на нас .
Шеф , що проект має бути завершений.
Він зауважив, погода сьогодні гарна.
Вона сказала, що книга цікава.
Друг , що бачив цей фільм раніше.
Вона , що не була там тієї ночі.
Свідок , що бачив це на власні очі.
Він , що помилився у своїх розрахунках.
Лікар , що потрібно приймати ліки тричі на день.
Директор , що збори перенесено на наступний тиждень.

Правила непрямої мови

⚖️True or False

В українській непрямій мові сполучник «що» обов'язковий у письмових текстах.

Зсув часів у непрямій мові завжди обов'язковий, як в англійській.

При переході до непрямої мови займенник «я» завжди змінюється.

Слово «завтра» в непрямій мові в минулому стає «наступного дня».

Дієслова «сказати» і «заявити» мають однакове значення.

У розмовному стилі сполучник «що» можна опускати.

Модальні дієслова в непрямій мові завжди змінюють форму.

«Стверджувати» може виражати сумнів у правдивості інформації.

Слово «тут» в непрямій мові змінюється на «там».

Після дієслова введення завжди ставиться двокрапка.

«Він сказав, що працює тут» — зсув часу не потрібен, якщо він ще працює.

Непряма мова передає точну форму слів мовця.

Дієслово «визнати» використовується, коли хтось погоджується з фактом або помилкою.

У непрямій мові можна використовувати кілька дієслів введення в одному реченні.

Розподіліть дієслова за ступенем формальності

📊Group Sort

Нейтральні (розмовні)

Drop words here

Формальні (офіційні)

Drop words here

Емоційно забарвлені

Drop words here

Складіть речення

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Виправте помилку

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

Він сказав він прийде завтра на нашу зустріч.

Step 1: Find the error

Вона сказала, що я люблю цю книгу. (якщо мовець вона)

Step 1: Find the error

Він сказав, що працював тут. (якщо він ще працює там)

Step 1: Find the error

Вона сказала: що вона прийде завтра.

Step 1: Find the error

Він говорив, що він приїхав вчора. (непряма мова в минулому)

Step 1: Find the error

Вона зауважила що погода гарна сьогодні надворі.

Step 1: Find the error

Він заявив що збори відбудуться тут. (розповідь в минулому)

Step 1: Find the error

Мама сказала, що приготую вечерю. (мовець мама)

Переказ розмови

📝Complete the Passage

Учора я розмовляв із другом. Він , що їде у відпустку. Він , що планує поїхати на море. Він , що це буде тижня. Я запитав, куди саме. Він був дуже цією подорожжю. Він , що їде в Одесу. Він , що там чудові пляжі. Він , що знайомі рекомендували саме це місце. Я , що також хотів би поїхати туди. Потім він , що візьме багато книжок. Він , що любить читати на пляжі. Я , що це гарна ідея. Він , що повернеться через два тижні. Він , що обов'язково розкаже про подорож.

Позначте дієслова введення непрямої мови

🎯Mark the Words

Натисніть на всі дієслова введення непрямої мови в тексті.

Він сказав, що прийде завтра. Вона пояснила, що потрібно більше часу. Директор заявив, що збори перенесено. Він додав, що буде чекати. Вона зауважила, що погода гарна. Свідок стверджує, що бачив це. Він визнав, що помилився. Вона заперечила, що була там. Міністр повідомив, що реформа завершена. Колега підтвердив, що зустріч відбудеться.\n

Граматично правильні речення

☑️Select All That Apply

Виберіть усі граматично правильні речення.

Він сказав, що прийде завтра.
Вона пояснила, що я потрібен час.
Він сказав що прийде завтра.
Вона пояснила, що потрібен час.

Виберіть усі правильні речення з дієсловами введення.

Директор заявив: що збори перенесено.
Він зауважив що погода гарна.
Директор заявив, що збори перенесено.
Він зауважив, що погода гарна.

Виберіть усі правильні речення зі зміною займенників.

Він повідомив, що він буде чекати.
Вона сказала, що я прийде.
Вона сказала, що вона прийде.
Він повідомив, що ти буде чекати.

Виберіть усі правильні речення зі зміною часових вказівників.

Він сказав, що приїде наступного дня.
Він сказав, що прийде завтра. (розповідь в минулому)
Вона повідомила, що була там напередодні.
Вона повідомила, що була там вчора. (розповідь в минулому)

Виберіть усі правильні речення з модальними дієсловами.

Він сказав, що може допомогти.
Вона повідомила, що повинна піти.
Вона повідомила, що повинен піти.
Він сказав, що можу допомогти.

Виберіть усі правильні речення з кількома дієсловами введення.

Вона пояснила що запізнюється і попросила.
Він сказав, що прийде, і додав, що принесе подарунок.
Вона пояснила, що запізнюється, і попросила почекати.
Він сказав що прийде і додав що принесе.

Переклад непрямої мови

🇺🇦Translate to Ukrainian
He said that he would come tomorrow evening to our place.
She explained that she needed more time for this project.
The director announced that the meeting was postponed until next week.
He added that he would wait for a response until Friday.
She noted that the weather was nice today for a walk.
The witness claims that he saw this person there that same evening.
Mom said that dinner would be ready at seven.
He admitted that he had made a mistake in his calculations.

📚 Словник

СловоВимоваПерекладЧМПримітка
актуальність/aktuˈalʲnistʲ/relevance, topicalityім
арсенал/arsɛnˈal/arsenalім
визнання/ʋɪznˈannja/recognition, confessionім
визнати/ʋˈɪznatɪ/to recognize, to admit (perfective)дієсл
вимовити/ʋˈɪmɔʋɪtɪ/to pronounceдієсл
дослівний/dɔslˈiʋnɪj/literalприкм
дослідник/dɔslˈidnɪk/researcherім
діловий/dilɔʋˈɪj/business (adj)прикм
замало/zamˈalɔ/too littleприсл
затвердити/zatʋɛrdɪtɪ/to approveдієсл
зауважити/zauʋˈaʒɪtɪ/to notice, to remarkдієсл
зауважувати/zauʋˈaʒuʋatɪ/to notice, to remark (imperfective)дієсл
заявка/zaˈjaʋka/application, requestім
зміст/zmist/content, meaningім
зсув/zsuʋ/shift, landslideім
зізнання/ziznˈannja/confession, admissionім
лідер/lˈidɛr/leaderім
медсестра/mɛdsɛstrˈa/nurseім
мовити/mˈɔʋɪtɪ/to speak, to utterдієсл
міністерство/ministˈɛrstʋɔ/ministryім
напередодні/napɛrɛdˈɔdni/on the eve, the day beforeприсл
неактуальний/nɛaktuˈalʲnɪj/irrelevantприкм
невигідний/nɛʋɪɦidnɪj/unprofitableприкм
невимушено/nɛʋˈɪmuʃɛnɔ/naturally, effortlesslyприсл
незмінений/nɛzmˈinɛnɪj/unchangedприкм
неточність/nɛtˈɔt͡ʃnistʲ/inaccuracyім
новітній/nɔʋˈitnij/newest, modernприкм
норма/nˈɔrma/norm, standardім
опозиція/ɔpɔzˈɪt͡sija/oppositionім
опускати/ɔpuskˈatɪ/to lowerдієсл
покроковий/pɔkrˈɔkɔʋɪj/step-by-stepприкм
правдивість/praʋdˈɪʋistʲ/truthfulnessім
представник/prɛdstaʋnˈɪk/representativeім
прес-конференція/prɛs-kɔnfɛrˈɛnt͡sija/press conferenceім
претензія/prɛtˈɛnzija/claim, complaintім
продовжитися/prɔdˈɔʋʒɪtɪsja/to continue (passive perfective)дієсл
продукція/prɔdˈukt͡sija/production, outputім
промовити/prɔmˈɔʋɪtɪ/to utter, to speak (perfective)дієсл
просуватися/prɔsuʋˈatɪsja/to move forward, to advanceдієсл
протест/prɔtˈɛst/protestім
протоколювання/prɔtɔkɔljuʋˈannja/protocollingім
профілактика/prɔfilˈaktɪka/prevention, prophylaxisім
підсумовування/pidsumˈɔʋuʋannja/summarizingім
розширювати/rɔzʃˈɪrjuʋatɪ/to expand (imperfective)дієсл
спотворення/spɔtʋˈɔrɛnnja/distortionім
сприйняття/sprɪjnˈjattja/perceptionім
спікер/spˈikɛr/speakerім
строгий/strˈɔɦɪj/strict, severeприкм
фіксувати/fiksuʋˈatɪ/to fix, to recordдієсл
харчуватися/xart͡ʃuʋˈatɪsja/to eat, to feedдієсл