Непряма мова: твердження
«Він сказав, що прийде завтра.» Як передати чужі слова? Непряма мова — це фундаментальна навичка для переказу розмов, написання звітів, підсумовування інформації та цитування джерел в академічних текстах. Опанувавши непряму мову, ви зможете точно передавати думки інших людей без спотворення змісту! Це критично важливо для журналістики, наукового письма та повсякденного спілкування.
Тест
Порівняйте два речення і визначте основні відмінності між прямою та непрямою мовою. Уважно прочитайте обидва приклади та зверніть увагу на зміни:
Пряма мова: Марія каже: «Я прийду завтра до тебе в гості на вечерю.»
Непряма мова: Марія каже, що вона прийде завтра до мене в гості на вечерю.
Які зміни відбулися при переході до непрямої мови?
- Зникли лапки — ми більше не цитуємо дослівно.
- З'явився сполучник «що» — він з'єднує головне речення з підрядним.
- Змінився займенник — «я» → «вона» (з точки зору того, хто передає).
- Змінився присвійний займенник — «тебе» → «мене».
Це — непряма мова (непряме мовлення, indirect speech). Ми передаємо зміст чужих слів, а не цитуємо їх дослівно, при цьому адаптуючи займенники та інші елементи до контексту.
💡 Цікавий факт В українській мові непряма мова часто простіша, ніж в англійській, бо не завжди потрібен зсув часів. Якщо дія ще актуальна, час дієслова може залишатися незмінним: «Він сказав, що він працює тут.» В англійській це обов'язково було б past: «He said that he worked there.» Ця гнучкість робить українську непряму мову інтуїтивнішою для вивчення! Крім того, українська мова має набагато більше дієслів введення, ніж англійська, що дозволяє точніше передавати нюанси та емоційне забарвлення висловлювань. Це справжня перевага для тих, хто хоче говорити виразною українською!
Пояснення
Що таке непряма мова?
Непряма мова (indirect speech, reported speech) — це спосіб передачі чужих слів без дослівного цитування.
| Тип | Структура | Приклад |
|---|---|---|
| Пряма мова | Хто + дієслово: «Цитата» | Він сказав: «Я йду.» |
| Непряма мова | Хто + дієслово, що + зміст | Він сказав, що він іде. |
Основні правила переходу
1. Додаємо сполучник «що»:
Пряма: Вона каже: «Я люблю цю книгу.» Непряма: Вона каже, що вона любить цю книгу.
2. Змінюємо займенники:
| Пряма мова | Непряма мова | Пояснення |
|---|---|---|
| я | він/вона | мовець стає третьою особою |
| ти | я/він/вона | залежить від контексту |
| мій | його/її | присвійний займенник змінюється |
| тут | там | місце відносно мовця |
| зараз | тоді | час відносно моменту мовлення |
🌍 У реальному житті У щоденних розмовах українці часто опускають сполучник «що» в розмовному стілі: «Він сказав, йому ніколи» замість «Він сказав, що йому ніколи.» Проте в письмових та офіційних текстах сполучник «що» обов'язковий. Це важливо пам'ятати при написанні есе чи ділових листів! Навчіться розрізняти стилістичні регістри української мови, щоб ваше мовлення звучало природно в будь-якому контексті.
Дієслова введення непрямої мови
У непрямій мові використовуються різні дієслова введення (reporting verbs):
| Дієслово | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| сказати | загальне повідомлення | Він сказав, що прийде. |
| говорити | тривала розмова | Вона говорила, що все добре. |
| повідомити | офіційна інформація | Директор повідомив, що збори перенесено. |
| заявити | офіційна заява | Президент заявив, що переговори продовжаться. |
| пояснити | роз'яснення | Вчитель пояснив, що це складна тема. |
| додати | додаткова інформація | Вона додала, що буде чекати на відповідь. |
| зауважити | коментар | Він зауважив, що погода гарна сьогодні. |
| стверджувати | наполягання | Свідок стверджує, що бачив це на власні очі. |
| визнати | визнання факту | Він визнав, що помилився у своїх розрахунках. |
| заперечити | заперечення | Вона заперечила, що була там тієї ночі. |
Приклади з різними дієсловами введення:
- Мама сказала, що вечеря готова і всі можуть сідати.
- Лікар пояснив, що потрібно приймати ліки тричі на день.
- Міністр заявив, що реформа буде завершена до кінця року.
- Друг зауважив, що я виглядаю втомленим останнім часом.
⚠️ Важливий нюанс Вибір дієслова введення безпосередньо впливає на сприйняття інформації. «Він сказав» — нейтрально. «Він заявив» — офіційно. «Він стверджує» — може означати сумнів у правдивості. «Він визнав» — акцент на визнанні факту! Обирайте дієслово відповідно до контексту та вашого ставлення до інформації.
Зсув часів (Tense Backshift) в українській непрямій мові
В українській мові зсув часів у непрямій мові не такий строгий і обов'язковий, як в англійській, але він таки існує:
Зсув потрібен, коли дія вже неактуальна
Пряма: Він сказав: «Я працюю над проектом.» (тоді) Непряма: Він сказав, що працював над проектом. (зараз уже ні)
Зсув не потрібен, коли дія ще актуальна
Пряма: Він сказав: «Я працюю в цій компанії.» Непряма: Він сказав, що працює в цій компанії. (і зараз працює)
Порівняльна таблиця зсуву
| Пряма мова | Непряма (дія неактуальна) | Непряма (дія актуальна) |
|---|---|---|
| працюю (теперішній) | працював | працює |
| буду працювати (майбутній) | мав/збирався працювати | буде працювати |
| працював (минулий) | працював | працював |
🎯 Практична порада Якщо ви не впевнені, чи потрібен зсув часу — задайте собі питання: «Чи ця дія ще відбувається зараз?» Якщо так — зсув не потрібен. Якщо ні — використовуйте минулий час. Це найпростіший спосіб визначити правильну форму дієслова!
Зміна вказівних слів
При переході до непрямої мови змінюються слова, що вказують на час і місце:
| Пряма мова | Непряма мова |
|---|---|
| зараз | тоді |
| сьогодні | того дня |
| завтра | наступного дня |
| вчора | напередодні, попереднього дня |
| тут | там |
| цей | той |
| ці | ті |
Приклади:
-
Пряма: «Я приїду сьогодні.»
-
Непряма: Він сказав, що приїде того дня.
-
Пряма: «Зателефоную завтра.»
-
Непряма: Вона сказала, що зателефонує наступного дня.
🎬 Культурний момент У журналістиці непряма мова використовується постійно для передачі заяв політиків, експертів та свідків подій. Уміння точно передавати чужі слова без спотворення — ключова навичка журналіста. Помилки в непрямій мові можуть призвести до неточностей та навіть юридичних проблем! Українські журналісти використовують різні дієслова введення, щоб передати нюанси: «заявив» для офіційних заяв, «стверджує» коли є сумніви в правдивості, «визнав» коли йдеться про важливе зізнання.
Використання непрямої мови в різних ситуаціях
У побутовому спілкуванні
У повсякденних розмовах непряма мова допомагає переказати новини, плітки, інформацію від друзів та знайомих:
- «Мама сказала, що вечеря буде о сьомій.»
- «Сусід говорив, що завтра буде дощ.»
- «Подруга повідомила, що вийшла заміж.»
В офіційному листуванні
У ділових документах непряма мова використовується для протоколювання, написання звітів та підсумовування зустрічей:
- «На засіданні директор заявив, що компанія розширюватиме виробництво.»
- «Клієнт повідомив, що має претензії щодо якості продукції.»
- «Представник підтвердив, що угода буде підписана наступного тижня.»
У наукових текстах
В академічному письмі непряма мова є основним способом цитування джерел та посилання на дослідження:
- «Шевченко стверджував, що мова є основою національної ідентичності.»
- «Дослідники зауважили, що результати підтверджують гіпотезу.»
- «Автор пояснив, що його теорія базується на новітніх даних.»
🎯 Практична порада У різних контекстах обирайте відповідні дієслова введення. Для побутових розмов підійдуть нейтральні «сказав», «говорив». Для офіційних текстів використовуйте «заявив», «повідомив», «підтвердив». Для наукових робіт підходять «стверджує», «зауважує», «пояснює».
Складні випадки
Кілька дієслів мовлення
- Він сказав, що прийде, і додав, що принесе подарунок.
- Вона пояснила, що запізнюється, і попросила, щоб почекали.
Непряма мова в минулому з минулим
- Пряма: Він сказав: «Я бачив це вчора.»
- Непряма: Він сказав, що бачив це напередодні.
Непряма мова з модальними дієсловами
-
Пряма: «Я можу допомогти.»
-
Непряма: Він сказав, що може допомогти.
-
Пряма: «Я повинен піти.»
-
Непряма: Він сказав, що повинен піти.
🇺🇦 Українська ідентичність Українська мова має багатий арсенал дієслів мовлення: сказати, говорити, мовити, промовити, вимовити, висловити, заявити, повідомити, зауважити, пояснити, додати. Ця різноманітність дозволяє точно передати нюанси того, як саме було сказано — тихо, голосно, офіційно, невимушено. Це особлива виразність української мови!
🌍 У реальному житті: ЗМІ та офіційні джерела В українських новинах непряма мова є стандартом: «Президент заявив, що переговори продовжаться», «Міністерство повідомило, що бюджет затверджено». На Майдані під час подій 2014 року журналісти використовували непряму мову для передачі заяв лідерів протесту. У Львові на прес-конференціях журналісти точно фіксують слова спікерів. В Одесі місцеві ЗМІ щодня використовують непряму мову для передачі рішень міської ради.
Практика
Алгоритм переходу до непрямої мови
Крок 1: Визначте дієслово введення (сказав, пояснив, заявив...). Крок 2: Додайте сполучник «що». Крок 3: Змініть займенники відповідно до контексту. Крок 4: За потреби змініть час дієслова та вказівні слова.
Приклад покрокового переходу:
Пряма: Марія каже: «Я зроблю це завтра тут.»
- Дієслово: каже
-
- що: Марія каже, що...
-
- займенник: Марія каже, що вона...
-
- час: Марія каже, що вона зробить це наступного дня там.
Остаточний варіант: Після всіх змін отримуємо: «Марія каже, що вона зробить це наступного дня там».
Типові помилки
Помилка 1: Пропуск «що»
❌ Неправильно: Він сказав він прийде. ✅ Правильно: Він сказав, що він прийде.
Помилка 2: Незмінені займенники
❌ Неправильно: Вона сказала, що я прийду. (якщо мовець — вона) ✅ Правильно: Вона сказала, що вона прийде.
Помилка 3: Надмірний зсув часу
❌ Неправильно: Він сказав, що працював тут. (якщо ще працює) ✅ Правильно: Він сказав, що працює тут.
🎯 Практична порада Контекст — головний помічник! Завжди думайте: хто говорить, кому, про кого? Це допоможе правильно змінити займенники. Також враховуйте, чи дія ще актуальна — це визначить, чи потрібен зсув часу в підрядному реченні!
Діалоги
Діалог 1: Переказ розмови
Оксана: Що сказав шеф на зустрічі сьогодні?
Петро: Він сказав, що проект просувається добре і що ми встигнемо до дедлайну.
Оксана: А що він говорив про бюджет нашого відділу?
Петро: Він пояснив, що бюджет буде збільшено на десять відсотків.
Оксана: Чудово! А про відпустки щось згадував цього разу?
Петро: Так, він додав, що нам потрібно подати заявки до кінця місяця.
Діалог 2: Новини
Журналіст: Що заявив президент на прес-конференції?
Редактор: Він заявив, що переговори пройшли успішно і обидві сторони задоволені.
Журналіст: А опозиція що каже про це?
Редактор: Лідер опозиції стверджує, що умови угоди невигідні для країни.
Журналіст: А міжнародні експерти що говорять?
Редактор: Експерти зауважили, що це важливий крок у правильному напрямку.
Діалог 3: Плітки
Ганна: Ти чула, що Марія розповідала про вечірку?
Софія: Так, вона сказала, що там було дуже весело і музика була чудова.
Ганна: А що вона говорила про їжу та напої?
Софія: Вона додала, що їжа була смачна, але її було замало.
Ганна: А хто там був із знайомих?
Софія: Вона зауважила, що бачила там тільки кількох спільних друзів.
Діалог 4: Лікар
Пацієнт: Що сказав лікар про мої аналізи?
Медсестра: Він сказав, що ваші аналізи в нормі і хвилюватися не потрібно.
Пацієнт: А що він рекомендує для профілактики?
Медсестра: Він пояснив, що потрібно більше рухатися і краще харчуватися.
Пацієнт: Коли наступний прийом буде у нього?
Медсестра: Він додав, що вам потрібно прийти через місяць на контроль.
📋 Підсумок
Що ви навчилися:
- Структура: Пряма → Непряма: додаємо «що», змінюємо займенники.
- Дієслова введення: сказати, говорити, пояснити, заявити, додати, зауважити.
- Зсув часів: залежить від актуальності дії.
- Вказівні слова: зараз → тоді, тут → там, завтра → наступного дня.
Основне правило:
Непряма мова передає зміст, а не форму. Головне — правильно визначити: хто говорить, про кого, чи дія ще актуальна. Використовуйте різні дієслова введення для точної передачі нюансів!
Далі:
У наступному модулі (М40) ми розглянемо непрямі питання та накази — як передавати чужі питання та команди: «Він запитав, чи...», «Вона попросила, щоб...». Це завершить тему непрямої мови!
✅ Самоперевірка
Чи можете ви:
- Перетворити пряму мову на непряму?
- Правильно змінити займенники?
- Визначити, чи потрібен зсув часу?
- Використати різні дієслова введення?
Якщо так — переходьте до вправ!
Потрібно більше практики?
Ви завершили цей модуль! Ось кілька способів закріпити матеріал:
🔄 Інтеграція знань
- Поєднуйте матеріал цього модуля з попередніми темами
- Створіть mind map зв'язків між різними темами
- Практикуйте використання кількох тем одночасно
🎯 Реальне застосування
- Знайдіть ситуації в житті, де можна використати вивчене
- Читайте українські тексти і шукайте знайомі структури
- Спілкуйтеся з носіями мови, застосовуючи нові знання
🌐 Онлайн-ресурси
Додаткові матеріали для практики B1:
- Українська мова онлайн: https://ukrainian-language.uk
- Словник.ua: https://slovnyk.ua — для перевірки слів
- YouTube канали: Шукайте "українська мова B1" для додаткових уроків
- Мовні обміни: italki, Tandem, HelloTalk для практики з носіями
💡 Порада: Найкращий спосіб закріпити матеріал — використовувати його регулярно. Виділіть 10-15 хвилин щодня для повторення!
🎯 Вправи
Основи непрямої мови
Яка основна функція сполучника «що» у непрямій мові в українських складних реченнях?
Як правильно перетворити пряму мову «Я прийду завтра» на непряму, якщо суб'єкт — він?
Коли в українській непрямій мові обов'язково потрібен зсув часу дієслова до минулого?
Яке дієслово введення використовується для офіційних заяв і повідомлень у непрямій мові?
Як змінюється слово «завтра» при переході до непрямої мови, якщо розповідь ведеться в минулому часі?
Яка різниця між дієсловами «стверджувати» та «сказати» у введенні непрямої мови в українській?
Як правильно передати непряму мову з модальним дієсловом «Я можу допомогти тобі з цим»?
У якому порядку слід здійснювати перетворення прямої мови на непряму в українській мові?
Як змінюється займенник «мій» при переході до непрямої мови, якщо мовець — чоловік?
У якому реченні правильно передано непряму мову з дієсловом «пояснити»?
Яке дієслово найкраще передає відтінок визнання помилки у непрямій мові?
Як змінюється вказівне слово «тут» при переході до непрямої мови в минулому контексті?
Яке речення демонструє правильне використання непрямої мови з кількома дієсловами введення?
Як правильно передати слово «сьогодні» в непрямій мові, коли розповідь ведеться в минулому?
Дієслова введення непрямої мови
Зміна вказівних слів
Доповніть речення
Правила непрямої мови
В українській непрямій мові сполучник «що» обов'язковий у письмових текстах.
Зсув часів у непрямій мові завжди обов'язковий, як в англійській.
При переході до непрямої мови займенник «я» завжди змінюється.
Слово «завтра» в непрямій мові в минулому стає «наступного дня».
Дієслова «сказати» і «заявити» мають однакове значення.
У розмовному стилі сполучник «що» можна опускати.
Модальні дієслова в непрямій мові завжди змінюють форму.
«Стверджувати» може виражати сумнів у правдивості інформації.
Слово «тут» в непрямій мові змінюється на «там».
Після дієслова введення завжди ставиться двокрапка.
«Він сказав, що працює тут» — зсув часу не потрібен, якщо він ще працює.
Непряма мова передає точну форму слів мовця.
Дієслово «визнати» використовується, коли хтось погоджується з фактом або помилкою.
У непрямій мові можна використовувати кілька дієслів введення в одному реченні.
Розподіліть дієслова за ступенем формальності
Нейтральні (розмовні)
Формальні (офіційні)
Емоційно забарвлені
Складіть речення
Виправте помилку
Він сказав він прийде завтра на нашу зустріч.
Вона сказала, що я люблю цю книгу. (якщо мовець — вона)
Він сказав, що працював тут. (якщо він ще працює там)
Вона сказала: що вона прийде завтра.
Він говорив, що він приїхав вчора. (непряма мова в минулому)
Вона зауважила що погода гарна сьогодні надворі.
Він заявив що збори відбудуться тут. (розповідь в минулому)
Мама сказала, що приготую вечерю. (мовець — мама)
Переказ розмови
Учора я розмовляв із другом. Він , що їде у відпустку. Він , що планує поїхати на море. Він , що це буде тижня. Я запитав, куди саме. Він був дуже цією подорожжю. Він , що їде в Одесу. Він , що там чудові пляжі. Він , що знайомі рекомендували саме це місце. Я , що також хотів би поїхати туди. Потім він , що візьме багато книжок. Він , що любить читати на пляжі. Я , що це гарна ідея. Він , що повернеться через два тижні. Він , що обов'язково розкаже про подорож.
Позначте дієслова введення непрямої мови
Натисніть на всі дієслова введення непрямої мови в тексті.
Він сказав, що прийде завтра. Вона пояснила, що потрібно більше часу. Директор заявив, що збори перенесено. Він додав, що буде чекати. Вона зауважила, що погода гарна. Свідок стверджує, що бачив це. Він визнав, що помилився. Вона заперечила, що була там. Міністр повідомив, що реформа завершена. Колега підтвердив, що зустріч відбудеться.\n
Граматично правильні речення
Виберіть усі граматично правильні речення.
Виберіть усі правильні речення з дієсловами введення.
Виберіть усі правильні речення зі зміною займенників.
Виберіть усі правильні речення зі зміною часових вказівників.
Виберіть усі правильні речення з модальними дієсловами.
Виберіть усі правильні речення з кількома дієсловами введення.
Переклад непрямої мови
📚 Словник
| Слово | Вимова | Переклад | ЧМ | Примітка |
|---|---|---|---|---|
| актуальність | /aktuˈalʲnistʲ/ | relevance, topicality | ім | |
| арсенал | /arsɛnˈal/ | arsenal | ім | |
| визнання | /ʋɪznˈannja/ | recognition, confession | ім | |
| визнати | /ʋˈɪznatɪ/ | to recognize, to admit (perfective) | дієсл | |
| вимовити | /ʋˈɪmɔʋɪtɪ/ | to pronounce | дієсл | |
| дослівний | /dɔslˈiʋnɪj/ | literal | прикм | |
| дослідник | /dɔslˈidnɪk/ | researcher | ім | |
| діловий | /dilɔʋˈɪj/ | business (adj) | прикм | |
| замало | /zamˈalɔ/ | too little | присл | |
| затвердити | /zatʋɛrdɪtɪ/ | to approve | дієсл | |
| зауважити | /zauʋˈaʒɪtɪ/ | to notice, to remark | дієсл | |
| зауважувати | /zauʋˈaʒuʋatɪ/ | to notice, to remark (imperfective) | дієсл | |
| заявка | /zaˈjaʋka/ | application, request | ім | |
| зміст | /zmist/ | content, meaning | ім | |
| зсув | /zsuʋ/ | shift, landslide | ім | |
| зізнання | /ziznˈannja/ | confession, admission | ім | |
| лідер | /lˈidɛr/ | leader | ім | |
| медсестра | /mɛdsɛstrˈa/ | nurse | ім | |
| мовити | /mˈɔʋɪtɪ/ | to speak, to utter | дієсл | |
| міністерство | /ministˈɛrstʋɔ/ | ministry | ім | |
| напередодні | /napɛrɛdˈɔdni/ | on the eve, the day before | присл | |
| неактуальний | /nɛaktuˈalʲnɪj/ | irrelevant | прикм | |
| невигідний | /nɛʋɪɦidnɪj/ | unprofitable | прикм | |
| невимушено | /nɛʋˈɪmuʃɛnɔ/ | naturally, effortlessly | присл | |
| незмінений | /nɛzmˈinɛnɪj/ | unchanged | прикм | |
| неточність | /nɛtˈɔt͡ʃnistʲ/ | inaccuracy | ім | |
| новітній | /nɔʋˈitnij/ | newest, modern | прикм | |
| норма | /nˈɔrma/ | norm, standard | ім | |
| опозиція | /ɔpɔzˈɪt͡sija/ | opposition | ім | |
| опускати | /ɔpuskˈatɪ/ | to lower | дієсл | |
| покроковий | /pɔkrˈɔkɔʋɪj/ | step-by-step | прикм | |
| правдивість | /praʋdˈɪʋistʲ/ | truthfulness | ім | |
| представник | /prɛdstaʋnˈɪk/ | representative | ім | |
| прес-конференція | /prɛs-kɔnfɛrˈɛnt͡sija/ | press conference | ім | |
| претензія | /prɛtˈɛnzija/ | claim, complaint | ім | |
| продовжитися | /prɔdˈɔʋʒɪtɪsja/ | to continue (passive perfective) | дієсл | |
| продукція | /prɔdˈukt͡sija/ | production, output | ім | |
| промовити | /prɔmˈɔʋɪtɪ/ | to utter, to speak (perfective) | дієсл | |
| просуватися | /prɔsuʋˈatɪsja/ | to move forward, to advance | дієсл | |
| протест | /prɔtˈɛst/ | protest | ім | |
| протоколювання | /prɔtɔkɔljuʋˈannja/ | protocolling | ім | |
| профілактика | /prɔfilˈaktɪka/ | prevention, prophylaxis | ім | |
| підсумовування | /pidsumˈɔʋuʋannja/ | summarizing | ім | |
| розширювати | /rɔzʃˈɪrjuʋatɪ/ | to expand (imperfective) | дієсл | |
| спотворення | /spɔtʋˈɔrɛnnja/ | distortion | ім | |
| сприйняття | /sprɪjnˈjattja/ | perception | ім | |
| спікер | /spˈikɛr/ | speaker | ім | |
| строгий | /strˈɔɦɪj/ | strict, severe | прикм | |
| фіксувати | /fiksuʋˈatɪ/ | to fix, to record | дієсл | |
| харчуватися | /xart͡ʃuʋˈatɪsja/ | to eat, to feed | дієсл |