Skip to main content

Регістр — Релігійний та епістолярний стилі

Чому це важливо?

Релігійний стиль — це мова, що супроводжує українців протягом тисячоліття: від хрещення Русі до сучасних богослужінь. Епістолярний стиль — мистецтво листування, яке не втратило актуальності в епоху електронної пошти. Розуміння цих регістрів відкриває двері до духовної спадщини України та допомагає грамотно спілкуватися в офіційному та особистому листуванні. Без них неможливо повністю зрозуміти українську культуру.

Вступ: Прочитайте тексти

🔍 Спостереження

Прочитайте ці два уривки. Один — з офіційного листа, інший — з релігійного тексту. Як відрізняється тон мовлення? Які характерні слова ви помітили?

Текст 1: Великодня молитва

Христос воскрес із мертвих, смертю смерть подолав і тим, що в гробах, життя дарував. Воістину воскрес Христос! Слава Богу за всемилостиву любов Його! Благословенний Господь, що не відкинув молитви моєї і милості Своєї від мене. Амінь.

Господи, благослови всіх, хто цього святкового дня зібрався за одним столом. Нехай ця Пасха принесе мир і радість у кожну оселю. Нехай Твоя благодать буде з нами нині і повсякчас, і на віки віків. Амінь.

Текст 2: Офіційний лист

Шановний пане директоре!

Звертаюся до Вас із проханням розглянути можливість перенесення терміну здачі проєкту з 15 квітня на 30 квітня поточного року. Це зумовлено непередбачуваними обставинами, а саме: необхідністю додаткового тестування програмного забезпечення.

У вкладенні надсилаю детальний звіт про виконану роботу та оновлений графік. Заздалегідь вдячний за розуміння.

З повагою, Олександр Петренко Керівник відділу розробки

Завдання до текстів:

  1. Знайдіть у першому тексті слова, характерні для релігійного стилю.
  2. Визначте структурні елементи офіційного листа.
  3. Як звертаються до адресата в кожному тексті?
  4. Які формули ввічливості використовуються?

Пояснення

Релігійний стиль (Релігійний підстиль конфесійного стилю)

Релігійний стиль — це особливий функціональний різновид мови, що використовується в духовній сфері: богослужіннях, молитвах, проповідях, релігійній літературі. Він поєднує елементи старослов'янської мови з сучасною українською.

Основні характеристики:

ОзнакаОписПриклад
ПіднесеністьУрочистий, високий тонСлава Богу! Благословенний Господь!
АрхаїзмиСтарослов'янська лексикавоістину, благодать, нині
ФормульністьУсталені виразина віки віків, амінь
Звертання до БогаОсобливі формиГосподи! Боже мій!

💡 Цікаво знати

Українська церковна мова має дві традиції: церковнослов'янську (використовувалася в богослужіннях до ХХ століття) та українську (активно розвивається з часів незалежності). Сьогодні все більше парафій проводять служби живою українською мовою, зберігаючи при цьому урочистий тон.

Лексика релігійного стилю

Богослужбова лексика:

СловоЗначенняКонтекст
ГосподьБогГосподь почув молитву мою
БогТворецьСлава Богу за все!
молитвазвернення до БогаРанкова молитва
благословінняБожа милістьПрийміть благословіння
аміньістинно, так і будеЗавершення молитви

Літургійні вирази:

  • Христос воскрес!Воістину воскрес! (Великодній привітання)
  • Слава Богу! — подяка
  • Господи, помилуй! — прохання
  • На віки віків. Амінь. — завершення молитви

Піднесена лексика:

Архаїчне/ПіднесенеНейтральнеПриклад
воістинусправді, дійсноВоістину великий дар!
благословеннийблагословленийБлагословенний Господь
всемогутнійвсесильнийВсемогутній Боже
нинітепер, заразНині і повсякчас

🇺🇦 Культурний момент

Великдень (Пасха) — найважливіше свято для українських християн. Привітання "Христос воскрес!" — "Воістину воскрес!" є обов'язковим елементом спілкування в цей період. Традиційно українці святкують із освяченими пасками, крашанками та писанками. Релігійна лексика цього свята знайома кожному українцю, незалежно від рівня релігійності.

Церковна лексика:

СловоПерекладКонтекст
храмцерковна будівляУвійти до храму
церкварелігійна спільнота/будівляЦерква святого Михаїла
парафіямісцева громада вірянПарафія налічує 500 осіб
священникслужитель культуСвященник провів службу

🌍 У реальному житті

Знання релігійної лексики важливе не лише для вірян. Вона пронизує українську культуру: прислів'я ("Бог не видасть — свиня не з'їсть"), побажання ("Дай Боже здоров'я!"), вигуки ("Слава Богу!", "Боже мій!"). Навіть атеїсти використовують ці вирази в повсякденному спілкуванні.

Синтаксичні особливості релігійного стилю

Інверсія (змінений порядок слів):

  • Стандартно: Господь почув мою молитву.
  • Релігійно: Почув Господь молитву мою.

Повтори для підсилення:

  • Свят, свят, свят Господь Саваоф!
  • Господи, помилуй! Господи, помилуй! Господи, помилуй!

Складні речення з підрядними:

  • Благословенний той, хто приходить в ім'я Господнє.
  • Нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі.

⚠️ Типова помилка

Не плутайте релігійний стиль із застарілою мовою. Архаїзми в релігійному контексті — це свідомий стилістичний вибір, що створює атмосферу урочистості та зв'язку з традицією. У нейтральному тексті використовуйте сучасну лексику.

Неправильно в діловому листі: Воістину вдячний за Вашу допомогу. ✅ Правильно: Щиро вдячний за Вашу допомогу.

Доречно в молитві: Воістину великий Господь наш!


Епістолярний стиль (Стиль листування)

Епістолярний стиль — це функціональний різновид мови, що використовується в листуванні: особистому, офіційному, діловому, електронному. Він поєднує елементи різних стилів залежно від адресата та мети.

Типи листування:

ТипХарактеристикаПриклад
ОфіційнеФормальне, до установЛист до міністерства
ДіловеПрофесійне, між колегамиEmail керівнику
ОсобистеНеформальне, до друзів/родиниЛист другу
ЕлектроннеСучасний форматEmail, месенджери

💡 Цікаво знати

Слово "епістолярний" походить від грецького "epistole" — лист, послання. Епістолярний жанр має давню історію: листи апостола Павла у Біблії, переписка класиків літератури. Сьогодні електронна пошта та месенджери — продовження цієї традиції.

Структура офіційного листа

Обов'язкові елементи:

  1. Звертання — до кого адресовано
  2. Вступ — мета листа
  3. Основна частина — деталі, аргументи
  4. Закінчення — формула ввічливості
  5. Підпис — ім'я, посада

Порівняння формального та неформального листування:

ЕлементФормальнеНеформальне
ЗвертанняШановний пане...Дорогий друже...
ПочатокЗвертаюся до Вас...Як ти? Як справи?
ЗайменникВи (з великої літери)ти
ЗакінченняЗ повагою,Обіймаю, Цілую,
ПідписПовне ім'я, посадаІм'я або прізвисько

🎯 Регістр має значення

СитуаціяЗвертання
До директора компаніїШановний пане директоре!
До викладачаШановний/а пане/пані професоре/професорко!
До колегиШановний колего! / Добрий день, Олено!
До другаПривіт! / Дорогий друже!
До мамиДорога мамо! / Мамусю!

🇺🇦 Культурний момент

Українська пошта має багату історію. Перша регулярна поштова служба на українських землях з'явилася в XVI столітті. Листи Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка — важлива частина української літературної спадщини. Вони показують, як змінювався епістолярний стиль протягом століть. Сьогодні Укрпошта продовжує традицію, хоча електронна пошта стала домінуючим каналом комунікації.

Формули офіційного листування

Звертання:

  • Шановний пане директоре!
  • Шановна пані міністре!
  • Шановні панове!
  • Вельмишановний пане ректоре!

Початок листа:

  • Звертаюся до Вас із проханням...
  • Маю честь повідомити...
  • Дозвольте висловити...
  • У відповідь на Ваш лист від...

Мета листа:

  • Прошу розглянути можливість...
  • Інформую Вас про те, що...
  • Хочу звернути Вашу увагу на...
  • Висловлюю вдячність за...

Закінчення:

  • З повагою,
  • З найкращими побажаннями,
  • Заздалегідь вдячний/вдячна,
  • Щиро Ваш/Ваша,

🌍 У реальному житті

У сучасному діловому середовищі email став основним каналом комунікації. Правила офіційного листування зберігаються: звертання, чітка структура, формула ввічливості. Різниця — у стислості: довгі вступи замінюються на "Доброго дня!" або "Вітаю!".

Сучасні email-конвенції

Привітання:

ФормальнеНапівформальнеНеформальне
Шановний пане Іваненку!Добрий день, Петре!Привіт!
Вельмишановна пані!Вітаю!Хей!

Корисні фрази для email:

  • Доброго дня! — універсальне привітання
  • У вкладенні надсилаю... — про прикріплені файли
  • Заздалегідь вдячний/вдячна. — ввічливе завершення
  • Чекаю на Вашу відповідь. — очікування зворотного зв'язку
  • Буду вдячний/вдячна за оперативну відповідь. — терміновість

📊 Статистика стилю

Дослідження ділового листування показують, що оптимальна довжина email — 50-125 слів. Листи до 50 слів мають найвищий відсоток відповідей (90%+). Довгі листи (500+ слів) часто залишаються без відповіді. Стислість — ключ до ефективної комунікації.

Неформальне листування

Звертання:

  • Дорогий друже! / Дорога подруго!
  • Любий/Люба...!
  • Привіт!
  • Вітаю!

Початок:

  • Як ти? Як справи?
  • Давно не писала! Як життя?
  • Отримала твого листа і дуже зраділа!

Закінчення:

  • Обіймаю,
  • Цілую,
  • Чекаю відповіді!
  • Пиши!
  • До зустрічі!

🎬 Поп-культурний момент

У фільмі "Листи до Мілени" (1988) показано епістолярний роман Франца Кафки та Мілени Єсенської. Листи — це не лише інформація, це мистецтво вираження почуттів. У серіалі "Слуга народу" можна побачити контраст між офіційними зверненнями президента та його особистими повідомленнями — різні регістри для різних ситуацій.

🌍 У реальному житті

Написання офіційних листів — важлива навичка для роботи в Україні. Кожна заява, скарга, прохання до державних органів має відповідати офіційному стилю. Неправильне звертання або невідповідний тон можуть призвести до ігнорування листа. Українські HR-спеціалісти радять особливу увагу приділяти супровідним листам при працевлаштуванні — правильна структура та формули ввічливості демонструють професіоналізм кандидата.


Діалоги

Діалог 1: Після Великодньої служби

— Христос воскрес!

— Воістину воскрес!

— Яка гарна служба сьогодні була.

— Так, священник чудово проповідував.

— А хор співав "Христос воскресе" так урочисто!

— Слава Богу за таке свято.

— Дай Боже здоров'я всій родині!

— І вам також. Смачної паски!

Діалог 2: Обговорення ділового листа

— Мені потрібно написати листа директору. Як краще почати?

— Залежить від мети. Що ти хочеш?

— Попросити відпустку.

— Тоді починай із "Шановний пане директоре!" і далі "Звертаюся до Вас із проханням..."

— А як закінчити?

— "Заздалегідь вдячний. З повагою," і твоє ім'я.

— А можна просто "Дякую"?

— У формальному листі краще повну формулу.

Діалог 3: Допомога з email

— Мені треба написати email професорці. Як звертатися?

— "Шановна пані професорко!" або "Добрий день, пані Олено!"

— А "Ви" з великої літери?

— В офіційному листуванні — обов'язково.

— Що написати про вкладений файл?

— "У вкладенні надсилаю курсову роботу."

— Дякую! А як підписатися?

— "З повагою, Марія Коваленко, студентка 3-го курсу."

Діалог 4: Різниця стилів

— Чому в церкві говорять "воістину", а не "справді"?

— Це релігійний стиль. Він урочистий, піднесений.

— А в листі до друга можна так написати?

— Можна, якщо жартуєш. Але зазвичай це занадто формально.

— А "амінь" — це тільки для молитви?

— В основному так. Хоча іноді кажуть жартома "Амінь!" на завершення розмови.

— Цікаво, як мова змінюється залежно від ситуації.

Діалог 5: Написання скарги

— Хочу написати скаргу до комунальної служби.

— Це офіційний лист. Почни з "Шановний директоре КП..."

— А далі?

— "Звертаюся до Вас зі скаргою щодо..." і опиши проблему.

— Можна написати, що я дуже злий?

— Краще без емоцій. "Прошу вжити заходів" звучить офіційніше.

— А як вимагати відповідь?

— "Прошу надати письмову відповідь у встановлений законом термін."


Трансформації

Вміння перемикатися між епістолярним та іншими стилями, а також розуміння специфіки релігійного мовлення дозволяє точніше виражати наміри у різних комунікативних ситуаціях.

1. Нейтральний → Офіційно-епістолярний

  • Привіт, пане ІванеВельмишановний пане Іване!
  • БувайЗ повагою та найкращими побажаннями.
  • Я хочу спитатиЗвертаюся до Вас із запитом щодо...

2. Сучасний → Релігійно-урочистий

  • Допоможи меніБоже, пошли мені допомогу Свою.
  • ДякуюСлава Богу за все.
  • Бажаю удачіБожого благословення Вам.

3. Зміна форми звертання В епістолярному стилі критично важливою є трансформація займенників:

  • тиВи (з великої літери в особистому листуванні)
  • твійВаш

4. Скорочення та повні форми Трансформація розмовних конструкцій у повні епістолярні формули:

  • Дякую за листВисловлюю Вам щиру вдячність за Ваш лист від 10 січня.
  • Ось документиДодаю до цього листа необхідні документи для ознайомлення.

Практика

Завдання 1: Визначення стилю

Визначте, який текст є релігійним, а який — епістолярним (офіційним чи неформальним):

  1. Нехай Господь благословить вас і збереже вас. Амінь.
  2. Шановний пане ректоре! Звертаюся до Вас із проханням...
  3. Привіт! Як ти? Давно не бачились!
  4. Слава Богу за все! Воістину великий дар!
  5. Доброго дня! У вкладенні надсилаю звіт за місяць.

Завдання 2: Трансформація листа

Перепишіть цей неформальний текст у формальний офіційний лист:

Неформальний: Привіт, Максе! Слухай, мені потрібна відпустка на наступний тиждень. Можеш підписати? Дякую! Олена.

→ Напишіть офіційний лист із правильною структурою

Завдання 3: Написання листа (з Model Answer)

Напишіть офіційний лист-прохання до декана факультету про перенесення іспиту. Використайте всі необхідні елементи.

Зразок відповіді:

Шановний пане декане!

Звертаюся до Вас із проханням розглянути можливість перенесення іспиту з історії України з 20 грудня на пізнішу дату.

Це зумовлено тим, що 20 грудня я маю важливу медичну процедуру, яку неможливо відкласти. У вкладенні надсилаю копію направлення від лікаря.

Заздалегідь вдячний за розуміння та сподіваюся на позитивне рішення.

З повагою, Андрій Мельник студент 2-го курсу історичного факультету


🌍 Реальний приклад

Один і той самий факт — "прохання про допомогу" — у різних стилях:

Релігійний: Господи, допоможи мені! Благослови рішення моє! Офіційний: Звертаюся до Вас із проханням надати допомогу у вирішенні питання. Неформальний: Слухай, можеш допомогти? Дуже треба! Email: Доброго дня! Чи могли б Ви допомогти з цим питанням? Заздалегідь вдячний.

🗣️ Народна мудрість

Українські прислів'я про листування та слово: "Що написано пером, того не вирубаєш топором" — написане залишається. "Слово — не горобець, вилетить — не спіймаєш" — про відповідальність за сказане. Ці мудрості нагадують про важливість обдуманого листування.

💡 Підказка для практики

Щоб опанувати офіційний стиль, збирайте зразки: офіційні листи, email від компаній, відповіді державних органів. Аналізуйте їхню структуру, формули ввічливості, лексику. Практикуйтесь писати листи різних типів — від скарги до подяки.


📋 Підсумок

Що ми вивчили

У цьому модулі ви опанували особливості релігійного та епістолярного стилів української мови:

  1. Релігійний стиль:

    • Піднесена, урочиста лексика (Господь, благословіння, воістину)
    • Літургійні формули (Христос воскрес! — Воістину воскрес!)
    • Архаїзми (нині, амінь, благодать)
    • Церковна лексика (храм, парафія, священник)
  2. Епістолярний стиль:

    • Структура офіційного листа (звертання → вступ → основна частина → закінчення → підпис)
    • Формули ввічливості (Шановний пане..., З повагою,)
    • Різниця між формальним і неформальним листуванням
    • Сучасні email-конвенції (Доброго дня!, У вкладенні надсилаю...)
  3. Практичні навички:

    • Визначення стилю тексту
    • Трансформація неформального листа у формальний
    • Написання офіційних листів

Самоперевірка

Перевірте себе:

  • Я можу визначити релігійну лексику в тексті
  • Я знаю основні літургійні формули (Великодні привітання тощо)
  • Я можу написати офіційний лист із правильною структурою
  • Я розумію різницю між "Ви" (формальне) і "ти" (неформальне)
  • Я знаю сучасні email-конвенції

Наступні кроки

Цей модуль завершує вивчення системи регістрів української мови. У наступному модулі (М40) ви пройдете контрольну точку, що перевірить ваше розуміння всіх регістрів: офіційно-ділового, наукового, публіцистичного, художнього, розмовного, релігійного та епістолярного.


Потрібно більше практики?

Ви завершили цей модуль! Ось кілька способів закріпити матеріал:

🔄 Інтеграція знань

  • Поєднуйте матеріал цього модуля з попередніми темами
  • Створіть mind map зв'язків між різними темами
  • Практикуйте використання кількох тем одночасно

🎯 Реальне застосування

  • Знайдіть ситуації в житті, де можна використати вивчене
  • Читайте українські тексти і шукайте знайомі структури
  • Спілкуйтеся з носіями мови, застосовуючи нові знання

🌐 Онлайн-ресурси

Додаткові матеріали для практики B2:

  • Українська мова онлайн: https://ukrainian-language.uk
  • Словник.ua: https://slovnyk.ua — для перевірки слів
  • YouTube канали: Шукайте "українська мова B2" для додаткових уроків
  • Мовні обміни: italki, Tandem, HelloTalk для практики з носіями

💡 Порада: Найкращий спосіб закріпити матеріал — використовувати його регулярно. Виділіть 10-15 хвилин щодня для повторення!

🎯 Вправи

Характеристики релігійного та епістолярного стилів

📝Quiz

Яка основна комунікативна мета використання релігійного стилю мовлення в духовній сфері та під час богослужінь?

Визначте, яке саме звертання є найбільш доречним та ввічливим для офіційного листа до директора великої установи.

Яке з наведених слів є характерним архаїзмом релігійного стилю і означає «справді» або «дійсно» у святковому контексті?

Як саме правильно та грамотно оформити закінчення офіційного ділового листа перед вказанням свого імені та прізвища?

Визначте основну стилістичну функцію використання інверсії (зміненого порядку слів) у текстах молитов та релігійних проповідей.

Який саме займенник «Ви» потрібно використовувати в офіційному особистому листуванні для вираження глибокої поваги до адресата?

Яке слово в українській мові традиційно завершує більшість християнських молитов та означає «нехай буде так» або «істинно»?

Яку саме структуру повинен мати стандартний офіційний лист відповідно до сучасних норм українського ділового етикету?

Визначте значення церковного терміна «парафія», який часто зустрічається в текстах релігійного та публіцистичного стилів мовлення.

Яка саме фраза є найбільш доречною для повідомлення про наявність прикріплених файлів у сучасному діловому електронному листуванні?

Оберіть найбільш правильну відповідь на традиційне християнське Великоднє привітання «Христос воскрес!» в українській мові.

Що саме позначає термін «епістолярний стиль» у загальній системі функціональних різновидів сучасної української літературної мови?

Яке звертання найкраще обрати в електронному листі до колеги, з яким ви перебуваєте у дружніх професійних стосунках?

Визначте значення піднесеного слова «благодать», яке є одним із ключових понять в українському релігійному мовленні.

Який стилістичний ефект створює використання фрази «Заздалегідь вдячний за розуміння» у завершальній частині офіційного звернення?

Оберіть правильну характеристику сучасного релігійного стилю в Україні з огляду на використання живої народної мови.

Елементи листування та релігійного стилю

🔗Match Up

Заповніть формули листування та релігійного стилю

✍️Fill in the Blank
Шановний (директор), звертаюся до Вас...
Христос воскрес! — (Воістину) воскрес!
З (повага), Олександр Петренко.
Слава (Бог) за все!
У (вкладення) надсилаю звіт.
Господи, (помилувати) нас!
Заздалегідь (вдячний) за Вашу допомогу.
На віки (вік). Амінь.
Дорогий (друг), як твої справи?
Нехай Твоя (благодать) буде з нами.
Чекаю на Вашу (відповідь).
Нині і (повсякчас), і на віки віків.
Вельмишановна (пані) професорко!
Благословенний (Господь) вовіки.
Пиши мені (часто), не забувай.
Пошли нам, (Боже), мир і радість.

Правила листування та релігійного стилю

⚖️True or False

Релігійний стиль використовується лише в церкві і ніде більше.

В офіційних листах займенник «Ви» традиційно пишуть з великої літери.

Фраза «Христос воскрес!» є традиційним Великоднім привітанням.

Офіційний лист обов'язково повинен містити підпис автора.

Слово «воістину» характерне для розмовного стилю.

У діловому email можна не використовувати звертання.

Безособові речення часто вживаються в молитвах.

Формула «З повагою,» використовується в кінці офіційного листа.

Релігійний стиль зовсім не впливає на сучасну українську культуру.

В офіційному листі краще уникати емоційних висловлювань.

Слово «Амінь» означає «нехай буде так».

Неформальне листування не потребує жодних правил ввічливості.

Архаїзми в релігійних текстах створюють атмосферу урочистості.

Оптимальна довжина ділового email становить понад 500 слів.

«Парафія» — це назва церковного свята.

Фраза «Маю честь повідомити» характерна для ділового стилю.

Класифікація елементів за стилем

📊Group Sort

Релігійний стиль

Drop words here

Офіційно-епістолярний

Drop words here

Неформальний (особистий)

Drop words here

Складіть формули листування та релігійного стилю

🧩Build the Sentence
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...
Drag words here to build the sentence...

Виправте помилки в листуванні та релігійному стилі

🔍Find and Fix
Step 1: Find the error

Привіт, пане директоре!

Step 1: Find the error

Христос воскрес! Справді воскрес!

Step 1: Find the error

С повагою, Іван Петренко.

Step 1: Find the error

Господь почув молитовку мою.

Step 1: Find the error

Добрий день, пані міністер!

Step 1: Find the error

Слава Богові за все!

Step 1: Find the error

Я вдячний за Вашу допомога.

Step 1: Find the error

Благословенний Господь на віки віка.

Step 1: Find the error

Ви (ти) прийдете завтра?

Step 1: Find the error

Буду вдячний за відповідю.

Step 1: Find the error

Амінь за це.

Step 1: Find the error

Чекаю на Вашу оперативний відповідь.

Step 1: Find the error

Маю честь привітати Вас.

Step 1: Find the error

Воістину великий дар Бога!

Step 1: Find the error

Передавай привіт мамі.

Step 1: Find the error

Прошу розглянути моє заяву.

Заповніть офіційний лист та молитву

📝Complete the Passage

**Текст 1: З молитви** Господи, _____ нас усіх. Нехай Твоя _____ буде з нами нині і _____ . Христос воскрес! — _____ воскрес! Слава _____ за все. На віки _____ . Амінь. Пошли нам _____ та злагоду в кожну _____ . **Текст 2: З офіційного листа** _____ пане директоре! Звертаюся до _____ із проханням. Прошу _____ можливість перенесення терміну. У _____ надсилаю звіт. Заздалегідь _____ за розуміння. З _____ , Олександр Петренко. Чекаю на Вашу _____ .

Знайдіть релігійну лексику та формули листування

🎯Mark the Words

Натисніть на всі слова та фрази, характерні для релігійного або офіційного стилів.

Христос воскрес! Шановний пане професоре, звертаюся до Вас із проханням. Господи, благослови нашу працю. У вкладенні надсилаю тези доповіді. Слава Богу за допомогу. З повагою, Андрій Мельник. Воістину великий день! Заздалегідь вдячний за відповідь. Амінь.

Оберіть усі правильні відповіді

☑️Select All That Apply

Які фрази характерні для релігійного стилю?

Христос воскрес!
Слава Богу!
Благослови, Господи.
Амінь.
З повагою,

Які звертання є офіційними?

Вельмишановна пані професорко!
Шановний пане директоре!
Шановний колего!
Привіт, Максе!
Дорогий директоре

Які формули ввічливості використовуються в email?

У вкладенні надсилаю...
З найкращими побажаннями,
Заздалегідь вдячний.
Христос воскрес!
Чекаю на Вашу відповідь.

Які слова є архаїзмами релігійного стилю?

вовіки
нині
повсякчас
тепер
воістину

Які типи листування існують?

Особисте
Електронне
Релігійне
Офіційне
Таємне

Які елементи обов'язкові для офіційного листа?

Підпис
Звертання
Печатка (не завжди)
Мета листа
Колір паперу

Які відповіді на «Христос воскрес!» є правильними?

Воістину воскрес Христос!
Дякую!
Героям слава!
Справді воскрес!
Воістину воскрес!

Які слова позначають священнослужителів або громаду?

священник
директор
парафія
храм
владика

Оберіть правильний переклад

🇺🇦Translate to Ukrainian
Dear Mr. Director, I am writing to you with a request.
Truly Christ is risen! Glory to God for everything.
I am sending the report in the attachment.
Thank you in advance for your understanding.
Lord, have mercy on us. Amen.
Sincerely yours, Alexander Petrenko.
May the grace of the Lord be with you.
I look forward to your reply.

Практичні ситуації листування

📝Quiz

Ви пишете email викладачу університету, щоб запитати про результати іспиту. Яке звертання буде найбільш доречним?

Ви вітаєте знайому українську родину зі святом Великодня. Яку традиційну фразу варто використати на початку розмови?

Вам потрібно надіслати резюме потенційному роботодавцю. Яку фразу ви напишете про прикріплений файл?

Ви звертаєтеся до мера міста зі скаргою на поганий стан доріг. Як найкраще сформулювати початок листа?

Ви хочете ввічливо закінчити діловий email та нагадати, що чекаєте на зворотний зв'язок. Яку фразу оберете?

Вам потрібно написати офіційний лист подяки за надану консультацію. Як ви почнете цей лист?

Ви пишете електронний лист у державну установу для отримання довідки. Яку фразу використаєте для пояснення мети?

Як ви звернетеся до незнайомої жінки в офіційному листі, якщо не знаєте її посади?

Яку саме традиційну та нормативну відповідь ви повинні дати на Великоднє християнське вітання «Христос воскрес!»?

Ви завершуєте особистий лист до старого друга. Яке закінчення буде найбільш природним?

Мистецтво вибору регістра: Від офіційного до сакрального

✍️Мистецтво вибору регістра: Від офіційного до сакрального
Напишіть короткий аналітичний твір (150-200 слів) на тему «Як вибір стилю листування впливає на результативність комунікації?». У своєму тексті обов'язково використайте щонайменше десять характерних формул із релігійного та епістолярного стилів. Проаналізуйте різницю між піднесеним тоном молитви (Слава Богу, благодать, амінь) та стриманим стилем офіційного листа (Шановний пане, звертаюся до Вас, з повагою). Поясніть, чому вміння трансформувати мовлення відповідно до ситуації є ознакою високої культури.
Слів: 0

📚 Словник

СловоВимоваПерекладЧМПримітка
амінь/amˈinʲ/part
благодать/blaɦɔdˈatʲ/ім
благословити/blaɦɔslɔʋˈɪtɪ/дієсл
вельмишановний/ʋɛlʲmɪʃanˈɔʋnɪj/прикм
господа/ɦɔspˈɔda/ім
епістолярний/ɛpistɔlˈjarnɪj/прикм
зумовити/zumˈɔʋɪtɪ/дієсл
літургійний/liturɦˈijnɪj/прикм
молитва/mɔlˈɪtʋa/ім
мілена/milˈɛna/ім
священник/sʋjaʃt͡ʃˈɛnnɪk/ім